A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pair with
pair-living
pair-skater
pair-skaters
paired
paired off
paired t-test
paired up
paired with
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
paired
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Malereien
sind
in
dieser
Ausstellung
mit
berühmten
Gedichten
kombiniert
.
The
paintings
are
paired
with
famous
poems
in
this
exhibition
.
Meine
Mutter
will
mich
mit
dem
Sohn
ihres
Bürokollegen
verkuppeln
.
My
mother
wants
to
get
me
paired
off/fix
me
up
with
the
son
of
her
office
colleague
.
Für
das
Turnier
wurde
ich
mit
ihr
zusammengespannt
.
I
was
paired
/partnered/teamed
up
with
her
for
the
tournament
.
Die
interessierte
Unbefangenheit
gegenüber
Personen
wie
Inhalten
wie
Theatermitteln
,
mit
der
Minks
jeder
künstlerischen
Lagerbildung
widersteht
,
paart
sich
mit
einer
gewissen
Altersruhe
auf
phänomenale
Weise
. [G]
The
uninhibited
interest
in
people
,
subject
matter
and
theatrical
techniques
with
which
Minks
approaches
every
artistic
grouping
,
is
paired
phenomenally
with
a
certain
venerable
calm
.
Seine
beiden
Bauteile
zeigten
ein
zweigeschossiges
Maisonette
auf
einem
Altbau
und
die
angrenzende
Schließung
einer
Baulücke
in
dynamischen
Formen
(
Architekten:
deadline
). [G]
It
consists
of
a
two-storey
maisonette
constructed
on
top
of
an
already
existing
building
and
paired
with
a
structure
made
up
of
dynamic
forms
that
fills
an
adjoining
gap
in
the
area's
built
environment
(architects:
deadline
).
Alternativ
dazu
könnte
–
;
was
allerdings
nicht
immer
möglich
ist
–
;
die
Kennzeichnung
auf
dem
Geber
am
Getriebe
mit
den
Kenndaten
des
gekoppelten
und
in
der
Fahrzeugeinheit
registrierten
Gebers
verglichen
werden
. [EU]
Alternatively
,
although
not
always
possible
,
the
markings
on
the
motion
sensor
on
the
gearbox
could
be
compared
with
the
motion
sensor
identification
data
of
the
paired
motion
sensor
registered
in
the
vehicle
unit
.
Andernfalls
überprüfen
,
dass
der
Bewegungssensor
auf
Magnetfelder
reagiert
,
die
die
Ermittlung
von
Fahrzeugbewegungsdaten
stören
,
so
dass
eine
gekoppelte
FE
Sensorstörungen
ermitteln
,
aufzeichnen
und
speichern
kann
,
zugehörige
Randnummer
161a
." [EU]
Alternatively
,
verify
that
the
motion
sensor
reacts
to
magnetic
fields
disturbing
vehicle
motion
detection
so
that
a
paired
VU
can
detect
,
record
and
store
sensor
faults
,
related
requirement
161a
.'
Bei
der
Tötung
werden
das
Körpergewicht
und
das
Gewicht
der
folgenden
Organe
bei
allen
P-
und
F1-Elterntieren
bestimmt
(
paarweise
vorhandene
Organe
sind
einzeln
zu
wiegen
): [EU]
At
the
time
of
termination
,
body
weight
and
the
weight
of
the
following
organs
of
all
P
and
F1
parental
animals
shall
be
determined
(paired
organs
should
be
weighed
individually
):
Benutzer
drahtloser
Breitbanddienste
,
die
bereits
heute
in
einigen
Mitgliedstaaten
im
gepaarten
terrestrischen
2-GHz-Band
betrieben
werden
,
können
auch
Zugang
zu
gleichwertigen
Diensten
in
jedem
anderen
Mitgliedstaat
erhalten
. [EU]
Users
of
wireless
broadband
services
for
which
the
paired
terrestrial
2
GHz
band
is
already
used
today
in
one
Member
State
can
also
gain
access
to
equivalent
services
in
any
other
Member
State
.
Diagnostischer
Einzelantikörper-Titer
(
IgM
)
oder
vierfacher
Titeranstieg
(
IgG
)
in
gepaarten
Serumproben
für
den
Krankheitserreger
. [EU]
Diagnostic
single
antibody
titer
(IgM)
or
four-fold
increase
in
paired
sera
(IgG)
for
pathogen
Die
einschränkenden
technischen
Bedingungen
bezüglich
der
Sendeleistung
im
ungepaarten
terrestrischen
2-GHz-Band
,
die
im
CEPT-Bericht
39
zum
Schutz
des
Betriebs
im
gepaarten
terrestrischen
2-GHz-Band
und
zur
Gewährleistung
der
Koexistenz
mehrerer
TDD-Netze
festgelegt
sind
,
sowie
die
begrenzte
Gesamtbandbreite
des
ungepaarten
terrestrischen
2-GHz-Bands
stehen
jedoch
einer
Einführung
drahtloser
Breitbanddienste
unter
den
derzeitigen
Lizenzbedingungen
entgegen
. [EU]
However
,
given
the
restrictive
technical
conditions
on
transmission
power
levels
for
the
un
paired
terrestrial
2
GHz
band
set
out
in
CEPT
Report
39
-
in
order
to
protect
operations
in
the
paired
terrestrial
2
GHz
band
and
ensure
coexistence
of
multiple
TDD
networks
-
as
well
as
the
limited
overall
bandwidth
of
the
un
paired
terrestrial
2
GHz
band
,
the
take-up
of
wireless
broadband
services
under
the
current
license
conditions
is
obstructed
.
Die
Mitgliedstaaten
beobachten
die
Nutzung
des
gepaarten
terrestrischen
2-GHz-Bands
und
teilen
der
Kommission
ihre
Erkenntnisse
mit
,
um
eine
regelmäßige
und
rechtzeitige
Überprüfung
dieses
Beschlusses
zu
ermöglichen
. [EU]
Member
States
shall
keep
the
use
of
the
paired
terrestrial
2
GHz
band
under
scrutiny
and
report
their
findings
to
the
Commission
to
allow
regular
and
timely
review
of
this
Decision
.
Die
Mitgliedstaaten
machen
spätestens
zwölf
Monate
nach
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
mindestens
2
MHz
des
Frequenzbereichs
in
der
Uplink-Richtung
und
2
MHz
des
entsprechend
gepaarten
Frequenzbereichs
in
der
Downlink-Richtung
innerhalb
des
900-MHz-
und/oder
1800-MHz-Frequenzbands
für
Systeme
verfügbar
,
die
MCV-Dienste
störungsfrei
und
ungeschützt
in
ihren
Küstenmeeren
erbringen
,
und
gewährleisten
,
dass
diese
Systeme
die
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
Bedingungen
einhalten
. [EU]
Member
States
shall
,
no
later
than
12
months
following
the
entry
into
force
of
this
Decision
,
make
available
at
least
2
MHz
of
spectrum
in
the
uplink
direction
and
2
MHz
of
corresponding
paired
spectrum
in
the
downlink
direction
within
the
900
MHz
and/or
1800
MHz
bands
for
systems
providing
MCV
services
on
a
non-interference
and
non-protected
basis
in
their
territorial
seas
,
and
ensure
that
these
systems
comply
with
the
conditions
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision
.
Dieser
Beschluss
dient
der
Harmonisierung
der
Bedingungen
für
die
Verfügbarkeit
und
die
effiziente
Nutzung
der
Frequenzbänder
1920–
;1980
MHz
und
2110–
;2170
MHz
(
nachstehend
das
"gepaarte
terrestrische
2-GHz-Band"
)
für
terrestrische
Systeme
,
die
elektronische
Kommunikationsdienste
in
der
Union
erbringen
können
. [EU]
This
Decision
aims
at
harmonising
the
conditions
for
the
availability
and
efficient
use
of
the
frequency
bands
1920-1980
MHz
and
2110-2170
MHz
(hereafter
'the
paired
terrestrial
2
GHz
band'
)
for
terrestrial
systems
capable
of
providing
electronic
communications
services
in
the
Union
.
Die
Zuweisung
der
gepaarten
Teilbänder
1920–
;1980
MHz
und
2110–
;2170
MHz
(
das
"gepaarte
terrestrische
2-GHz-Band"
)
für
Systeme
,
die
elektronische
Kommunikationsdienste
erbringen
können
,
ist
ein
wichtiger
Schritt
zur
Bewältigung
der
Konvergenz
des
Mobilfunk-
,
Festnetz-
und
Rundfunksektors
,
der
auch
der
technischen
Innovation
gerecht
wird
. [EU]
The
designation
of
the
paired
sub-bands
1920-1980
MHz
and
2110-2170
MHz
('the
paired
terrestrial
2
GHz
band'
)
for
systems
capable
of
providing
electronic
communications
services
is
an
important
element
addressing
the
convergence
of
the
mobile
,
fixed
and
broadcasting
sectors
and
reflecting
technical
innovation
.
Falls
festgestellt
wird
,
dass
seit
der
letzten
Inspektion
Daten
der
im
vorangegangenen
Abschnitt
beschriebenen
Art
angefallen
sind
,
könnte
die
Werkstatt
einen
Vergleich
zwischen
den
Kenndaten
des
an
das
Getriebe
angeschlossenen
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgebers
und
jenen
des
gekoppelten
und
in
der
Fahrzeugeinheit
registrierten
Gebers
anstellen
. [EU]
If
any
of
the
data
described
in
the
previous
section
is
found
to
have
occurred
since
the
last
inspection
,
the
workshop
could
make
a
comparison
between
the
motion
sensor
identification
data
of
the
motion
sensor
plugged
into
the
gearbox
with
that
of
the
paired
motion
sensor
registered
in
the
vehicle
unit
.
Ideal
sind
paarweise
aufgehängte
Scheuchbänder
. [EU]
Ideally
each
streamer
should
be
paired
.
Im
gepaarten
terrestrischen
2-GHz-Band
erlauben
diese
technischen
Bedingungen
ein
innerstaatliches
und
grenzübergreifendes
Management
des
Risikos
funktechnischer
Störungen
zwischen
benachbarten
Netzen
anhand
optimaler
Parameter
für
die
wahrscheinlichsten
Arten
der
Nutzung
dieses
Frequenzbands
und
ohne
den
Einsatz
einer
bestimmten
Technik
zu
erfordern
. [EU]
In
the
paired
terrestrial
2
GHz
band
,
these
technical
conditions
are
appropriate
to
manage
the
risk
of
harmful
interference
between
neighbouring
networks
at
national
and
cross-border
level
without
imposing
any
particular
type
of
technology
and
based
on
optimised
parameters
for
the
most
likely
use
of
the
band
.
Innerhalb
des
gepaarten
terrestrischen
2-GHz-Bands
gilt
folgende
Frequenzregelung:
[EU]
Within
the
paired
terrestrial
2
GHz
band
,
the
frequency
arrangement
shall
be
as
follows:
Non-Disjunktion
Unvermögen
der
paarweise
angeordneten
Chromatiden
,
sich
zu
trennen
und
sich
auf
die
in
Entwicklung
begriffenen
Tochterzellen
aufzuteilen
.
Dabei
entstehen
Tochterzellen
mit
abweichenden
Chromosomenzahlen
. [EU]
Non-disjunction
failure
of
paired
chromatids
to
disjoin
and
properly
segregate
to
the
developing
daughter
cells
,
resulting
in
daughter
cells
with
abnormal
numbers
of
chromosomes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "paired":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners