DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
operas
Search for:
Mini search box
 

22 results for operas
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Allein auf der Bühne sind noch völlig neue Lesarten von Opern zu bewerkstelligen. [G] On the stage alone, totally new interpretations of operas can be achieved.

An den Theatern wurde bei Mozarts Opern in den letzten zwanzig Jahren hinabgeblickt in die Tiefgeschosse der Psychoanalyse. [G] In the last twenty years directors have looked down into Mozart's operas to the bottom floor of psychoanalysis.

Der Berliner Operndirektor Michael Schindhelm, der früher Arbeitskollege von Angela Merkel an der Akademie der Wissenschaften war, nannte sie einst "vielleicht" eine "Halbschwester von Parsifal": "Die Frau, die seit fünfzehn Jahren in wechselnden bundespolitischen Rollen aufgetreten ist, man kennt sie nicht." [G] The general director of the Berlin operas Michael Schindhelm, who was one of Merkel's colleagues at the Academy of the Sciences, once called her 'perhaps' a 'half sister of Parsifal': 'No one knows the woman who has, for fifteen years now, appeared in changing roles in German politics'.

Dessen "Opern" bedienen jedoch nie die Erwartungshaltung, die ein breites Publikum der Gattung entgegenbringt, sie füllen den Begriff der "Oper" lediglich in ihrem wortwörtlichen Sinn: Oper ist Opus, ist demnach nur dies: Werk. [G] Hespos's "operas" never cater to the expectations brought to the genre by a broad public, but correspond to the term "opera" only in its literal sense: an opera is an opus, which means it is no more or less than "a work".

Die Soap Operas hatten ihre migrantischen Rollenmodelle. [G] The soap operas had their immigrant role models.

Für die Produktion "Wagner e Venezia" arrangierte Uri Caine Auszüge aus Wagner-Opern für ein Kaffeehausorchester. [G] In "Wagner e Venezia" ("Wagner and Venice"), Uri Caine arranged excerpts from Wagner operas for a coffeehouse orchestra.

"Für mich ist die Normalität da, wenn in deutschen Soap-Operas jüdische Witze gemacht werden so wie in den USA", sagt er und weiß, dass dieser Anspruch provokant ist. [G] "As far as I am concerned, we will have achieved normality when Jewish jokes are made in German soap operas just as they are in the USA," he says and knows what he is calling for is provocative.

Idee der Komponistenwerkstatt ist es, junge Komponisten dazu zu animieren, Opern zu schreiben. [G] The idea of the Composers' Workshop is to encourage young composers to write operas.

In Deutschland hat neben der Staatsoper Unter den Linden in Berlin auch die Bayerische Staatsoper München seit Jahren regelmäßig Barockopern in ihrem Repertoire - mit großem Publikumserfolg. [G] In Germany, alongside the Staatsoper Unter den Linden, the Bavarian State Opera has also been performing baroque operas as part of its repertoire for quite a few years now - and it is a huge hit with audiences.

Insgesamt hat Händel mehr als 600 Werke aller Genres seiner Zeit hinterlassen, darunter über 100 italienische Kantaten und Kammerduette, über 40 Opern, etwa 30 Oratorien, Serenaden, Oden sowie eine große Anzahl instrumentaler Kompositionen. [G] Altogether, Haendel bequeathed posterity more than 600 works in all the genres of his time, including over 100 Italian cantatas and instrumental duets, 40 operas, about 30 oratorios, serenades, odes and a great number of instrumental compositions.

Lange Zeit für nicht repertoirefähig gehaltene Opern wie Idomeneo oder La Clemenza di Tito haben die Dominanz von Zauberflöte, Le nozze di Figaro und Don Giovanni in den Spielplänen der Theater durchbrochen. [G] Operas that were long looked upon as unpresentable, like Idomeneo or La Clemenza di Tito, have broken through the dominance of The Magic Flute, The Marriage of Figaro and Don Giovanni in the programmes.

Mozarts Opern als psychoanalytische Einblicke [G] Mozart's operas as psychoanalytical insights

Noch deutlicher formulieren diesen Fakt die 59 meistgespielten Opern der Spielzeit 2003/04: Keines dieser Stücke stammt von einem lebenden Komponisten. [G] The 59 most frequently played operas in the 2003/04 season bear out this fact even more clearly: none of these pieces is written by a living composer.

Raritäten wie Franz Schrekers Oper Der Schatzgräber, von David Alden phantasievoll in Szene gesetzt, oder auch zwei frühe Opern Luigi Dallapiccolas, Volo di notte und Il Prigioniero (Regie: Keith Warner) passen dort ebenso gut hinein wie eine Ariodante von Händel, die in der Inszenierung von Achim Freyer kongeniale Züge aufwies. [G] Rarities like Franz Schreker's opera Der Schatzgräber (i.e., The Treasure Seeker), imaginatively staged by David Alden, or two early operas by Luigi Dallapiccolas, Volo di notte and Il Prigioniero (directed by Keith Warner), fit into it as well as Händel's Ariodante, whose staging by Achim Freyer showed signs of a kindred spirit.

Und auch nicht Robert Altman, Grandseigneur unter den Filmschaffenden, der zwei Opern des zeitgenössischen amerikanischen Komponisten William Bolcom, zu denen er jeweils auch das Libretto verfasste hatte, in Szene setzte; zuletzt, mit enormem Erfolg, im vergangenen Jahr A Wedding. [G] Nor even Robert Altman, the grand seigneur of film makers, who has staged two operas by the contemporary American composer William Bolcom, whose libretti he has also authored: most recently A Wedding last year, with enormous success.

Wie beides, das momentane (vertikale) Klangereignis und das (horizontale) Narrative, sich versuchen, aus der Entzweiung zu befreien und miteinander zu verknüpfen, ist ein bestimmender Wesenszug in den Opern von Hans Zender. [G] A focus on how these two elements, the momentary (vertical) sound event and the (horizontal) narrative, attempt to liberate themselves from their division and combine together is a defining characteristic of the operas of Hans Zender.

Wobei selten bedacht wird, dass die Neuartigkeit der szenischen Lesart der Preis dafür ist, dass das glückliche Häuflein der Repertoireopern ständig gespielt werden kann. [G] Although people rarely consider that the novelty of the stage interpretation is the price to pay for the fact that the fortunate little selection of operas in the repertoire can be performed constantly.

Anzahl der Besuche von Aufführungen (Schauspiel, Konzert, Oper, Ballet und Tanzaufführung) [EU] Number of times going to live performances (plays, concerts, operas, ballet and dance performances)

Teatre de stat, opere, operete, filarmonica, centre ș;i case de cultură; (staatliche Theater, Opernhäuser, philharmonische Orchester, Kulturhäuser und -zentren) [EU] Teatre de stat, opere, operete, filarmonica, centre ș;i case de cultură; (State theatres, operas, philharmonic orchestras, cultural houses and centres)

Teatre de Stat, Opere, Operete, filarmonica, centre ș;i case de Cultură;, (staatliche Theater, Opern, philharmonische Orchester, Kulturhäuser und -zentren) [EU] Teatre de Stat, Opere, Operete, filarmonica, centre ș;i case de Cultură;, (State Theaters, Operas, Philharmonic Orchestras, Cultural houses and Centers)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners