A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18784 results for die folgenden
Search single words:
die
·
folgenden
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Im
Folgenden
werden
einige
Hauptakteure
der
deutschen
Szene
vorgestellt
. [G]
Read
on
to
find
out
about
some
of
the
key
players
on
the
German
scene
.
In
Ausstellungen
werden
Bilder
-
um
die
es
im
Folgenden
gehen
soll
-,
Texte
und
Raum
zu
einer
Einheit
verbunden
. [G]
In
exhibitions
images
(which
will
be
the
topic
of
the
following
text
),
texts
and
space
are
combined
into
a
unity
.
In
den
folgenden
Jahren
werden
seine
Bilder
in
Ausstellungen
gezeigt
,
ein
Angebot
der
Illustrierten
Life
als
Fotoreporter
lehnt
er
ab
. [G]
In
subsequent
years
,
his
pictures
were
displayed
in
exhibitions
,
yet
he
would
turn
down
an
offer
to
work
for
Life
magazine
as
a
photojournalist
.
In
den
folgenden
Jahren
wurde
die
erfolgreiche
Kooperation
mit
Leo
Lübke
weitergeführt
,
so
dass
noch
weitere
Sitzmöbel
von
Studio
Vertijet
bei
Cor
entstanden
und
in
Zukunft
entstehen
werden
. [G]
In
the
following
years
the
successful
cooperation
they
enjoyed
with
Leo
Lübke
was
continued
-
Studio
Vertijet
developed
even
more
seating
elements
for
Cor
and
will
go
on
doing
it
in
the
future
.
Sukzessive
wurde
das
Denkmal
im
Laufe
der
folgenden
Jahre
abgesenkt
,
seit
1993
ist
es
vollständig
von
der
Oberfläche
verschwunden
und
lediglich
durch
ein
Fenster
einzusehen
. [G]
The
monument
was
successively
lowered
in
the
course
of
the
following
years
,
and
in
1993
it
disappeared
from
the
surface
entirely
and
can
now
only
be
seen
through
a
window
.
Und
mit
der
Uraufführung
eines
der
Stücke
des
Wettbewerbs
eröffnet
dann
das
Heidelberger
Theater
den
Stückemarkt
des
folgenden
Jahres
.
Aber
auch
die
anderen
Dramen
finden
in
der
Regel
ihre
Uraufführungs-Theater
. [G]
The
Heidelberger
Theater
opens
the
"Stückemarkt"
with
the
first
performance
of
one
of
the
plays
from
the
previous
year's
competition
,
and
the
other
dramas
usually
find
a
theatre
prepared
to
premiere
them
as
well
.
Wie
in
der
bildenden
Kunst
sei
im
folgenden
also
alles
als
"Werk"
bezeichnet
,
das
seinen
materiellen
Niederschlag
in
direkter
Anschauung
preisgibt
,
eben
als
photographisches
Bild
. [G]
So
,
as
in
the
fine
arts
,
in
the
following
we'll
call
anything
a
"work"
if
it
finds
material
expression
through
direct
viewing
,
in
other
words
as
a
photographic
image
.
07
,500'
W13o
ai
bis
31
.
Juli
2010
dürfen
in
dem
durch
die
Loxodromen
zwischen
folgenden
Koordinaten
umschlossenen
Gebiet
keine
anderen
Meerestiere
als
Hering
,
Makrele
,
Sardinen
,
Bastardmakrelen
,
Sprotte
,
Blauem
Wittling
und
Goldlachs
befischt
oder
an
Bord
behalten
werden:
[EU]
07
,500'
W13o
om
1
May
to
31
July
2010
it
shall
be
prohibited
to
fish
for
or
retain
on
board
any
marine
organisms
other
than
herring
,
mackerel
,
pilchard/sardines
,
horse
mackerel
,
sprat
,
blue
whiting
and
argentines
within
the
area
bounded
by
rhumb
lines
sequentially
joining
the
following
positions:
0C002:
Die
Nummer
0C002
ist
nicht
in
Anhang
IV
einbezogen
,
mit
Ausnahme
des
folgenden
besonderen
spaltbaren
Materials:
[EU]
this
item
is
not
included
in
Annex
IV
,
with
the
exception
of
special
fissile
materials
as
follows:
100
Blockstunden
innerhalb
von
jeweils
28
aufeinander
folgenden
Tagen
. [EU]
100
block
hours
in
any
28
consecutive
days
.
1,00
EUR
für
die
darauf
folgenden
900
Transaktionen
pro
Monat
[EU]
EUR
1,00
for
each
of
the
next
900
transactions
per
month
103
Ein
Unternehmen
hat
den
nachzuverrechnenden
Dienstzeitaufwand
zum
jeweils
früheren
der
folgenden
Zeitpunkte
als
Aufwand
anzusetzen:
[EU]
103
An
entity
shall
recognise
past
service
cost
as
an
expense
at
the
earlier
of
the
following
dates:
105
Bei
der
Zuordnung
eines
Wertminderungsaufwands
gemäß
Paragraph
104
darf
ein
Unternehmen
den
Buchwert
eines
Vermögenswerts
nicht
unter
den
höchsten
der
folgenden
Werte
herabsetzen:
[EU]
105
In
allocating
an
impairment
loss
in
accordance
with
paragraph
104
,
an
entity
shall
not
reduce
the
carrying
amount
of
an
asset
below
the
highest
of:
111
Bei
der
Beurteilung
,
ob
irgendein
Anhaltspunkt
vorliegt
,
dass
ein
Wertminderungsaufwand
,
der
für
einen
Vermögenswert
mit
Ausnahme
eines
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
in
früheren
Perioden
erfasst
wurde
,
nicht
länger
besteht
oder
sich
verringert
haben
könnte
,
hat
ein
Unternehmen
mindestens
die
folgenden
Anhaltspunkte
zu
berücksichtigen:
[EU]
111
In
assessing
whether
there
is
any
indication
that
an
impairment
loss
recognised
in
prior
periods
for
an
asset
other
than
goodwill
may
no
longer
exist
or
may
have
decreased
,
an
entity
shall
consider
,
as
a
minimum
,
the
following
indications:
114
Ein
Unternehmen
stellt
die
Anhangangaben
normalerweise
in
der
folgenden
Reihenfolge
dar
,
die
den
Adressaten
hilft
,
den
Abschluss
zu
verstehen
und
ihn
mit
denen
anderer
Unternehmen
zu
vergleichen:
[EU]
114
An
entity
normally
presents
notes
in
the
following
order
,
to
assist
users
to
understand
the
financial
statements
and
to
compare
them
with
financial
statements
of
other
entities:
11
.
Artikel
43
erhält
folgenden
Titel:
[EU]
The
heading
of
Article
43
is
replaced
by
the
following:
11
.
Artikel
68
wird
durch
folgenden
Artikel
ersetzt:
[EU]
Article
68
is
replaced
by
the
following:
11
Die
folgenden
Begriffe
werden
in
diesem
Standard
mit
der
angegebenen
Bedeutung
verwendet:
[EU]
11
The
following
terms
are
used
in
this
Standard
with
the
meanings
specified:
12
Bei
der
Beurteilung
,
ob
irgendein
Anhaltspunkt
vorliegt
,
dass
ein
Vermögenswert
wertgemindert
sein
könnte
,
hat
ein
Unternehmen
mindestens
die
folgenden
Anhaltspunkte
zu
berücksichtigen:
[EU]
12
In
assessing
whether
there
is
any
indication
that
an
asset
may
be
impaired
,
an
entity
shall
consider
,
as
a
minimum
,
the
following
indications:
.1.2
Für
Maschinenräume
muss
die
Menge
des
mitgeführten
Kohlendioxids
ein
Mindestvolumen
entspannten
Gases
ergeben
,
das
dem
größeren
der
folgenden
Volumen
entspricht:
[EU]
.1.2
For
machinery
spaces
the
quantity
of
carbon
dioxide
carried
shall
be
sufficient
to
give
a
minimum
volume
of
free
gas
equal
to
the
larger
of
the
following
volumes
,
either:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "die folgenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners