A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Popsängerin
Popularisierung
Popularität
Popularklage
Population
Populationsdichte
Populationsdichte von Wirtsorganismen
Populationsempfänglichkeit
Populationswachtstum
Search for:
ä
ö
ü
ß
2244 results for
population
|
population
Word division: Po·pu·la·ti·on
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Den
Alpenbewohnern
sichern
die
Einnahmen
aus
dem
Tourismus
das
nötige
Zusatzeinkommen
. [G]
The
revenue
from
tourism
provides
the
local
population
with
necessary
additional
income
.
Dennoch:
bis
zu
einer
sich
selbst
erhaltenden
Lachs-
Population
ist
es
nach
Einschätzung
der
IKSR
noch
ein
weiter
Weg
. [G]
Yet
according
to
the
ICPR
,
it
is
still
a
long
way
until
the
salmon
population
can
sustain
itself
.
Denn
zunehmend
machen
sich
die
Wirkungen
des
demographischen
Wandels
bemerkbar
,
die
in
erster
Linie
den
Wohnungsbau
und
damit
die
wichtigste
Bausparte
treffen:
schon
jetzt
verlangsamt
sich
die
Zunahme
der
Wohnbevölkerung
. [G]
This
is
because
the
effects
of
the
demographic
change
are
becoming
apparent
,
and
are
primarily
hitting
housing
construction
,
the
most
important
sector
of
the
building
trade:
population
growth
is
already
slowing
.
Der
Zuspruch
war
von
Anfang
an
da:
10
.000
Besucher
im
ersten
Monat
,
Ende
1990
sind
es
100
.000
und
1998
-
nach
zehn
Jahren
-
650
.000.
So
viele
Einwohner
hat
Frankfurt
. [G]
From
the
very
beginning
the
site
attracted
large
audiences
,
with
10
,000
in
the
first
month
.
Late
in
1990
that
number
had
grown
to
100
,000
and
in
1998
-
after
ten
years
-
it
hit
650
,000,
the
same
number
as
Frankfurt's
population
.
Die
alten
Einfamilienhausgebiete
müssen
für
eine
alternde
Bevölkerung
an
neue
Bedürfnisse
angepasst
werden
,
die
Landwirtschaft
wird
sich
auf
Dienstleistungen
für
die
Stadtbevölkerungen
umstellen
. [G]
The
well-established
settlements
which
currently
cater
for
the
nuclear
family
will
have
to
be
adapted
to
the
needs
of
an
ageing
population
,
and
farming
,
too
,
will
need
to
adjust
in
order
to
provide
services
for
the
urban
population
s
.
Die
deutsche
Bevölkerung
altert
überdurchschnittlich
rasch
und
entsprechend
stark
steigen
die
Ausgaben
der
Renten-
,
Kranken-
und
Pflegeversicherung
. [G]
The
German
population
is
ageing
rapidly
,
and
expenditures
for
pensions
,
health
and
nursing
care
insurance
are
rising
accordingly
.
Die
ehrenamtlich
geführten
Vereine
sind
wesentlich
für
die
Lebensqualität
in
den
Kommunen
,
sie
bringen
die
Menschen
zusammen
,
integrieren
unterschiedliche
Bevölkerungsgruppen
und
bieten
die
große
Palette
der
Sportarten
an
. [G]
Sports
associations
,
run
on
a
voluntary
basis
,
make
a
major
contribution
to
the
quality
of
life
in
the
towns
and
cities
.
They
bring
people
together
,
integrate
different
groups
of
the
population
and
offer
a
wide
range
of
different
sports
.
Die
Einsamkeit
,
der
Verlust
des
Vertrauens
und
die
fehlende
gesellschaftliche
Rückbindung
in
die
Bevölkerung
hinein
war
denn
auch
das
eigentliche
Verhängnis
,
nicht
nur
der
Verschwörer
des
20
.
Juli
1944
. [G]
Loneliness
,
loss
of
confidence
,
and
lack
of
social
backing
among
the
population
was
their
real
downfall
,
not
limited
to
the
20th
of
July
conspirators
.
Die
Errichtung
neuer
Moscheen
ist
sehr
häufig
von
Widerständen
der
einheimischen
Bevölkerung
begleitet
. [G]
The
construction
of
a
mosque
is
very
often
met
by
resistance
from
the
indigenous
population
.
Die
größten
Städte
(
nach
Einwohnern
):
Berlin:
3.392
425
;
Hamburg:
1.728.806;
München:
1.227.958;
Köln:
967
.940;
Frankfurt
a.M.:
641
.076;
Essen:
591
.889;
Dortmund:
589
.240 [G]
Major
cities
(in
order
of
population
size
):
Berlin:
3,392,425;
Hamburg:
1,728,806;
Munich:
1,227,958;
Cologne:
967
,940;
Frankfurt:
641
,076;
Essen:
591
,889;
Dortmund:
589
,240
Die
IBA
Stadtumbau
ist
ein
Experiment
,
das
nur
gemeinsam
mit
der
Bevölkerung
gelingen
kann
-
ja
,
gelingen
muss
. [G]
The
IBA
on
Urban
Redevelopment
is
an
experiment
that
can
only
succeed
,
and
indeed
,
must
succeed
,
in
cooperation
with
the
population
.
Die
ökonomische
Bedeutung
der
Biodiversität
spiegelt
sich
beispielsweise
in
der
Nutzung
bestimmter
Pflanzen-
und
Tierwirkstoffe
zur
Herstellung
von
Medikamenten
sowie
in
der
Erschließung
neuer
Quellen
für
die
Ernährung
der
stets
wachsenden
Weltbevölkerung
wider
. [G]
The
economic
importance
of
biodiversity
is
reflected
in
the
use
of
certain
plant
and
animal
active
agents
to
produce
medicines
,
for
example
,
and
in
developing
new
sources
to
feed
the
constantly
growing
world
population
.
Die
Organisatoren
sind
zufrieden:
Das
Marktforschungsinstitut
GfK-Marktforschung
ermittelt
in
ihrem
Auftrag
,
dass
38
Millionen
Menschen
,
mehr
als
die
Hälfte
aller
Deutschen
über
14
,
die
Kampagne
kennen
. [G]
The
organisers
were
satisfied:
Commissioned
to
analyse
the
response
,
marketing
research
institute
GfK-Marktforschung
found
that
38
million
people
-
more
than
half
of
the
German
population
aged
14
or
over
-
were
familiar
with
the
campaign
.
Die
Reise
beginnt
mit
einem
Bild
der
Hallig
Süderoog
vor
der
Westküste
von
Schleswig-Holstein
-
ein
Foto
,
das
so
gar
nicht
zu
dem
Klischee
einer
Industrienation
passt
,
in
der
231
Menschen
pro
Quadratkilometer
leben
-
denn
Deutschland
gehört
zu
den
am
dichtesten
besiedelten
Ländern
Europas
. [G]
The
journey
starts
off
with
a
picture
of
the
island
of
Hallig
Süderoog
off
the
west
coast
of
Schleswig-Holstein
-
an
image
that
belies
the
cliché
of
an
industrial
nation
with
one
of
the
highest
population
densities
in
Europe:
231
people
per
square
kilometre
.
Die
römisch-katholische
Kirche
und
die
evangelischen
Kirchen
zählen
jeweils
rund
30
Prozent
der
Bevölkerung
zu
ihren
Mitgliedern
. [G]
The
Roman-Catholic
and
Protestant
churches
each
count
approximately
30
per
cent
of
the
population
among
their
members
.
Die
Stadt
mit
knapp
über
100
.000
Einwohnern
ist
von
sieben
kleinen
und
großen
Seen
umgeben
,
die
teilweise
bis
in
die
Innenstadt
hineinreichen
. [G]
The
city
,
which
has
a
population
of
just
over
100
,000,
is
surrounded
by
seven
large
and
small
lakes
,
some
of
which
extend
into
the
city
itself
.
Die
unter
12jährigen
sind
mit
ca
.
10
Millionen
im
Verhältnis
zu
82
Millionen
Gesamtbevölkerung
in
Deutschland
eine
verhältnismäßig
kleine
Zielgruppe
. [G]
The
under-12-year-olds
,
totalling
some
10
million
,
are
a
relatively
small
target
group
in
comparison
to
the
entire
German
population
of
82
million
.
Die
Weltgesundheitsorganisation
(
WHO
)
rechnet
damit
,
dass
bereits
10
Mikrogramm
Feinstaub
pro
Kubikmeter
Luft
eine
Verkürzung
der
Lebenserwartung
der
gesamten
Bevölkerung
um
ein
halbes
Jahr
bewirken
. [G]
A
study
conducted
by
the
World
Health
Organisation
(WHO)
concludes
that
even
10
micrograms
of
PM
per
cubic
metre
of
air
can
shorten
the
life
expectancy
of
the
entire
population
by
half
a
year
.
Die
Wohnbevölkerung
altert
in
den
kommenden
Jahrzehnten
stark
. [G]
The
resident
population
will
age
sharply
in
the
coming
decades
.
Doch
Abwanderung
und
Schrumpfung
sind
nicht
nur
Probleme
der
neuen
Bundesländer
,
mittlerweile
gibt
es
auch
Förderprogramme
für
den
"Stadtumbau
West"
. [G]
But
population
movements
and
shrinkage
are
not
just
causing
difficulties
in
the
former
GDR
,
and
there
are
now
funding
programmes
for
urban
restructuring
in
the
West
of
Germany
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "population":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners