DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for einstellte
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Ein besonders starker Anstieg war in den Jahren 2003 und 2004 zu verzeichnen, als gleichzeitig das Einfuhrvolumen von EMD aus Südafrika zu sehr niedrigen Preisen (; 35 %) seinen höchsten Stand erreichte und ein großer Gemeinschaftshersteller seine Produktion einstellte. [EU] A particularly steep increase occurred in 2003 and 2004, coinciding with the strongest increase in volume at very low prices (– 35 %) of EMD imported from South Africa and with the closure of a major Community producer.

Es ist jedoch zu bemerken, dass einer der beiden anderen bekannten Gemeinschaftshersteller insolvent wurde und die Produktion im November 2002 einstellte (vgl. Randnummer (33)). [EU] It must be noted, however, that one of the two other known Community producers became insolvent and stopped producing as of November 2002 (see recital 33 above).

Es ist jedoch zu bemerken, dass einer der beiden anderen bekannten Gemeinschaftshersteller insolvent wurde und die Produktion im November 2002 einstellte (vgl. Randnummer (77) oben). [EU] It must be noted however that one of the two other known Community producers became insolvent and stopped producing as of November 2002 (see recital 77 above).

Es sei darauf hingewiesen, dass ein Gemeinschaftshersteller 2003 und während eines Großteils des UZ die SiMn-Produktion einstellte. [EU] It should be noted that one Community producer stopped production of SiMn during 2003 and for much of the IP.

Es wurden Fragebogen an die 22 ursprünglich für die Stichproben ausgewählten Unternehmen versandt, die von allen fristgerecht beantwortet wurden, ausgenommen ein thailändisches Unternehmen, das für die Stichprobe ausgewählt worden war, die Mitarbeit später jedoch einstellte. [EU] Questionnaires were sent for completion to the 22 originally sampled companies and replies from all of them were received within the given deadlines, with the exception of one Thai company which had been selected for the sample but ceased cooperation afterwards.

Für einen Hersteller jedoch, der die SiMn-Produktion im UZ einstellte, wie bereits unter Erwägungsgrund 107 dargelegt, waren die Produktionsschwankungen im Bezugszeitraum ausgeprägter, was sich in den Schwankungen in der Beschäftigung widerspiegelt. [EU] However, for one producer who stopped production of SiMn in the IP, as referred to in recital 107, the variation in production volumes during the period considered was more pronounced and the variation in employment reflects this.

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass in den Daten für 2002 auch Einfuhren des norwegischen Herstellers ODDA enthalten sind, der im gleichen Jahr seinen Betrieb einstellte. [EU] In this context, it has to be noted that the data concerning 2002 also include imports for the Norwegian producer, ODDA, which ceased activity the same year.

Nach der Unterrichtung über die grundlegenden Fakten und Erwägungen, auf deren Grundlage der Schluss gezogen wurde, dass die Höhe der Antidumpingzölle geändert werden sollte, teilte die kroatische Regierung der Kommission mit, dass der einzige Hersteller in Kroatien, Mechel Ž;eljezara Ltd, aufgelöst wurde und die Produktion im Herbst 2004 einstellte. [EU] Subsequent to the disclosure of the essential facts and considerations on the basis of which it was concluded that the level of the anti-dumping measures should be amended, the Croatian government informed the Commission that the sole producer in Croatia, Mechel Ž;eljezara Ltd, has been liquidated and ceased production in autumn 2004.

PBS: bei den Unternehmen, die im EWR während des gesamten Zeitraums der Zuwiderhandlung oder eines Teils davon tätig waren, handelte es sich um: Degussa, Foret, Solvay, Caffaro (das seine Produktion jedoch 1999 einstellte), Atofina (das seine Produktion 1999 einstellte), Air Liquide (1994 eingestellt) und Ausimont. [EU] PBS: the undertakings active in the EEA during the whole of, or part of, the period of the infringement were: Degussa, Foret, Solvay, Caffaro (which however suspended its production in 1999), Atofina (which ceased production in 1999), Air Liquide (stopped in 1994) and Ausimont.

TS-AG war vom 16. Dezember 1993 bis zum 31. Dezember 1994, als das Unternehmen seine Tätigkeit im Geschäftsbereich für nichtrostenden Stahl einstellte, an einer einzigen und dauernden Zuwiderhandlung gegen Artikel 65 EGKS-Vertrag beteiligt, indem es die Preise für in diesem Geschäftsbereich verwendete Legierungen in Westeuropa festsetzte. [EU] TS-AG participated from 16 December 1993, until it ceased to be economically active in the stainless steel sector on 31 December 1994, in a single and continuous infringement contrary to Article 65 of the ECSC Treaty by fixing prices for alloys used in the stainless steel sector in Western Europe.

Was die anderen indischen Hersteller von Seilen aus synthetischen Chemiefasern betrifft, so ist Garware, das Unternehmen, das seine Mitarbeit nach der Stichprobenbildung einstellte, bekanntlich ein wichtiger Hersteller, der nach Angaben auf seiner Internetsite über eine beachtliche Produktionskapazität verfügt. [EU] Concerning the other producers of synthetic fibre ropes in India, it is known that Garware, the company which stopped cooperation after the sampling phase, is an important producer and, according to its official website, it has a significant production capacity.

Weiter sieht das Tonnagesteuergesetz vor, dass ein Unternehmen, das für die Tonnagesteuer in Betracht kommende Tätigkeiten einstellt, diese Regelung erst nach drei Jahren wieder in Anspruch nehmen kann, gerechnet ab dem Ende des Kalenderjahres, in dem der Betreiber die Tätigkeiten einstellte oder aus der Tonnagesteuer ausschied. [EU] Moreover, in case of cessation by a company of eligible for tonnage tax activities, the Tonnage Tax Act provides that it will not be possible to opt again for tonnage tax until three tax years have elapsed, counting from the end of the calendar year in which the operator ceased the activities or opted out of tonnage tax.

Wenn man davon ausgeht, dass in den in Frage stehenden Maßnahmen eine Vorteilnahme für Izar und eine Verzerrung des Wettbewerbs enthalten sein könnten, ist die Kommission daher der Ansicht, dass eine solche Verzerrung in dem Moment endete, in dem Izar seine Wirtschaftstätigkeit einstellte und die Werften geschlossen wurden. [EU] Consequently, even assuming that the measures in question had entailed a benefit for Izar and a distortion of competition, the Commission considers that any such distortion ceased at the moment when Izar ceased economic activities and closed its yards.

Wie in ihrer Entscheidung zu EDF stellte die Kommission fest, dass La Poste keine Beamten mehr einstellte und durch ihre künftigen Rentenzahlungen hinsichtlich der Sozialversicherungsbeiträge in einer vergleichbaren Situation sein würde wie ihre Wettbewerber. [EU] It further noted, by way of drawing a parallel with the EDF decision, that La Poste no longer recruited civil servants and that the future pensions payments of La Poste placed it in a comparable situation vis-à-vis its competitors as regards social security contributions.

Zudem wurden im Antrag fünf weitere große ausführende Hersteller genannt (wenn man Garware einbezieht, das die Mitarbeit einstellte), die sich nach den verfügbaren Informationen vermutlich ebenso verhalten wie die Unternehmen, die ihre Waren an andere Drittländer erkanntermaßen zu gedumpten Preisen verkaufen. [EU] In addition, also considering Garware which stopped cooperating, there are five other large exporting producers listed in the complaint which, on the basis of the information available, can be assumed to follow the trend of the companies found selling at dumped prices to other third countries.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners