A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Keimzahl
Keimzelle
Keimzellenspende
Keimüberträger
Keim...
Kein Widerspruch
Keine Chance
Keine Komplimente
Keine Unverschämtheiten
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for kein Problem
Search single words:
kein
·
Problem
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Kein
e
Bange
!;
Kein
e
Sorge
!;
Kein
Problem
!
No
worries
!
[Austr.]
[coll.]
Kein
Problem
!
It's
no
bother
!
Nie
wieder
Alkohol
zu
trinken
wäre
kein
Problem
für
mich
.
I
wouldn't
trouble
if
I
never
drank
alcohol
again
.
Schon
gut
,
kein
Problem
.
Never
mind
.
Es
ist
auch
kein
Problem
,
wenn
wir
uns
die
Brötchen
morgens
/
in
der
Früh
[Süddt.]
[Ös.]
selbst
holen
.
It
would
be
no
problem
for
us
to
get
the
rolls
ourselves
in
the
morning
.
Das
ist
eigentlich
kein
Problem
. [G]
That
actually
works
fine
.
"Denn
die
bis
dahin
in
Deutschland
lebenden
Juden
sind
Deutsche
und
haben
,
anders
als
noch
vor
20
Jahren
,
kein
Problem
,
sich
dazu
zu
bekennen
." [G]
'The
Jews
that
lived
in
Germany
until
that
time
are
Germans
,
and
unlike
the
situation
20
years
ago
,
today
they
have
no
problem
identifying
themselves
as
such
.'
Ich
will
kein
Problem
sein
. [G]
I
don't
want
to
be
a
problem
.
Ist
das
Kleid
zu
heiß
für
Spanien
und
zu
kühl
für
die
Klimaanlage
in
der
New
Yorker
Bar
?
Kein
Problem
,
die
Schweizer
Firma
Schöller
hat
ein
leichtes
,
anschmiegsames
Material
für
die
Weltraumfahrt
entwickelt
.
Es
gleicht
Temperaturschwankungen
aus
,
enthält
ein
Deodorant
,
verfügt
über
Lichtschutzfaktor
40
,
ist
elastisch
und
atmungsaktiv
. [G]
Is
the
dress
too
hot
for
Spain
but
too
cold
for
air
conditioning
in
a
New
York
bar
?
That's
no
problem
:
the
Swiss
company
Schöller
has
developed
a
light
and
flexible
material
for
space
travel
which
compensates
for
variations
in
temperature
,
has
a
sunscreen
factor
of
40
,
is
elastic
and
allows
the
body
to
breathe
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Erwägungen
sowie
der
Tatsache
,
dass
die
fraglichen
Verwendungen
nur
einen
sehr
geringen
Teil
des
Gesamtverbrauchs
der
betroffenen
Ware
ausmachen
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Verfügbarkeit
von
Bezugsquellen
für
die
betroffene
Ware
kein
Problem
darstellen
dürfte
. [EU]
On
the
basis
of
these
considerations
,
and
also
of
the
fact
that
the
uses
in
question
only
represented
a
very
limited
fraction
of
the
total
consumption
of
the
product
concerned
,
it
is
concluded
that
the
availability
of
sources
of
supply
should
not
be
an
issue
for
the
product
concerned
.
Außerdem
ist
es
anscheinend
kein
Problem
für
Kunden
,
den
Zulieferer
zu
wechseln
,
besonders
da
die
weitaus
meisten
Kunden
ihre
Lieferungen
von
verschiedenen
Anbietern
beziehen
. [EU]
Furthermore
,
it
appears
to
be
easy
for
customers
to
change
their
suppliers
,
particularly
as
a
large
majority
of
the
customers
obtain
their
supplies
from
multiple
sources
.
Die
durch
die
Insellage
bedingte
ungenügende
Vernetzung
ist
kein
Problem
der
Liberalisierung
,
sondern
eine
natürliche
Folge
der
geografischen
Gegebenheiten
. [EU]
The
fact
that
electricity
interconnection
is
insufficient
in
the
island
is
not
a
liberalisation
problem
,
but
rather
a
corollary
of
its
geographic
location
.
Die
Form
der
beantragten
Ausnahme
,
die
Stärke
der
betroffenen
Fahrzeugflotte
und
die
Art
der
beförderten
Güter
stellen
kein
Problem
für
die
Straßenverkehrssicherheit
dar
. [EU]
The
form
of
the
derogation
requested
,
the
size
of
the
vehicle
fleet
in
question
and
the
type
of
goods
transported
do
not
create
a
road
safety
problem
.
Die
Form
der
beantragten
Ausnahmeregelung
,
die
Stärke
der
betroffenen
Fahrzeugflotte
und
die
Art
der
beförderten
Güter
stellen
kein
Problem
für
die
Straßenverkehrssicherheit
dar
. [EU]
The
form
of
the
derogation
requested
,
the
size
of
the
vehicle
fleet
in
question
and
the
type
of
goods
transported
do
not
create
a
road
safety
problem
.
Die
Kommission
stellt
schließlich
fest
,
dass
bislang
nur
ein
einziger
Anleger
,
in
diesem
Fall
die
öffentliche
Holdinggesellschaft
Fintecna
,
bezüglich
der
Beteiligung
an
der
Kapitalerhöhung
von
AZ
Servizi
angesprochen
worden
ist
,
und
dass
sich
daher
kein
Problem
hinsichtlich
der
Bewertung
der
Gleichzeitigkeit
stellt
. [EU]
Lastly
,
the
Commission
observes
that
only
one
investor
,
the
State
holding
company
Fintecna
,
will
participate
in
AZ
Servizi's
capital
increase
so
that
the
question
of
concomitance
does
not
arise
.
Dieser
Wert
deckt
weitgehend
das
verbleibende
Darlehen
in
Höhe
von
3,34
Mio
.
EUR
,
so
dass
die
Rückzahlung
des
Darlehens
an
sich
kein
Problem
darstellte
. [EU]
This
value
largely
covered
the
outstanding
loans
of
EUR
3,34
million
,
which
means
that
the
loan
reimbursement
as
such
did
not
appear
problem
atic
.
Die
Vorversandkontrolle
wurde
abgeschafft
,
und
die
Pflicht
zur
Vorlage
eines
Anmeldevordrucks
für
die
Zusammensetzung
der
Ware
scheint
kein
Problem
mehr
für
die
Ausführer
darzustellen
. [EU]
Pre-shipment
inspection
has
been
eliminated
,
and
the
requirement
of
a
Declaration
Form
on
Products
Composition
does
not
appear
to
create
any
problem
to
exporters
.
Erstens
stellen
Bedingungen
,
die
üblicherweise
auch
bei
Geschäften
zwischen
Privaten
vorkommen
(
Standardformen
der
Entschädigung
,
Solvenznachweis
des
Bieters
,
Einhaltung
des
inländischen
Arbeitsrechts
)
kein
Problem
dar
. [EU]
First
,
conditions
which
are
also
common
for
such
kind
of
transactions
between
private
parties
(i.e.
certain
standard
indemnities
,
proof
of
the
financial
standing
of
the
bidder
,
or
compliance
with
national
labour
market
rules
)
are
not
problem
atic
.
Erstens
stellen
die
Bedingungen
,
die
üblicherweise
auch
bei
Geschäften
zwischen
Privaten
zu
finden
sind
(
Standardformen
der
Entschädigung
wegen
der
Solvenz
des
Bieters
oder
Einhaltung
des
inländischen
Arbeitsrechts
),
kein
Problem
dar
. [EU]
First
,
the
conditions
that
are
also
normally
encountered
in
transactions
between
private
parties
(certain
standard
forms
of
indemnification
on
account
of
the
solvency
of
the
bidder
or
conformity
with
domestic
legislation
on
labour
relations
)
do
not
constitute
a
problem
.
Geschäftsgeheimnisse
und
wettbewerbsrechtlich
vertrauliche
Informationen
stellen
in
der
Regel
kein
Problem
dar
,
weil
sich
der
Informationsaustausch
gemäß
Artikel
24
Absatz
3
und
4
der
Richtlinie
2010/75/EU
und
Artikel
4
der
Richtlinie
2003/4/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
auf
gemeinfreie
Emissionsdaten
konzentriert
.Es
kann
jedoch
vorkommen
,
dass
das
EIPPCB
für
seine
Beurteilungen
Geschäftsgeheimnisse
und
wettbewerbsrechtlich
vertrauliche
Informationen
(z. B.
Kosten
oder
Produktionsmengen
)
benötigt
oder
für
nützlich
erachtet
. [EU]
Confidential
business
information
and
sensitive
information
under
competition
law
with
respect
to
competition
law
,
is
generally
not
an
issue
because
the
information
exchange
focuses
on
emission
data
that
are
in
the
public
domain
as
can
be
derived
from
Article
24
(3)
and
(4)
of
Directive
2010/75/EU
and
Article
4
of
Directive
2003/4/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[12].However,
it
may
happen
that
confidential
business
information
and
sensitive
information
under
competition
law
is
needed/useful
to
the
EIPPCB
for
its
assessments
(e.g.
cost
,
production
volume
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kein Problem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners