A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gegenwartsproblem
Gegenwartswert
Gegenwehr
Gegenwende
Gegenwert
Gegenwind
Gegenwinkel
Gegenwirkleitwert
Gegenwirkung
Search for:
ä
ö
ü
ß
194 results for
gegenwert
Word division: Ge·gen·wert
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bezieht
sich
der
Erstattungsantrag
auf
einen
Erstattungszeitraum
von
einem
Kalenderjahr
oder
den
Rest
eines
Kalenderjahres
,
darf
der
Mehrwertsteuerbetrag
nicht
niedriger
sein
als
50
EUR
oder
der
Gegenwert
in
Landeswährung
. [EU]
If
the
refund
application
relates
to
a
refund
period
of
a
calendar
year
or
the
remainder
of
a
calendar
year
,
the
amount
of
VAT
may
not
be
less
than
EUR
50
or
the
equivalent
in
national
currency
.
Bezieht
sich
der
Erstattungsantrag
auf
einen
Erstattungszeitraum
von
weniger
als
einem
Kalenderjahr
,
aber
mindestens
drei
Monaten
,
so
darf
der
Mehrwertsteuerbetrag
,
der
Gegenstand
des
Erstattungsantrags
ist
,
nicht
unter
400
EUR
oder
dem
Gegenwert
in
Landeswährung
liegen
. [EU]
If
the
refund
application
relates
to
a
refund
period
of
less
than
one
calendar
year
but
not
less
than
three
months
,
the
amount
of
VAT
for
which
a
refund
is
applied
for
may
not
be
less
than
EUR
400
or
the
equivalent
in
national
currency
.
Da
es
sich
um
Kosten
zum
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
handelt
,
könnten
die
Kosten
der
von
staatlicher
Seite
vorgeschriebenen
Kontrollen
nicht
als
Gegenwert
für
eine
Dienstleistung
angesehen
und
den
Marktteilnehmern
in
Rechnung
gestellt
werden
. [EU]
Since
these
are
linked
to
public
health
protection
,
the
costs
of
controls
imposed
by
public
authorities
cannot
be
seen
as
compensation
for
a
service
and
passed
on
to
the
economic
actors
.
Daher
sind
die
in
diesen
Richtlinien
vorgesehenen
und
von
dem
Übereinkommen
betroffenen
Schwellenwerte
zu
überprüfen
und
gegebenenfalls
von
der
Kommission
nach
oben
oder
nach
unten
anzupassen
,
damit
ihr
Gegenwert
in
Euro
,
auf
volle
Tausend
abgerundet
,
den
im
Übereinkommen
festgesetzten
Schwellenwerten
entspricht
. [EU]
To
achieve
this
,
the
Commission
must
check
the
thresholds
laid
down
by
the
Directives
to
which
the
Agreement
relates
and
,
where
necessary
,
revise
them
upwards
or
downwards
so
as
to
ensure
that
they
correspond
to
the
euro
equivalents
,
rounded
down
to
the
nearest
thousand
,
of
the
thresholds
set
in
the
Agreement
.
das
eingezahlte
Aktienkapital
muss
1000
GBP
(
oder
den
Gegenwert
in
Devisen
)
betragen
) [EU]
it
must
have
a
paid
up
share
capital
of
GBP
1000
(or
foreign
currency
equivalent
)
Das
heißt
,
dass
er
den
Gegenwert
der
PPA
(
und
des
damit
eventuell
verbundenen
Vorteils
)
als
Teil
des
Privatisierungspreises
bezahlte
. [EU]
Consequently
,
it
paid
for
the
PPA
(and
for
any
advantage
it
might
confer
on
it
)
in
the
privatisation
price
.
Das
heißt
,
wenn
die
PPA
ihm
einen
Vorteil
verschafft
hätten
,
dann
bezahlte
er
dessen
Gegenwert
als
Teil
des
Privatisierungspreises
. [EU]
Consequently
,
it
paid
for
any
advantage
the
PPA
may
have
conferred
on
it
in
the
privatisation
price
.
dass
der
versicherungsmathematische
Gegenwert
auf
eine
Privatversicherung
oder
einen
privaten
Pensionsfonds
seiner
Wahl
übertragen
wird
,
sofern
die
betreffende
Einrichtung
Folgendes
gewährleistet:
[EU]
to
the
payment
of
the
actuarial
equivalent
of
such
benefits
to
a
private
insurance
company
or
pension
fund
of
their
choice
,
on
condition
such
company
or
fund
guarantees
that:
dass
der
zum
Zeitpunkt
der
tatsächlichen
Übertragung
bestehende
versicherungsmathematische
Gegenwert
seines
bei
der
Agentur
erworbenen
Ruhegehaltsanspruchs
auf
die
Pensionskasse
einer
Verwaltung
oder
Einrichtung
oder
auf
die
Pensionskasse
übertragen
wird
,
bei
der
der
Bedienstete
aufgrund
seiner
unselbstständigen
oder
selbstständigen
Tätigkeit
Ruhegehaltsansprüche
geltend
machen
kann
,
oder
[EU]
to
have
the
actuarial
equivalent
of
his
retirement
pension
rights
in
the
Agency
,
updated
to
the
actual
date
of
transfer
,
transferred
to
the
pension
fund
of
an
administration
or
organisation
or
to
the
pension
fund
under
which
he
acquires
retirement
pension
rights
by
virtue
of
the
activity
pursued
in
an
employed
or
self-employed
capacity
,
or
dass
der
zum
Zeitpunkt
der
tatsächlichen
Übertragung
bestehende
versicherungsmathematische
Gegenwert
seines
bei
der
Agentur
erworbenen
Ruhegehaltsanspruchs
auf
die
Pensionskasse
einer
Verwaltung
oder
Einrichtung
oder
auf
die
Pensionskasse
übertragen
wird
,
bei
der
der
Bedienstete
aufgrund
seiner
unselbstständigen
oder
selbstständigen
Tätigkeit
Ruhegehaltsansprüche
geltend
machen
kann
,
oder
[EU]
to
have
the
actuarial
equivalent
of
his
retirement
pension
rights
,
updated
to
the
actual
date
of
transfer
,
in
the
Agency
transferred
to
the
pension
fund
of
an
administration
or
organisation
or
to
the
pension
fund
under
which
he
acquires
retirement
pension
rights
by
virtue
of
the
activity
pursued
in
an
employed
or
self-employed
capacity
,
or
dass
ihr
bei
Geschäften
,
die
sich
auf
das
Vermögen
der
Investmentgesellschaft
beziehen
,
der
Gegenwert
innerhalb
der
üblichen
Fristen
übertragen
wird
und
[EU]
that
in
transactions
involving
an
investment
company's
assets
any
consideration
is
remitted
to
it
within
the
usual
time
limits
;
and
Denn
zwar
hatte
das
Land
nicht
die
Möglichkeit
,
durch
die
freie
Handelbarkeit
der
Anlage
den
wirtschaftlichen
Gegenwert
zu
realisieren
,
allerdings
bestand
zumindest
grundsätzlich
die
Möglichkeit
,
das
Wfa-Vermögen
per
Gesetz
wieder
aus
der
WestLB
herauszulösen
,
und
damit
gegebenenfalls
durch
erneute
Investition
in
andere
Institute
höhere
Renditen
zu
erzielen
. [EU]
Although
the
Land
did
not
have
the
possibility
of
trading
the
assets
freely
and
receiving
the
economic
countervalue
,
it
always
had
the
possibility
,
at
least
in
principle
,
of
withdrawing
Wfa's
capital
from
WestLB
by
law
and
reinvesting
in
other
institutions
offering
higher
returns
.
Derartige
Anleihen
werden
in
der
Regel
mit
einem
Disagio
ausgegeben
und
zum
Nennwert
zurückgekauft
.
Das
Disagio
entspricht
großenteils
dem
Gegenwert
der
während
der
Laufzeit
der
Anleihe
aufgelaufenen
Zinsen
. [EU]
Usually
such
bonds
are
issued
at
discount
and
redeemed
at
par
.
Most
of
the
discount
represents
the
equivalent
of
the
interest
accrued
during
the
life
of
the
bond
.
Derartige
Anleihen
werden
in
der
Regel
mit
einem
Disagio
ausgegeben
und
zum
Nennwert
zurückgekauft
.
Das
Disagio
entspricht
zum
Großteil
dem
Gegenwert
der
während
der
Laufzeit
der
Anleihe
aufgelaufenen
Zinsen
. [EU]
Usually
such
bonds
are
issued
at
discount
and
redeemed
at
par
.
Most
of
the
discount
represents
the
equivalent
of
the
interest
accrued
during
the
life
of
the
bond
.
Der
Code
der
Internationalen
Organisation
für
Normung
oder
Gegenwert
der
Währung
,
um
den
Preis
und/oder
den
Betrag
des
Wertpapiers
auszudrücken
. [EU]
The
International
Standards
Organisation
code
,
or
equivalent
,
of
the
currency
used
to
express
the
price
and/or
the
amount
of
the
security
.
Der
Erwerb
jedes
Vermögensgegenstands
,
der
einer
unter
Artikel
3
Buchstabe
i
fallenden
Person
oder
Gesellschaft
gehört
,
durch
die
Gesellschaft
für
einen
Gegenwert
von
mindestens
1/10
des
gezeichneten
Kapitals
muss
Gegenstand
einer
Prüfung
und
Offenlegung
entsprechend
der
in
Artikel
10
Absätze
1, 2
und
3
vorgesehenen
sein
;
er
unterliegt
der
Zustimmung
der
Hauptversammlung
,
falls
er
vor
Ablauf
einer
Frist
erfolgt
,
die
in
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
auf
mindestens
zwei
Jahre
nach
der
Gründung
der
Gesellschaft
oder
nach
dem
Zeitpunkt
festzusetzen
ist
,
in
dem
die
Gesellschaft
die
Genehmigung
zur
Aufnahme
ihrer
Geschäftstätigkeit
erhält
. [EU]
If
,
before
the
expiry
of
a
time-limit
laid
down
by
national
law
of
at
least
two
years
from
the
time
the
company
is
incorporated
or
is
authorised
to
commence
business
,
the
company
acquires
any
asset
belonging
to
a
person
or
company
or
firm
referred
to
in
point
(i)
of
Article
3
for
a
consideration
of
not
less
than
one-tenth
of
the
subscribed
capital
,
the
acquisition
shall
be
examined
and
details
of
it
published
in
the
manner
provided
for
in
Article
10
(1), (2)
and
(3)
and
it
shall
be
submitted
for
the
approval
of
the
general
meeting
.
Der
Euro-
Gegenwert
der
Summe
aus
dem
Gesamtwert
der
der
EZB
übertragenen
Wertpapiere
und
dem
Sichtguthaben
muss
dem
Betrag
entsprechen
,
der
in
Absatz
1
genannt
ist
. [EU]
The
euro
equivalent
of
the
sum
of
the
value
of
all
securities
transferred
to
the
ECB
and
the
cash
shall
be
equal
to
the
amount
indicated
in
paragraph
1.
Der
Euro-
Gegenwert
der
von
der
Eesti
Pank
gemäß
Absatz
1
zu
übertragenden
Währungsreserven
ist
auf
Grundlage
der
Wechselkurse
zwischen
dem
Euro
und
dem
japanischen
Yen
zu
berechnen
,
die
im
Rahmen
des
24-stündigen
schriftlichen
Konsultationsverfahrens
am
31
.Dezember
2010
vom
Eurosystem
und
der
Eesti
Pank
festgesetzt
werden
;
im
Fall
von
Gold
wird
der
genannte
Gegenwert
auf
Grundlage
des
am
31
.
Dezember
2010
beim
Londoner
Fixing
um
10
.30
Uhr
,
Londoner
Ortszeit
,
festgesetzten
Preises
in
US-Dollar
pro
Feinunze
Gold
berechnet
. [EU]
The
euro-equivalent
amount
of
foreign
reserve
assets
to
be
transferred
by
Eesti
Pank
under
paragraph
1
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
exchange
rates
between
the
euro
and
the
Japanese
yen
established
as
a
result
of
the
24-hour
written
consultation
procedure
on
31
December
2010
between
the
Eurosystem
and
Eesti
Pank
and
,
in
the
case
of
gold
,
on
the
basis
of
the
US
dollar
price
of
gold
per
fine
troy
ounce
established
in
the
London
gold
fixing
at
10
.30 a.m.,
London
time
,
on
31
December
2010
.
Der
Euro-
Gegenwert
der
von
der
Národná
banka
Slovenska
gemäß
Absatz
1
zu
übertragenden
Währungsreserven
ist
auf
Grundlage
der
Wechselkurse
zwischen
dem
Euro
und
dem
US-Dollar
zu
berechnen
,
die
im
Rahmen
des
24-stündigen
schriftlichen
Konsultationsverfahrens
am
31
.
Dezember
2008
vom
Eurosystem
und
der
Národná
banka
Slovenska
festgesetzt
werden
.
Im
Fall
von
Gold
wird
der
genannte
Gegenwert
auf
Grundlage
des
am
31
.
Dezember
2008
beim
Londoner
Fixing
um
10
.30
Uhr
,
Londoner
Ortszeit
,
festgesetzten
Preises
in
US-Dollar
pro
Feinunze
Gold
berechnet
. [EU]
The
euro-equivalent
amount
of
foreign
reserve
assets
to
be
transferred
by
Národná
banka
Slovenska
under
paragraph
1
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
exchange
rates
between
the
euro
and
the
US
dollar
established
as
a
result
of
the
24-hour
written
consultation
procedure
on
31
December
2008
between
the
Eurosystem
and
Národná
banka
Slovenska
and
,
in
the
case
of
gold
,
on
the
basis
of
the
US
dollar
price
of
gold
per
fine
troy
ounce
established
in
the
London
gold
fixing
at
10
.30 a.m.,
London
time
,
on
31
December
2008
.
Der
für
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
anzusetzende
Euro-
Gegenwert
in
Landeswährung
wird
einmal
jährlich
festgesetzt
. [EU]
The
euro
equivalent
in
national
currency
which
shall
apply
for
the
implementation
of
this
Directive
shall
be
fixed
once
a
year
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gegenwert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners