A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mehrweglautsprechersystem
Mehrwegpackung
Mehrwegverpackung
Mehrweg...
Mehrwert
Mehrwertdienst
Mehrwertigkeit
Mehrwertnummer
Mehrwertsteuer
Search for:
ä
ö
ü
ß
255 results for
mehrwert
Word division: Mehr·wert
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Außerdem
wäre
es
unpraktisch
und
sehr
kostspielig
,
zur
amtlichen
Kontrolle
jedes
Mal
auf
alle
209
PCB-Kongenere
zu
testen
,
ohne
dass
dadurch
ein
Mehrwert
für
die
Durchsetzung
entstünde
. [EU]
Furthermore
,
it
is
unpractical
and
very
expensive
without
any
benefit
for
enforcement
purposes
to
analyse
for
official
control
each
time
all
209
PCB
congeners
.
Außergewöhnliche
Zweckdienlichkeit
kann
vorliegen
,
wenn
die
Tätigkeiten
einen
sehr
beträchtlichen
europäischen
Mehrwert
erbringen
,
wie
unter
Nummer
3.1
beschrieben
. [EU]
Exceptional
utility
may
occur
when
activities
have
very
significant
European
added
value
,
as
indicated
in
point
3.1.
Außergewöhnliche
Zweckdienlichkeit
kann
vorliegen
,
wenn
die
Tätigkeiten
einen
sehr
beträchtlichen
europäischen
Mehrwert
im
Sinne
der
Nummer
3.1
erbringen
. [EU]
Exceptional
utility
may
occur
when
activities
have
very
significant
European
added
value
,
as
indicated
in
point
3.1.
Aus
Sicht
von
Ryanair
war
bereits
2005
vorhersehbar
,
dass
die
mit
BTS
geschlossene
Vereinbarung
den
Flughafen
rentabler
machen
und
den
Anteilseignern
einen
Mehrwert
bieten
würde
. [EU]
In
Ryanair's
view
,
it
was
foreseeable
as
early
as
2005
that
the
Agreement
concluded
with
BTS
would
make
the
Airport
more
profitable
and
thus
provide
an
added
value
to
shareholders
.
Bayer
war
das
zweite
Unternehmen
,
das
die
Anforderungen
von
Absatz
21
der
Kronzeugenregelung
erfüllt
hat
,
da
dieses
Unternehmen
der
Kommission
Beweismittel
übermittelt
hat
,
die
einen
erheblichen
Mehrwert
gegenüber
den
Beweismitteln
darstellen
,
die
sich
zum
Zeitpunkt
der
Übermittlung
dieser
Beweismittel
bereits
im
Besitz
der
Kommission
befunden
haben
. [EU]
Bayer
was
the
second
undertaking
to
meet
the
requirements
of
point
21
of
the
Leniency
Notice
,
as
it
provided
the
Commission
with
evidence
which
represents
significant
added
value
with
respect
to
the
evidence
already
in
the
Commission's
possession
at
the
time
of
its
submission
.
Bei
Milch
und
Milcherzeugnissen
ist
in
der
Gemeinschaft
mittelfristig
eine
weiter
steigende
Nachfrage
nach
Produkten
mit
hohem
Mehrwert
zu
erwarten
,
während
der
globale
Verbrauch
durch
die
Einkommens-
und
Bevölkerungsentwicklung
in
vielen
Regionen
der
Welt
und
die
wachsende
Vorliebe
der
Verbraucher
für
Molkereierzeugnisse
erheblich
zunehmen
wird
. [EU]
The
medium-term
outlook
for
the
dairy
sector
is
characterised
by
a
continued
increase
in
Community
demand
for
high
value
added
products
; a
substantial
expansion
in
global
demand
for
dairy
commodities
,
driven
by
income
and
population
growth
in
many
regions
of
the
world
;
and
by
changes
in
consumer
preferences
towards
dairy
products
.
Beschreibung
der
wichtigsten
Gebiete
,
in
denen
damit
gerechnet
wird
,
dass
die
Intervention
den
maximalen
Mehrwert
erbringt:
[EU]
Describe
the
key
areas
where
intervention
is
expected
to
bring
the
maximum
value
added:
Bietet
das
Projekt
auf
Gemeinschaftsebene
einen
direkten
oder
indirekten
Mehrwert
? [EU]
Does
this
project
provide
directly
or
indirectly
provided
added
value
at
Community
level
?
CORDEX
wird
weiterhin
Sisalprodukte
in
Portugal
herstellen
,
und
zwar
mit
aus
Brasilien
eingeführten
Rohstoffen
und
auch
von
Cordebras
Lda
.
sowohl
Fertigerzeugnisse
als
auch
Halbfabrikate
einführen
,
die
es
zu
Sisalerzeugnissen
mit
einem
höheren
Mehrwert
verarbeiten
wird
. [EU]
CORDEX
will
continue
to
produce
sisal
products
in
Portugal
with
raw
material
imported
from
Brazil
,
while
also
importing
from
Cordebrás
Lda
either
finished
or
semi-finished
products
that
it
will
process
into
sisal
products
with
higher
value
added
.
Crompton
war
das
erste
Unternehmen
,
das
die
Anforderungen
von
Absatz
21
der
Kronzeugenregelung
erfüllt
hat
,
da
dieses
Unternehmen
der
Kommission
Beweismittel
übermittelt
hat
,
die
einen
erheblichen
Mehrwert
gegenüber
den
Beweismitteln
darstellen
,
die
sich
zum
Zeitpunkt
der
Übermittlung
dieser
Beweismittel
bereits
im
Besitz
der
Kommission
befunden
haben
. [EU]
Crompton
was
the
first
undertaking
to
meet
the
requirements
of
point
21
of
the
Leniency
Notice
,
as
it
provided
the
Commission
with
evidence
which
represents
significant
added
value
with
respect
to
the
evidence
already
in
the
Commission's
possession
at
the
time
of
its
submission
.
Dabei
sollte
jenen
Bereichen
und
Vorhaben
Priorität
eingeräumt
werden
,
in
denen
eine
gemeinschaftliche
Finanzierung
und
Zusammenarbeit
von
besonderer
Bedeutung
ist
und
einen
Mehrwert
bietet
. [EU]
In
this
context
,
priority
should
be
given
to
those
areas
and
projects
where
European
funding
and
cooperation
is
of
particular
importance
and
provides
added
value
.
Dabei
werden
die
Unterschiede
,
Lücken
und
Entwicklungsmöglichkeiten
,
die
zu
verwirklichenden
Ziele
,
die
erwarteten
Ergebnisse
,
die
quantifizierten
Zielvorgaben
und
gegebenenfalls
die
Kohärenz
der
vorgeschlagenen
Strategie
für
die
Region
,
der
gemeinschaftliche
Mehrwert
,
der
Grad
der
Berücksichtigung
der
Prioritäten
der
Gemeinschaft
,
die
aus
der
vorangegangenen
Programmplanung
gewonnenen
Erfahrungen
sowie
die
Qualität
der
Vorkehrungen
für
die
Durchführung
,
Begleitung
,
Bewertung
und
finanzielle
Abwicklung
ermittelt
und
bewertet
. [EU]
They
shall
identify
and
appraise
the
disparities
,
gaps
and
potential
for
development
,
the
goals
to
be
achieved
,
the
results
expected
,
the
quantified
targets
,
the
coherence
,
if
necessary
,
of
the
strategy
proposed
for
the
region
,
the
Community
value-added
,
the
extent
to
which
the
Community's
priorities
have
been
taken
into
account
,
the
lessons
drawn
from
previous
programming
and
the
quality
of
the
procedures
for
implementation
,
monitoring
,
evaluation
and
financial
management
.
Dabei
werden
Ungleichgewichte
,
Lücken
und
Entwicklungsmöglichkeiten
,
die
zu
verwirklichenden
Ziele
,
die
erwarteten
Ergebnisse
,
die
quantifizierten
Einzelziele
,
die
Kohärenz
mit
den
einschlägigen
indikativen
Mehrjahresplanungsdokumenten
,
der
gemeinschaftliche
Mehrwert
,
die
aus
der
vorangegangenen
Programmierung
gewonnenen
Erkenntnisse
sowie
die
Qualität
der
Verfahren
für
Durchführung
,
Monitoring
,
Evaluierung
und
Finanzmanagement
ermittelt
und
bewertet
. [EU]
They
shall
identify
and
appraise
the
disparities
,
gaps
and
potential
for
development
,
the
goal
to
be
achieved
,
the
results
expected
,
the
quantified
targets
,
the
coherence
with
the
relevant
multi-annual
indicative
planning
documents
(s),
the
Community
value-added
,
the
lessons
drawn
from
the
previous
programming
and
the
quality
of
the
procedures
for
implementation
,
monitoring
,
evaluation
and
financial
management
.
Dabei
wurde
ausdrücklich
die
Rolle
der
Anbieter
von
Inhalten
gewürdigt
,
die
durch
die
Nutzung
und
Vernetzung
der
kulturellen
Vielfalt
in
Europa
einen
Mehrwert
schaffen
. [EU]
On
that
occasion
the
role
of
the
content
industries
in
creating
added
value
by
exploiting
and
networking
European
cultural
diversity
was
specifically
recognised
.
Da
die
Durchführung
dieser
Aufgaben
auf
europäischer
Ebene
einen
deutlichen
Mehrwert
bietet
,
sollte
die
Agentur
nach
Maßgabe
der
Rückführungspolitik
der
Gemeinschaft
die
erforderliche
Unterstützung
für
die
Organisation
gemeinsamer
Rückführungsaktionen
der
Mitgliedstaaten
leisten
sowie
bewährte
Praktiken
für
die
Beschaffung
von
Reisedokumenten
und
die
Abschiebung
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
sich
illegal
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
aufhalten
,
ermitteln
. [EU]
As
there
is
a
clear
added
value
in
performing
these
tasks
at
European
level
,
the
Agency
should
,
subject
to
the
Community
return
policy
,
accordingly
provide
the
necessary
assistance
for
organising
joint
return
operations
of
Member
States
and
identify
best
practices
on
the
acquisition
of
travel
documents
and
the
removal
of
third-country
nationals
illegally
present
in
the
territories
of
the
Member
States
.
Da
die
Durchführung
dieser
Aufgaben
auf
Unionsebene
einen
deutlichen
Mehrwert
bietet
,
sollte
die
Agentur
unter
Einhaltung
der
Rückführungspolitik
der
Union
bei
gemeinsamen
Rückführungsaktionen
der
Mitgliedstaaten
die
Koordinierung
oder
Organisation
sicherstellen
,
bewährte
Praktiken
für
die
Beschaffung
von
Reisedokumenten
ermitteln
und
einen
Verhaltenskodex
festlegen
,
der
bei
der
Abschiebung
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
sich
illegal
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
aufhalten
,
Anwendung
findet
. [EU]
As
there
is
a
clear
added
value
in
performing
those
tasks
at
Union
level
,
the
Agency
should
,
in
full
compliance
with
the
return
policy
of
the
Union
,
accordingly
ensure
the
coordination
or
the
organisation
of
joint
return
operations
of
Member
States
and
identify
best
practices
on
the
acquisition
of
travel
documents
,
and
define
a
code
of
conduct
to
be
followed
during
the
removal
of
third-country
nationals
illegally
present
on
the
territories
of
the
Member
States
.
Damit
der
Mehrwert
der
mit
dieser
Verordnung
festgelegten
Schulobstprogramme
gewährleistet
ist
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
in
ihrer
Strategie
erläutern
,
wie
sie
für
den
Mehrwert
ihres
Programms
sorgen
,
insbesondere
dann
,
wenn
übliche
Schulmahlzeiten
zur
gleichen
Zeit
verzehrt
werden
wie
die
im
Rahmen
ihrer
Schulobstprogramme
finanzierten
Erzeugnisse
. [EU]
So
as
to
ensure
the
added
value
of
School
Fruit
Schemes
set
up
under
this
Regulation
,
Member
States
should
explain
in
their
strategy
how
they
will
guarantee
the
added
value
of
their
scheme
,
especially
where
regular
school
meals
are
consumed
at
the
same
time
as
products
financed
under
their
School
Fruit
Scheme
.
Damit
die
Einhaltung
der
oben
genannten
Kriterien
nachgeprüft
werden
kann
,
sind
die
Anträge
in
dem
Mitgliedstaat
zu
stellen
,
in
dem
der
Einführer
in
das
Mehrwert
-steuerregister
eingetragen
ist
. [EU]
If
such
criteria
are
to
be
checked
,
applications
should
be
presented
in
the
Member
State
where
the
importer
is
entered
in
a
VAT
register
.
Dank
des
traditionellen
Herstellungsverfahrens
konnten
die
Käsehersteller
einen
Mehrwert
für
ihren
Käse
erzielen
und
die
landwirtschaftliche
Tätigkeit
in
dieser
Region
erhalten
. [EU]
The
traditional
manufacturing
process
has
enabled
producers
to
obtain
added
value
from
their
cheese
and
maintain
agricultural
activities
in
this
region
.
Darüber
hinaus
erhält
oder
steigert
die
europäische
Industrie
die
Wettbewerbsfähigkeit
ihrer
in
Europa
gelegenen
Produktionsstätten
durch
hoch
entwickelte
logistische
Lösungen
zur
Optimierung
von
Produktion
und
Verteilung
,
wodurch
zudem
ein
Mehrwert
erzeugt
wird
. [EU]
Furthermore
,
today
,
Europe's
industry
maintains
or
increases
the
competitiveness
of
its
Europe-based
production
largely
by
advanced
logistics
,
optimising
production
and
distribution
,
and
creating
value
in
the
process
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mehrwert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners