A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
510 results for carries
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Der
Begriff
hat
den
Beigeschmack
von
Minderwertigkeit
.
The
term
carries
unfortunate
overtones
of
inferiority
.
Seine
Meinung
wiegt
schwer
/
fällt
schwer
ins
Gewicht
.
His
opinion
carries
a
lot
of
clout
with
it
.
Ein
einzelner
Einwand
wiegt
genauso
viel
wie
Einwände
von
vielen
Leuten
.
One
objection
carries
the
same
weight
as
objections
from
a
large
number
of
people
.
Dies
birgt
das
Risiko
,
dass
die
Daten
in
falsche
Hände
geraten
.
This
carries
(with
it
)
the
risk
that
the
data
might/could/will
get
into
the
wrong
hands
.
Das
ist
ein
Straftatbestand
,
der
mit
einer
Freiheitsstrafe
von
mindestens
drei
Jahren
geahndet
wird
.
This
is
a
criminal
offence
which
carries
a
sentence
of
at
least
three
years'
imprisonment
.
Ladendiebstahl
führt
zu
einer
Eintragung
ins
Strafregister
/
zu
einer
Vorstrafe
.
Shoplifting
carries
a
criminal
record
.
Dieses
Delikt
ist
mit
Freiheitsstrafe
/
mit
einer
Geldstrafe
bedroht
.
This
offence
entails/
carries
a
prison
term
/ a
fine
.
Auch
wenn
das
Preisgeld
mit
500
Euro
eher
bescheiden
ist
,
hat
die
Auszeichnung
doch
einigen
Stellenwert
und
lenkt
die
Aufmerksamkeit
auf
Kulturleistungen
der
so
genannten
Dritten
Welt
. [G]
Though
the
prize
money
is
a
modest
EUR500
,
the
award
carries
a
certain
prestige
and
draws
attention
to
artistic
achievements
in
the
so-called
Third
World
.
Bei
Gosch
glücken
diese
konzentrierten
Selbstbelehrungen
,
die
er
mit
Stücken
von
Anton
Tschechow
,
Edward
Albee
oder
Roland
Schimmelpfennig
durchführt
,
offenbar
vor
allem
dann
,
wenn
am
Experiment
Schauspieler
teilnehmen
,
die
ganz
unterschiedliche
biografische
,
soziale
und
weltanschauliche
Hintergründe
aufweisen
. [G]
This
concentrated
self-instruction
,
which
Gosch
carries
out
with
plays
by
Anton
Chekov
,
Edward
Albee
or
Roland
Schimmelpfennig
,
obviously
succeeds
best
when
actors
take
part
in
the
experiment
who
have
quite
different
biographical
,
social
and
general
intellectual
backgrounds
.
Denn
welche
Rolle
spielt
der
Maler
noch
in
einer
Epoche
,
in
der
die
Bilder
endlos
reproduzierbar
und
verfügbar
geworden
sind
?
In
der
alles
schon
gemalt
wurde
,
was
es
zu
malen
gab
?
Noch
1996
fand
er
darauf
eine
Kippenberger-Antwort
.
Die
Portrait-Serie
"Jacqueline:
The
Paintings
Pablo
Couldn't
Paint
Anymore"
zitiert
Malelemente
von
Picasso
und
beansprucht
,
Picassos
Oeuvre
nach
dessen
Tod
fortzusetzen
. [G]
For
what
is
the
role
of
a
painter
in
an
age
in
which
pictures
have
become
endlessly
reproducible
and
available
?
In
which
everything
there
is
to
paint
has
already
been
painted
?
In
1996
Kippenberger's
answer
to
that
question
took
the
form
of
a
series
of
portraits
entitled
"Jacqueline:
The
Paintings
Pablo
Couldn't
Paint
Anymore"
,
which
quotes
elements
of
Picasso's
paintings
and
,
as
it
were
,
carries
on
Picasso's
oeuvre
after
his
death
.
Die
andere
,
die
den
Befragten
hält
,
der
ja
offenkundig
als
Malernatur
ausgewiesen
ist
-
er
trägt
einen
Pinsel
in
der
Hand
und
eine
farbverschmierte
Hose
am
Leibe
-,
ist
durch
ihren
Kinnbart
mit
diabolischen
Zügen
ausgestattet
. [G]
The
other
figure
,
who
holds
the
interviewee
,
obviously
shown
to
be
a
painter
,
this
other
figure
carries
a
paint-brush
in
his
hand
,
is
wearing
paint-bespattered
trousers
and
is
outfitted
with
diabolical
traits
thanks
to
his
goatee
.
Ebensoviel
Geld
gibt
es
beim
Joseph-Breitbach-Preis
,
der
allerdings
auf
vier
Autoren
verteilt
wird
.
Die
Mainzer
Akademie
der
Wissenschaften
verleiht
ihn
vor
allem
an
jüngere
Literaten
. [G]
The
Joseph
Breitbach
Prize
carries
the
same
sum
,
but
divvied
up
between
four
authors
,
generally
young
literati
,
chosen
by
the
Mainz
Akademie
der
Wissenschaften
.
Für
den
Europaparlamentarier
Cem
Özdemir
hat
"das
auch
eine
positive
Signalwirkung
in
die
deutsche
Mehrheitsgesellschaft
hinein"
. [G]
In
the
eyes
of
the
MEP
Cem
Özdemir
,
"this
also
carries
a
positive
signal
reaching
far
into
the
predominantly
white
German
society"
.
Ähnlich
steht
es
mit
dem
Großplakat
selbst
. [G]
The
transparency
carries
a
similar
message
.
She
carries
on
the
German
tradition
of
expressionist
dance
more
tenaciously
than
anyone
else
,
though
without
ever
seeming
old-fashioned
. [G]
Stärker
als
andere
führt
sie
die
deutsche
Ausdruckstanztradition
fort
,
ohne
dabei
je
altmodisch
zu
wirken
.
So
führt
"Strizz"
nicht
nur
formal
,
sondern
auch
inhaltlich
die
Jahrhunderte
alte
deutsche
Karikaturtradition
fort
. [G]
In
both
form
and
content
,
"Strizz"
carries
on
the
venerable
tradition
of
German
cartoons
.
Theater
heute
unter
dem
Verlagschef
Michael
Merschmeier
folgt
ansonsten
seinem
Titelauftrag
. [G]
Otherwise
,
Theater
heute
,
under
its
head
of
publishing
house
Michael
Merschmeier
,
carries
out
the
task
set
by
its
title
.
09
Ort
,
an
dem
der
Arbeitnehmer
seine
Arbeit
verrichtet
[EU]
09
Place
where
the
employee
carries
out
his
work
.1
Außerdem
müssen
bei
Schiffen
mit
einer
Länge
von
60
Metern
oder
mehr
je
angefangene
80
Meter
Länge
zwei
Brandschutzausrüstungen
und
zwei
persönliche
Ausrüstungen
vorhanden
sein
,
und
zwar
,
wenn
die
Gesamtlänge
aller
Fahrgasträume
und
Wirtschaftsräume
mehr
als
80
Meter
beträgt
,
in
dem
Deck
,
das
diese
Räume
enthält
,
bzw
.
wenn
es
mehr
als
ein
solches
Deck
gibt
,
in
dem
Deck
,
das
die
größte
Gesamtlänge
aufweist
. [EU]
.1
In
ships
of
60
metres
in
length
and
above
,
in
addition
there
shall
be
provided
,
if
the
aggregate
of
the
lengths
of
all
passenger
spaces
and
service
spaces
on
the
deck
which
carries
such
spaces
is
more
than
80
metres
,
or
,
if
there
is
more
than
one
such
deck
,
on
the
deck
which
has
the
largest
aggregate
of
such
lengths
,
two
firefighter's
outfits
and
two
sets
of
personal
equipment
for
every
80
metres
,
or
part
thereof
,
of
such
aggregate
of
lengths
.
"Abfallerzeuger"
jede
Person
,
durch
deren
Tätigkeit
Abfälle
anfallen
(
Abfallersterzeuger/Ersterzeuger
)
oder
jede
Person
,
die
eine
Vorbehandlung
,
Mischung
oder
sonstige
Behandlung
vornimmt
,
die
eine
Veränderung
der
Natur
oder
der
Zusammensetzung
dieser
Abfälle
bewirkt
[EU]
'waste
producer'
means
anyone
whose
activities
produce
waste
(original
waste
producer
)
or
anyone
who
carries
out
pre-processing
,
mixing
or
other
operations
resulting
in
a
change
in
the
nature
or
composition
of
this
waste
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "carries":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners