A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Privatvermögen
Privatversicherung
Privatwagenabschlag
Privatwageneinsteller
Privatwirtschaft
Privat...
Privileg
Privilegienmissbrauch
ProDoc
Search for:
ä
ö
ü
ß
112 results for
privatwirtschaft
Word division: Pri·vat·wirt·schaft
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Maßnahmen
zur
Umsetzung
des
BWÜ
auf
nationaler
Ebene
kommen
sowohl
Vertragsstaaten
des
BWÜ
als
auch
Nichtvertragsstaaten
sowie
Vertretern
nationaler
und
regionaler
Vereinigungen
für
biologische
Sicherheit
,
der
Privatwirtschaft
,
wissenschaftlichen
Kreisen
und
Nichtregierungsorganisationen
zugute
. [EU]
The
beneficiaries
of
national
implementation
activities
are
both
States
Parties
and
States
non-Parties
to
the
BTWC
,
as
well
as
representatives
of
national
and
regional
bio-safety
associations
,
the
private
sector
,
academia
and
NGOs
.
Die
Mitglieder
aus
der
Privatwirtschaft
werden
von
der
Kommission
aus
dem
Kreis
von
Fachleuten
ernannt
,
die
über
Fachkompetenz
und
Erfahrungen
im
Bereich
der
Verrechnungspreise
verfügen
. [EU]
Private
sector
members
shall
be
appointed
by
the
Commission
from
specialists
with
experience
and
competence
in
transfer
pricing
issues
.
Die
Mitglieder
der
Privatwirtschaft
werden
ad
personam
ernannt
und
beraten
die
Kommission
unabhängig
von
externen
Weisungen
. [EU]
Private
sector
members
shall
be
appointed
in
a
personal
capacity
and
shall
advise
the
Commission
independently
of
any
outside
influence
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Möglichkeit
haben
zu
beschließen
,
Infrastrukturausgaben
durch
andere
Mittel
als
direkte
staatliche
Finanzierung
zu
decken
,
beispielsweise
durch
öffentlich-private
Partnerschaft
und
Finanzierung
durch
die
Privatwirtschaft
. [EU]
Member
States
should
be
able
to
decide
to
cover
infrastructure
expenditure
through
means
other
than
direct
State
funding
,
such
as
public
private
partnership
and
private
sector
financing
.
Die
öffentliche
Lohnpolitik
sollte
das
richtige
Signal
für
die
Lohnmäßigung
in
der
Privatwirtschaft
geben
,
um
zur
Dämpfung
der
Inflation
beizutragen
und
die
Kostenwettbewerbsfähigkeit
der
Ausfuhren
zu
wahren
. [EU]
Public
wage
policy
should
give
the
right
signal
for
wage
moderation
in
the
private
sector
,
helping
to
contain
inflation
,
and
to
maintain
the
cost-competitiveness
of
exports
.
Die
portugiesischen
Behörden
haben
erklärt
,
dass
sie
nicht
über
ausreichende
spezifische
Ausrüstungen
verfügen
,
um
die
ordnungsgemäße
Behandlung
von
Schlachtabfällen
zu
gewährleisten
,
und
dass
sie
deshalb
gezwungen
waren
,
diese
Leistungen
,
die
normalerweise
in
der
Verantwortung
des
Staates
liegen
,
an
die
Privatwirtschaft
zu
vergeben
. [EU]
The
Portuguese
authorities
have
explained
that
they
did
not
have
a
sufficient
number
of
specific
facilities
in
order
to
adequately
treat
the
waste
and
that
they
were
therefore
forced
to
contract
these
services
-
which
are
,
by
their
nature
,
the
State's
responsibility
-
to
the
private
sector
.
Die
Postregulierungsbehörde
stimmte
auch
dem
Argument
der
Deutschen
Post
zu
,
sie
habe
für
ihre
Privatangestellten
und
Beamten
Sozialversicherungsbeiträge
tragen
müssen
,
die
über
denen
lagen
,
die
Wettbewerber
aus
der
Privatwirtschaft
üblicherweise
für
ihre
Privatangestellten
tragen
müssten
. [EU]
The
Postal
regulator
also
approved
Deutsche
Post's
claim
that
it
had
to
bear
higher
social
contributions
for
its
private
employees
and
civil
servants
than
private
competitors
would
normally
have
to
assume
for
their
private
employees
.
Die
Privatwirtschaft
braucht
einen
umfassenden
und
bezahlbaren
Zugang
zu
Finanzierungsmitteln
,
um
investieren
,
wachsen
und
Arbeitsplätze
schaffen
zu
können
. [EU]
Sufficient
and
affordable
access
to
finance
is
a
precondition
for
investment
,
growth
and
job
creation
by
the
private
sector
.
Die
Privatwirtschaft
vertretende
Mitglieder
[EU]
Members
representing
the
private
sector
Die
Schulungsmaßnahmen
werden
von
Experten
aus
den
nationalen
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
,
Vertretern
der
Länder
,
die
sich
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2008/944/GASP
angeschlossen
haben
,
Beamten
der
entsprechenden
Organe
der
Union
sowie
Vertretern
der
Privatwirtschaft
und
der
Zivilgesellschaft
durchgeführt
. [EU]
Training
will
be
imparted
by
experts
from
Member
States'
national
administrations
,
representatives
of
countries
that
have
aligned
themselves
with
Common
Position
2008/944/CFSP
,
officials
of
relevant
Union
institutions
,
representative
of
the
private
sector
and
civil
society
.
Diese
Bedenken
in
Bezug
auf
eine
Quersubventionierung
würden
sich
noch
verstärken
,
gäbe
es
,
wie
Greenpeace
vermutet
,
Pläne
,
Teile
von
BNFL
an
die
Privatwirtschaft
zu
verkaufen
. [EU]
These
cross-subsidisation
concerns
would
be
increased
if
,
as
Greenpeace
suspects
,
there
are
plans
to
sell
parts
of
BNFL
to
the
private
sector
.
Dieser
Jahresbericht
sollte
im
Einklang
mit
dem
Datenschutzrecht
unter
Verwendung
der
dafür
von
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten
,
der
Kommission
und
der
Privatwirtschaft
zur
Verfügung
gestellten
relevanten
Informationen
erstellt
werden
. [EU]
That
annual
report
should
be
prepared
using
the
relevant
information
provided
in
that
regard
by
the
authorities
of
the
Member
States
,
the
Commission
and
the
private
sector
within
the
limits
of
data
protection
law
.
Die
Strategie
eines
Mitgliedstaats
sollte
die
in
Artikel
103ga
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
genannten
Basisangaben
enthalten
, d. h.
die
Mittelausstattung
des
Programms
,
einschließlich
der
Beiträge
der
Gemeinschaft
und
des
betreffenden
Mitgliedstaats
,
die
Dauer
,
die
Zielgruppe
,
die
beihilfefähigen
Erzeugnisse
und
die
Beteiligung
der
interessierten
Kreise
wie
der
Bildungs-
und
Gesundheitsbehörden
,
der
Privatwirtschaft
oder
der
Eltern
. [EU]
A
Member
State's
strategy
should
contain
the
key
elements
referred
to
in
Article
103ga
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
namely
the
budget
of
its
scheme
,
including
the
Community
and
national
contribution
,
its
duration
,
target
group
,
eligible
products
and
the
involvement
of
relevant
stakeholders
,
such
as
educational
and
health
authorities
,
the
private
sector
or
the
children's
parents
.
Dies
trifft
ungeachtet
der
Tatsache
zu
,
dass
die
Tarifvertragsänderungen
von
2005
die
Beschäftigungsbedingungen
näher
an
die
der
Privatwirtschaft
herangebracht
haben
. [EU]
This
is
true
regardless
of
the
fact
that
the
2005
amendments
to
the
collective
agreements
brought
the
conditions
of
employment
closer
to
those
existing
in
the
private
sector
.
Dies
umfasst
den
öffentlichen
Dienst
,
die
Privatwirtschaft
und
Beteiligte
aus
der
Zivilgesellschaft
im
weiteren
Sinne
,
deren
primäre
Ziele
sich
nicht
auf
die
öffentliche
Gesundheit
beschränken
(
beispielsweise
in
den
Bereichen
Jugend
,
ethnische
Gruppen
und
anderen
Bereichen
des
öffentlichen
Interesses
wie
Umwelt
und
Sport
). [EU]
This
includes
the
public
sector
,
the
private
sector
and
stakeholders
among
wider
civil
society
whose
primary
aims
are
not
limited
to
public
health
(for
example
among
the
youth
,
ethnic
groups
and
other
public
interest
spheres
such
as
environment
and
sport
).
Dies
umfasst
den
öffentlichen
Dienst
,
die
Privatwirtschaft
und
Beteiligte
aus
der
Zivilgesellschaft
im
weiteren
Sinne
,
deren
primäre
Ziele
sich
nicht
auf
die
öffentliche
Gesundheit
beschränken
(
beispielsweise
unter
Jugendlichen
,
ethnischen
Gruppen
und
anderen
Bereichen
des
öffentlichen
Interesses
wie
Umwelt
und
Sport
). [EU]
This
includes
the
public
sector
,
the
private
sector
and
stakeholders
among
wider
civil
society
whose
primary
aims
are
not
limited
to
public
health
(for
example
among
the
youth
,
ethnic
groups
and
other
public
interest
spheres
such
as
environment
and
sport
).
Die
Übertragung
an
die
Privatwirtschaft
erfolgte
in
der
Regel
im
Wege
der
Privatisierung
oder
der
zunehmenden
Öffnung
des
Kapitals
. [EU]
The
process
of
transfer
to
the
private
sector
has
normally
taken
the
form
of
privatisation
or
a
progressive
opening-up
of
capital
.
die
Ursachen
des
geschlechtsspezifischen
Lohngefälles
in
der
Privatwirtschaft
beseitigen
und
die
Verfügbarkeit
und
Erschwinglichkeit
von
Betreuungseinrichtungen
für
Kinder
und
andere
abhängige
Personen
verbessern
[EU]
take
action
to
tackle
the
causes
of
the
gender
pay
gap
in
the
private
sector
and
increase
the
availability
and
affordability
of
care
facilities
for
children
and
other
dependants
Die
Vertragsstaaten
sind
bei
der
Umsetzung
des
BWÜ
auf
nationaler
Ebene
zu
unterstützen
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
sie
ihren
Verpflichtungen
aus
dem
BWÜ
durch
nationale
Rechtsvorschriften
und
Verwaltungsmaßnahmen
nachkommen
und
für
den
Aufbau
funktionierender
Beziehungen
zwischen
allen
nationalen
Akteuren
,
einschließlich
des
nationalen
Gesetzgebers
und
der
Privatwirtschaft
,
sorgen
. [EU]
Assisting
the
States
Parties
in
the
implementation
of
the
BTWC
at
national
level
,
in
order
to
ensure
that
the
States
Parties
implement
their
obligations
under
the
BTWC
by
means
of
national
legislation
and
administrative
measures
and
establish
functioning
relationships
between
all
national
stakeholders
,
including
the
national
legislature
and
the
private
sector
.
die
Wahrnehmbarkeit
eines
integrierten
Konzepts
für
Meeresangelegenheiten
und
die
Sensibilisierung
der
Behörden
,
der
Privatwirtschaft
und
der
Öffentlichkeit
hierfür
zu
stärken
. [EU]
enhance
the
visibility
of
,
and
raise
the
awareness
of
public
authorities
,
the
private
sector
and
the
general
public
,
to
an
integrated
approach
to
maritime
affairs
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "privatwirtschaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners