A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
come into consideration
come into effect
come into existence
come into fashion
come into force
come into money
come into office
come into play
come into power
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for
come into force
Search single words:
come
·
into
·
force
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Dieses
Gesetz
wird
am
1.1.2006
in
Kraft
treten
und
jedem
Bürger
das
Recht
geben
,
in
Verwaltungshandeln
des
Bundes
Einblick
zu
nehmen
. [G]
This
law
will
come
into
force
on
1.1.2006
and
will
give
every
citizen
the
right
to
request
insight
into
the
administrative
actions
of
the
federal
authorities
.
Auf
jeden
Fall
wird
die
Ermächtigung
jedoch
am
31
.
Dezember
2010
enden
,
wenn
die
Richtlinie
bis
dahin
nicht
in
Kraft
getreten
ist
,
damit
überprüft
werden
kann
,
ob
diese
Entscheidung
im
Hinblick
auf
die
prozentuale
Aufteilung
zwischen
geschäftlicher
und
privater
Nutzung
insgesamt
notwendig
ist
. [EU]
However
,
the
authorisation
will
in
any
case
expire
on
31
December
2010
at
the
latest
if
that
Directive
has
not
come
into
force
by
that
date
,
to
enable
an
assessment
of
the
necessity
of
this
Decision
in
the
light
of
the
percentage
of
the
overall
apportionment
between
business
and
private
use
.
Bis
diese
Rechtsakte
in
Kraft
treten
,
muss
jedoch
den
Mitgliedstaaten
,
und
den
Betroffenen
Zeit
eingeräumt
werden
,
damit
sie
sich
an
die
neuen
Anforderungen
anpassen
können
. [EU]
However
,
time
must
be
allowed
for
these
acts
to
come
into
force
,
in
order
to
permit
Member
States
and
interested
parties
to
prepare
themselves
to
meet
the
new
requirements
.
Bis
spätestens
1.
April
2007
sind
die
zur
Durchführung
der
Erhebung
erforderlichen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
in
Kraft
getreten
. [EU]
The
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
required
to
implement
the
survey
shall
come
into
force
by
1
April
2007
at
the
latest
.
Bis
zum
1.
April
2007
sind
die
zur
Durchführung
der
Erhebung
erforderlichen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
in
Kraft
getreten
. [EU]
The
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
required
to
implement
the
survey
shall
come
into
force
by
1
April
2007
at
the
latest
.
Bis
zum
1.
Oktober
2005
sind
die
zur
Durchführung
der
Erhebung
erforderlichen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
in
Kraft
getreten
[EU]
By
1
October
2005
,
the
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
required
to
implement
the
survey
shall
come
into
force
Bis
zur
Anwendung
der
Vorschriften
für
die
Neufassung
der
Anhänge
37
und
38
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
können
die
Mitgliedstaaten
jedoch
die
gleichfalls
im
Anhang
aufgeführten
dreistelligen
Zahlencodes
verwenden
.Diese
Verordnung
ist
in
allen
ihren
Teilen
verbindlich
und
gilt
unmittelbar
in
jedem
Mitgliedstaat
. [EU]
However
,
the
Member
States
may
use
the
three-digit
numeric
codes
also
shown
in
the
Annex
to
the
Regulation
until
the
provisions
revising
Annexes
37
and
38
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2454/93
come
into
force
[3].This
Regulation
shall
be
binding
in
its
entirely
and
directly
applicable
in
all
Member
States
.
Da
der
geltende
Zollsatz
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
Ablauf
des
oben
genannten
Zeitraums
festzusetzen
ist
,
muss
die
vorliegende
Verordnung
unverzüglich
in
Kraft
treten
- [EU]
As
the
applicable
duty
must
be
fixed
within
10
days
of
the
end
of
the
period
mentioned
above
,
this
Regulation
should
come
into
force
immediately
,
Da
der
geltende
Zollsatz
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
Ablauf
des
oben
genannten
Zeitraums
festzusetzen
ist
,
muss
die
vorliegende
Verordnung
unverzüglich
in
Kraft
treten
- [EU]
The
applicable
duty
must
be
fixed
within
10
days
of
the
end
of
the
period
mentioned
above
.
This
Regulation
should
therefore
come
into
force
immediately
,
Daher
muss
die
vorliegende
Verordnung
unverzüglich
in
Kraft
treten
- [EU]
This
Regulation
should
come
into
force
immediately
,
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
behauptete
,
die
koreanische
Regierung
habe
das
Inkrafttreten
der
Gesetzesänderung
ursprünglich
für
März
2003
geplant
gehabt
,
womit
die
Erlöse
aus
dem
Schuldenswap
von
Hynix
im
Zuge
der
neuen
Umstrukturierung
steuerpflichtig
gewesen
wären
. [EU]
The
Community
industry
has
alleged
that
the
GOK
originally
intended
the
change
in
legislation
to
come
into
force
in
March
2003
,
thus
making
the
gains
from
Hynix's
debt-to-equity
swap
pursuant
to
the
new
restructuring
taxable
.
Die
Änderungen
werden
von
den
in
der
Spezialkommission
anwesenden
Vertragsstaaten
angenommen
.
Sie
treten
für
alle
Vertragsstaaten
am
ersten
Tag
des
siebten
Monats
nach
dem
Zeitpunkt
in
Kraft
,
in
dem
der
Depositar
diese
Änderungen
allen
Vertragsstaaten
mitgeteilt
hat
. [EU]
Amendments
adopted
by
the
Contracting
States
present
at
the
Special
Commission
shall
come
into
force
for
all
Contracting
States
on
the
first
day
of
the
seventh
calendar
month
after
the
date
of
their
communication
by
the
depositary
to
all
Contracting
States
.
Die
Beschlüsse
zur
Durchführung
dieses
Statutes
treten
nach
ihrer
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
in
Kraft
. [EU]
Decisions
concerning
the
implementation
of
this
Statute
shall
come
into
force
once
they
have
been
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
Die
Einschränkungen
der
technischen
Vorschriften
des
Anhangs
II
werden
spätestens
sechs
Monate
vor
ihrem
Inkrafttreten
der
Kommission
mitgeteilt
,
die
die
anderen
Mitgliedstaaten
informiert
. [EU]
The
Commission
shall
be
notified
of
the
reductions
of
the
technical
requirements
of
Annex
II
at
least
six
months
before
they
come
into
force
and
shall
inform
the
other
Member
States
.
Die
Entschließung
führt
gleichzeitig
an
,
dass
beide
Transaktionen
erst
nach
Erhalt
eines
positiven
Entscheids
des
Amtes
für
den
Schutz
des
Wettbewerbs
(
OPC
),
der
nach
Konsultation
mit
der
Europäischen
Kommission
erlassen
wurde
,
gültig
werden
können
. [EU]
The
Resolution
also
stipulates
that
both
transactions
can
only
come
into
force
after
receiving
a
positive
decision
of
the
Czech
Office
for
the
Protection
of
Competition
(OPC)
issued
following
consultation
with
the
European
Commission
.
Die
Mitgliedstaaten
können
es
Personen
,
die
unmittelbar
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Bestimmungen
zur
Abnahme
von
Fahrprüfungen
zugelassen
waren
,
gestatten
,
weiterhin
Fahrprüfungen
abzunehmen
,
auch
wenn
sie
nicht
gemäß
den
allgemeinen
Bedingungen
der
Nummer
2
oder
dem
Verfahren
für
die
Grundqualifikation
der
Nummer
3
zugelassen
worden
sind
. [EU]
Member
States
may
allow
persons
authorised
to
conduct
driving
tests
immediately
before
these
provisions
come
into
force
to
continue
to
conduct
driving
tests
,
notwithstanding
that
they
were
not
authorised
in
accordance
with
the
general
conditions
in
point
2
or
the
initial
qualification
process
set
out
in
point
3.
Die
Mitgliedstaaten
können
nach
Inkrafttreten
dieses
Rahmenbeschlusses
bilaterale
oder
multilaterale
Übereinkünfte
oder
Vereinbarungen
schließen
oder
in
Kraft
setzen
,
soweit
diese
Übereinkünfte
oder
Vereinbarungen
gestatten
,
über
die
Ziele
dieses
Rahmenbeschlusses
hinauszugehen
,
und
dazu
beitragen
,
die
Verfahren
zum
Austausch
von
Informationen
und
Erkenntnissen
,
die
in
den
Anwendungsbereich
dieses
Rahmenbeschlusses
fallen
,
weiter
zu
vereinfachen
und
zu
erleichtern
. [EU]
Member
States
may
conclude
or
bring
into
force
bilateral
or
multilateral
agreements
or
arrangements
after
this
Framework
Decision
has
come
into
force
in
so
far
as
such
agreements
or
arrangements
allow
the
objectives
of
this
Framework
Decision
to
be
extended
and
help
to
simplify
or
facilitate
further
the
procedures
for
exchanging
information
and
intelligence
falling
within
the
scope
of
this
Framework
Decision
.
Die
Mitgliedstaaten
können
nach
Inkrafttreten
dieses
Rahmenbeschlusses
bilaterale
oder
multilaterale
Übereinkünfte
oder
Vereinbarungen
schließen
,
soweit
diese
Übereinkünfte
oder
Vereinbarungen
die
Möglichkeit
bieten
,
über
die
Ziele
dieses
Rahmenbeschlusses
hinauszugehen
,
und
zu
einer
weiteren
Vereinfachung
oder
Erleichterung
der
Verfahren
zur
Erlangung
von
Beweismitteln
beitragen
,
die
in
den
Anwendungsbereich
dieses
Rahmenbeschlusses
fallen
. [EU]
Member
States
may
conclude
bilateral
or
multilateral
agreements
or
arrangements
after
this
Framework
Decision
has
come
into
force
in
so
far
as
such
agreements
or
arrangements
allow
the
objectives
of
this
Framework
Decision
to
be
extended
or
enlarged
and
help
to
simplify
or
facilitate
further
the
procedures
for
obtaining
evidence
falling
within
the
scope
of
this
Framework
Decision
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
Änderungen
der
Liste
der
2007
bezeichneten
Häfen
mindestens
15
Tage
vor
Inkrafttreten
der
Änderung
mit
. [EU]
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
any
changes
to
the
list
of
ports
designated
in
2007
at
least
fifteen
days
before
the
change
shall
come
into
force
.
Die
Ratsentscheidung
2008/381/EG
tritt
für
Irland
am
Tag
der
Bekanntgabe
ihrer
Annahme
durch
Irland
in
Kraft
. [EU]
Decision
2008/381/EC
shall
come
into
force
for
Ireland
from
the
date
of
the
notification
by
Ireland
of
its
acceptance
of
Decision
2008/381/EC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "come into force":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners