DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
murdered
Search for:
Mini search box
 

38 results for murdered
Tip: Conversion of units

 German  English

Gehry (USA - DG Bank), Peter Eisenmann (USA - Denkmal für die ermordeten Juden Europas), Daniel Libeskind (USA - Jüdische Museum), Philip Johnson (USA - Philip-Johnson-Haus am Checkpoint Charlie), Norman Foster (UK - Kuppel des Reichstages) oder Zaha Hadid (UK - Bürogebäude in Kreuzberg), um nur einige zu nennen. [G] Gehry (USA - DG Bank), Peter Eisenmann (USA - Memorial to the Murdered Jews of Europe), Daniel Libeskind (USA - Jewish Museum), Philip Johnson (USA - Philip-Johnson-Haus at Checkpoint Charlie), Norman Foster (UK - Reichstag dome) or Zaha Hadid (UK - office building in Kreuzberg), to name just a few.

Ich sprach nach dem Herbst 1977 mit vielen Literaten und Universitätsprofessoren, die sicher keine klammheimliche Sympathie für die Ermordung meines Vaters empfanden, aber für sich immer in Anspruch genommen hatten, man könne nur aus einer radikalen Position heraus Veränderungen herbeiführen. [G] After the autumn of 1977, I spoke to many writers and university professors who most certainly did not feel any tacit sympathy with those who had murdered my father, yet had always assumed that change could only be brought about from a radical position.

Im Nationalsozialismus wurden die deutschen Juden ermordet oder vertrieben. [G] Under National Socialism, the German Jews were murdered or expelled.

Knapp 20 Jahre nach Inkrafttreten der Weimarer Verfassung errichteten die Nationalsozialisten vor den Toren Weimars das Konzentrationslager Buchenwald, in dem über 50.000 Menschen umgebracht wurden. [G] Just twenty years after the adoption of the Weimar Constitution, the National Socialists set up Buchenwald concentration camp on the city's doorstep. More than 50 000 people were murdered here.

Nachdem dieser sich im September 1979 an die Staatsspitze gemordet hatte, lies er in einem Spielfilm den Weg seiner Machtergreifung nachspielen, wobei er selbst die Hauptrolle innehatte. [G] After he had murdered his way to becoming head of state in September 1979, Amin had his progress towards seizure of power depicted in a feature film in which he played himself.

Nach der kirchlichen Zeremonie wurde auf dem Stockholmer Flughafen ein Staatsakt für die Ermordeten abgehalten. [G] After the ceremony at the church, a state ceremony was held at Stockholm Airport in honour of those murdered.

Obwohl die Vorfahren einer Gruppe die Vorfahren einer anderen Gruppe ermordet haben, können die Kinder beider Seiten wieder aufeinander zugehen. [G] Though the ancestors of one group murdered the ancestors of another, the children of both sides can reach out to each other again.

Rund sechs Millionen Juden wurden während der NS-Zeit in Deutschland und Europa ermordet, außerdem Sinti und Roma, Homosexuelle, politische und religiöse Gegner sowie Menschen mit Behinderung. [G] About six million Jews were murdered in Germany and Europe under National Socialism, as well as Sinti and Roma, homosexuals, political and religious dissidents and people with disabilities.

So produzierten sie nicht nur künstlerische Kommentare auf aktuelle politische Ereignisse wie "Das Schleyerband" von Klaus von Bruch 1977, das die Möglichkeit des Recycelns von Fernsehbildern mittels Videorekorderaufzeichnung benutzte, sondern gründeten auch den ersten TV-Piratensender ATV (Alternativ TV) in Köln, der von ihnen hergestellte Programme in einen Umkreis von ein paar hundert Metern ausstrahlte. [G] Thus, they produced not only artistic commentaries on contemporary political events, such as Klaus von Bruch's Das Schleyerband (approximately: The Schleyer Tape. Hanns Martin Schleyer, President of the Employer's Association, was murdered by the terror organisation RAF) in 1977, which made use of the possibility of recycling television pictures by recording them on video, but also founded television's first pirate station (Alternativ TV) in Cologne, which broadcast the programmes it produced within a radius of a few hundred meters.

Um der Sache gerecht zu werden, müssten wir für eine Diskussion im Anschluss an Kant Eisenmans Monument für die ermordeten Juden Europas auf den Begriff des Erhabenen beziehen. [G] In order to do justice to Eisenman's Memorial for the Murdered Jews of Europe, we should have to relate it to Kant's concept of the sublime.

Und es wurde bis ins Sympathisantenfeld hinein erkannt, dass mit Schüssen oder Bomben auf jemand wie Gerold von Braunmühl oder Alfred Herrhausen allein die Angehörigen und Freunde der Ermordeten getroffen wurden, nicht aber der Staat. [G] And even sympathizers accepted that shooting or bombing people like Gerold von Braunmühl or Alfred Herrhausen affected only the families and friends of those murdered, but not the state.

Und weitere zwei Jahre später, am 9. April 1945, wurde er im Konzentrationslager Flossenbürg ermordet. [G] And two year after that, on April 9, 1945, he was murdered in the concentration camp Flossenbürg.

Wenige Tage nach dem Überfall fand die Trauerfeier für die ermordeten Geiseln statt. [G] A few days after the attack, the funeral was held for the murdered hostages.

Während das Mahnmal für die ermordeten Juden Europas von Peter Eisenman in Berlin und andere Denkmäler dauerhaft an einem historischen Ort installiert werden, können temporäre Ausstellungen wie "Skulptur Projekte Münster" oder Performances im Stadtraum jedes Mal neu auf die aktuelle Situation reagieren. [G] Peter Eisenman's Berlin Memorial to Europe's Murdered Jews and other monuments are permanently installed on a historic site, but temporary exhibitions like the "Münster Sculpture Project" or Urban Performances can react anew each time to a current situation.

Zentrale Mahnmale wie das gerade entstehende Denkmal für die ermordeten Juden Europas kann man leichter umgehen - im wörtlichen Sinne. [G] It is easier - literally and metaphorically - to avoid central places of remembrance like the Memorial to the Murdered Jews of Europe currently under construction.

Al-Shabaab hat ihre Strategie des Zwangs und der Einschüchterung der somalischen Bevölkerung ausgebaut; das belegen die sorgfältig ausgewählten Attentate mit großer Wirkungskraft und die Festnahme von Stammesältesten, von denen mehrere ermordet wurden. [EU] Al-Shabaab has intensified its strategy to coerce and intimidate the Somali population, as reflected in the carefully selected high gain assassinations and arrests of clan elders, several of whom have been murdered.

Anführer einer Gruppe von ZANU-PF-Anhängern, die Dadidrayi Chipiros Ehefrau ermordet hat. [EU] Led a group of ZANU-PF supporters that murdered the wife of Dadidrayi Chipiro.

Organisierte Folterbasen in Nord-Murehwa und unterstützte Banden, die am 17. Juni 2008 Edward Pfukwa und im November 2008 Alloys Chandisareva Sanyangore ermordeten. [EU] Organised torture bases in Murehwa North and provided support to gangs who murdered Edward Pfukwa on 17 June 2008 and Alloys Chandisareva Sanyangore in November 2008.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners