A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
minimum time delay
minimum value
minimum values
minimum viable product
minimum wage
minimum wage level
minimum wage levels
minimum water intake
minimum weight
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
minimum wage
Search single words:
minimum
·
wage
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Als
vorrangig
ist
ferner
die
Reform
des
Steuer-
und
Sozialleistungssystems
anzusehen
,
denn
der
Unterschied
zwischen
Mindestlohn
und
Sozialleistungsniveau
ist
zu
gering
,
um
ausreichende
Arbeitsanreize
zu
bieten
. [EU]
A
reform
of
the
tax-and-benefit
systems
is
also
deemed
a
top
priority
,
as
the
gap
between
minimum
wage
and
benefit
level
is
recognised
as
too
small
to
provide
sufficient
incentives
to
take
up
a
job
.
Anders
als
in
der
REK
2002
legt
die
Deutsche
Post
nun
nicht
mehr
die
ETV-Gehälter
als
Benchmark
für
"wettbewerbsübliche"
Gehälter
zugrunde
,
sondern
den
Mindestlohn
für
den
Postsektor
,
der
auf
der
Grundlage
einer
Verordnung
des
Bundesministeriums
für
Arbeit
aus
dem
Jahr
2007
basiert
(
im
Folgenden
"Mindestlohn
2007"
). [EU]
Unlike
the
2002
regulatory
accounts
,
Deutsche
Post
no
longer
uses
the
ETV
wage
s
as
'competitive'
wage
benchmark
.
Instead
it
used
the
minimum
wage
for
the
postal
sector
based
on
a
regulation
issued
by
the
Federal
Ministry
for
Labour
in
2007
(hereafter
referred
to
as
2007
minimum
wage
).
Anders
ausgedrückt
muss
die
Gewinnbeteiligung
im
Fischereiwesen
mindestens
dem
in
Anwendung
des
garantierten
Mindestlohns
berechneten
Arbeitsentgelt
entsprechen
. [EU]
In
other
words
,
the
share
of
profits
in
the
fishing
industry
must
be
at
least
equivalent
to
the
remuneration
calculated
in
accordance
with
the
growth-indexed
minimum
wage
.
Artikel
34
des
Gesetzbuchs
für
die
Beschäftigung
auf
See
verweist
diesbezüglich
auf
eine
nationale
Tarifvereinbarung
bzw
.
erweiterte
Branchentarifvereinbarungen
zur
unabhängigen
Festlegung
der
effektiven
Arbeitszeit
und
des
Zeitraums
bzw
.
der
Zeiträume
,
die
für
die
Berechnung
des
garantierten
Mindestlohns
von
durch
Gewinnbeteiligung
entlohnten
Seeleuten
zur
Anwendung
kommen
("...
un
accord
national
professionnel
ou
des
accords
de
branche
étendus
[pour fixer],
indépendamment
de
la
durée
du
travail
effectif
,
la
ou
les
périodes
retenue
pour
le
calcul
du
salaire
minimum
de
croissance
des
marins
rémunérés
à
la
part"
.). [EU]
In
this
respect
Article
34
of
the
Maritime
Labour
Code
[29]
refers
to
'a
national
trades
agreement
or
extended
branch
agreements
[for laying down],
independently
of
the
actual
time
worked
,
the
period
(s)
for
calculating
the
growth-indexed
minimum
wage
for
share-fishermen'
.
Damit
Arbeit
sich
lohnt
,
sollten
die
Wechselwirkungen
zwischen
Arbeitslosigkeit
,
Sozialleistungen
und
Mindestlohn
daraufhin
überprüft
werden
,
wie
sich
stärkere
Anreize
zur
Aufnahme
einer
Erwerbstätigkeit
in
der
regulären
Wirtschaft
schaffen
lassen
. [EU]
In
order
to
make
work
pay
,
it
is
important
to
review
the
interactions
between
unemployment
,
social
benefits
and
the
minimum
wage
,
to
increase
the
incentive
to
take
up
a
job
in
the
formal
economy
.
Die
Mindestlohnregelung
und
das
Steuer-
und
Sozialleistungssystem
sollten
so
gestaltet
werden
,
dass
es
für
die
Menschen
attraktiv
wird
,
eine
reguläre
Beschäftigung
aufzunehmen
. [EU]
The
combination
of
the
minimum
wage
and
of
the
tax
and
benefit
systems
should
be
made
sufficiently
attractive
for
people
to
take
up
a
job
in
the
formal
economy
.
Die
Tatsache
,
dass
der
Reeder
und
seine
Mitarbeiter
anfänglich
eine
Entlohnung
der
Seeleute
durch
Gewinnbeteiligung
(
bei
eventuellem
Gewinn
)
vereinbart
haben
,
entbindet
den
Reeder
nicht
von
seiner
Verpflichtung
,
den
Seeleuten
während
der
Zeit
an
Bord
ein
mindestens
dem
Mindesteinkommen
entsprechendes
Arbeitseinkommen
zu
garantieren
. [EU]
The
fact
that
the
shipowner
and
his
or
her
employees
agreed
at
the
start
that
sailors
would
be
paid
a
share
of
the
(potential)
profits
does
not
exempt
the
shipowner
from
guaranteeing
the
sailors'
remuneration
at
least
equal
to
the
minimum
wage
for
the
period
in
which
they
are
on
board
.
Die
Wechselwirkung
zwischen
dem
Mindestlohn
und
den
verschiedenen
Komponenten
der
steuerlichen
Belastung
der
Arbeit
sollte
daraufhin
überprüft
werden
,
wie
sich
die
Erwerbsbeteiligung
erhöhen
und
die
nicht
angemeldete
Erwerbstätigkeit
eindämmen
lässt
. [EU]
The
interaction
between
the
minimum
wage
and
the
different
components
of
tax
burden
on
labour
should
be
assessed
to
increase
activity
and
reduce
undeclared
work
.
Ebenso
kann
nicht
nachgewiesen
werden
,
dass
die
Deutsche
Post
ab
1990
ausschließlich
mit
Mitarbeitern
hätte
arbeiten
können
,
denen
sie
lediglich
Gehälter
in
Höhe
des
Mindestlohns
2007
hätte
zahlen
müssen
. [EU]
Similarly
it
cannot
be
proven
whether
Deutsche
Post
could
have
since
1990
operated
only
with
personnel
for
whom
it
just
has
to
pay
wage
s
at
the
level
of
the
2007
minimum
wage
.
Einführung
von
Rechtsvorschriften
zur
Reformierung
des
Mindestlohns
,
so
dass
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
gefördert
und
Verzerrungen
durch
sektorenbezogene
Mindestlöhne
verhindert
werden
,
sowie
-
im
Einvernehmen
mit
der
Kommission
-
Durchführung
einer
unabhängigen
Überprüfung
des
Rahmens
der
eingetragenen
Beschäftigungsvereinbarungen
(
Registered
Employment
Agreements
)
und
der
Beschäftigungsverordnungen
(
Employment
Regulation
Orders
) [EU]
The
introduction
of
legislation
to
reform
the
minimum
wage
in
such
a
way
to
foster
job
creation
and
act
to
prevent
distortions
caused
by
sectoral
minimum
wage
s
,
and
undertaking
,
in
agreement
with
the
Commission
,
an
independent
review
of
the
framework
Registered
Employment
Agreements
and
Employment
Regulation
Orders
"Entgelt"
die
üblichen
Grund-
oder
Mindestlöhne
und
‐
;gehälter
sowie
alle
sonstigen
Vergütungen
,
die
der
Arbeitgeber
aufgrund
des
Dienstverhältnisses
dem
Arbeitnehmer
mittelbar
oder
unmittelbar
als
Geld-
oder
Sachleistung
zahlt
[EU]
'pay':
the
ordinary
basic
or
minimum
wage
or
salary
and
any
other
consideration
,
whether
in
cash
or
in
kind
,
which
the
worker
receives
directly
or
indirectly
,
in
respect
of
his/her
employment
from
his/her
employer
In
der
REK
2009
ist
der
Mindestlohn
2007
,
der
noch
unter
dem
ETV-Gehalt
liegt
,
als
"wettbewerbsübliches"
Gehalt
angesetzt
. [EU]
In
the
2009
regulatory
accounts
,
the
'competitive'
wage
is
defined
as
the
2007
minimum
wage
,
which
is
even
lower
than
the
ETV
wage
.
Sie
betonen
,
dass
die
Höhe
der
von
SeaFrance
gezahlten
Löhne
in
der
französischen
Sozialgesetzgebung
begründet
sei
,
die
einen
stärkeren
Schutz
-
insbesondere
in
Bezug
auf
den
Mindestlohn
-
gewährleiste
-
als
es
in
den
entsprechenden
Rechtsvorschriften
der
Staaten
,
in
denen
seine
Wettbewerber
ansässig
sind
,
vor
allem
im
Vereinigten
Königreich
,
der
Fall
sei
. [EU]
They
specify
that
the
level
of
salaries
paid
by
SeaFrance
results
from
French
social
legislation
,
which
offers
greater
protection
than
that
of
the
States
where
its
competitors
are
established
,
and
especially
that
of
the
United
Kingdom
,
in
particular
with
regard
to
the
minimum
wage
.
Unter
diesen
Bedingungen
kann
die
Kommission
das
Argument
nicht
akzeptieren
,
dass
der
französische
Staat
zu
einer
finanziellen
Intervention
berechtigt
war
,
weil
sich
die
Reeder
ihrer
gesetzlichen
Verpflichtung
entzogen
,
ihren
Arbeitnehmern
-
auch
wenn
diese
durch
Gewinnbeteiligung
entlohnt
werden
-
ein
Mindesteinkommen
zu
garantieren
. [EU]
Under
these
circumstances
,
the
Commission
therefore
cannot
accept
the
argument
that
the
French
State
is
justified
in
intervening
financially
because
shipowners
are
failing
to
meet
their
legal
obligation
to
ensure
a
minimum
wage
for
their
employees
,
even
where
they
are
share-fishermen
.
"wettbewerbsübliche"
Sozialkosten
als
Benchmark
(
Grundlage
bilden
der
Arbeitgeberanteil
an
der
Sozialversicherung
und
die
"wettbewerbsüblichen"
Gehälter
(z. B.
Mindestlohn
2007
)) [EU]
'Competitive'
social
cost
benchmark
(based
on
employer's
share
of
social
contribution
rate
and
'competitive'
wage
(e.g.
2007
minimum
wage
))
Zunächst
werden
in
dem
Gutachten
die
nicht
wettbewerbsüblichen
Sozialkosten
für
Beamte
als
Differenz
zwischen
allen
Sozialkosten
der
Deutschen
Post
für
ihre
Beamten
(
Zahlungen
an
den
Pensionsfonds
sowie
Gesundheitskosten
,
Unfallversicherung
und
sonstige
Versicherungsleistungen
)
und
den
Arbeitgeberbeiträgen
zur
Renten-
,
Kranken
und
Pflegeversicherung
unter
Zugrundelegung
des
Mindestlohns
2007
definiert
. [EU]
The
expert
study
defines
in
a
first
step
the
excess
social
costs
for
civil
servants
as
the
difference
between
all
social
costs
incurred
by
Deutsche
Post
for
its
civil
servants
(contribution
to
the
Pension
fund
,
health
expenses
,
accident
insurance
,
further
miscellaneous
insurance
payment
)
and
the
employers'
contribution
for
pension
,
health
and
nursing
care
based
on
the
2007
minimum
wage
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "minimum wage":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners