A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
201 results for beobachteten
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Da
keine
einzelne
Versuchsreihe
in
der
Lage
ist
,
das
neurotoxische
Potenzial
sämtlicher
Substanzen
umfassend
zu
testen
,
kann
der
Einsatz
weiterer
In-vivo-
oder
In-vitro-Tests
erforderlich
sein
,
die
für
den
beobachteten
oder
erwarteten
Typ
einer
Neurotoxizität
spezifisch
sind
. [EU]
Since
no
single
array
of
tests
is
capable
of
thoroughly
assessing
the
neurotoxic
potential
of
all
substances
,
it
may
be
necessary
to
utilise
other
in
vivo
or
in
vitro
tests
specific
to
the
type
of
neurotoxicity
observed
or
anticipated
.
Danach
werden
die
Stoffe
je
nach
Art
und
Schwere
der
beobachteten
Wirkung/-en
der
Kategorie
1
oder
2
zugeordnet
(
siehe
Tabelle
3.8.1). 3.8.2.1.2.
Der/die
relevante/-n
Expositionsweg/-e
sind
zu
ermitteln
,
über
den/die
der
eingestufte
Stoff
Gesundheitsschäden
hervorruft
(
siehe
Abschnitt
3.8.1.5.). [EU]
The
relevant
route
or
routes
of
exposure
by
which
the
classified
substance
produces
damage
shall
be
identified
(see 3.8.1.5).
Daraus
ist
klar
ersichtlich
,
dass
ein
enger
Zusammenhang
zwischen
dem
beträchtlichen
Anstieg
der
Einfuhrmengen
zu
immer
niedrigeren
Preisen
und
der
beobachteten
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
besteht
. [EU]
It
is
therefore
clear
that
there
is
a
strong
link
between
the
significant
increase
in
imports
volumes
at
ever-lower
prices
and
the
injury
observed
with
the
Community
industry
.
Daraus
wird
ersichtlich
,
dass
ein
enger
Zusammenhang
zwischen
dem
beträchtlichen
Anstieg
der
Einfuhrmengen
zu
immer
niedrigeren
Preisen
und
der
beobachteten
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
besteht
. [EU]
It
is
therefore
evident
that
there
is
a
strong
link
between
the
significant
increase
in
import
volumes
at
ever
lower
prices
and
the
injury
observed
with
the
Union
industry
.
Darüber
hinaus
kann
zumindest
ein
Teil
des
beobachteten
Anstiegs
der
durchschnittlichen
Kosten
auf
die
niedrigere
Kapazitätsauslastung
und
die
Änderung
des
Produktmixes
zugunsten
teurerer
Warentypen
zurückgeführt
werden
,
wobei
die
Ursache
hier
wiederum
der
Wettbewerb
mit
den
gedumpten
Einfuhren
sein
dürfte
. [EU]
Furthermore
,
at
least
part
of
the
observed
increase
in
average
costs
may
be
attributed
to
lower
capacity
utilisation
and
to
a
shift
towards
more
expensive
product
types
,
which
are
in
turn
related
to
the
competition
from
the
dumped
imports
.
Das
Absatzvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
nahm
von
2003
bis
zum
UZÜ
um
5 %
ab
und
blieb
stets
hinter
dem
im
gleichen
Zeitraum
in
der
Gemeinschaft
beobachteten
deutlichen
Verbrauchsanstieg
(+
37
%)
zurück
. [EU]
Sales
volumes
by
the
Community
industry
on
the
Community
market
decreased
between
2003
and
the
RIP
by
5 %,
without
,
however
,
matching
the
expansion
of
the
Community
consumption
,
which
substantially
increased
(by
37
%)
during
the
same
period
.
Dass
die
Menge
der
aus
China
ausgeführten
RBM
während
des
UZÜ
nur
45
%
des
Wertes
von
2004
betrug
,
während
der
durchschnittliche
Ausfuhrpreis
im
UZÜ
7 %
unter
dem
von
2004
lag
,
bestätigt
,
dass
angesichts
ihrer
verfügbaren
Kapazitäten
und
der
in
den
letzten
Jahren
beobachteten
Tendenz
zu
steigenden
Ausfuhrpreisen
für
alle
chinesischen
Hersteller
,
ob
sie
bei
der
Untersuchung
kooperieren
oder
nicht
,
ein
starker
Anreiz
besteht
,
zu
ihrer
früheren
Exportleistung
zurückzukehren
. [EU]
The
fact
that
volumes
of
Chinese
exports
of
RBMs
represented
during
the
RIP
only
45
%
of
their
2004
level
while
the
average
export
price
was
during
the
RIP
7 %
lower
than
its
2004
level
confirms
that
there
is
a
strong
incentive
to
all
Chinese
producers
,
either
cooperating
or
not
with
the
investigation
,
to
return
to
their
previously
achieved
export
performances
account
taken
of
their
available
capacities
and
the
tendency
observed
in
the
last
years
for
an
increase
in
the
export
prices
.
Dasselbe
gilt
für
die
beobachteten
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
,
insbesondere
auf
die
Tier-
und
Pflanzenwelt
und/oder
Nutzorganismen
. [EU]
Any
observed
environmental
effects
must
also
be
reported
,
especially
effects
on
wildlife
and/or
beneficial
organisms
.
Das
Verfahren
zur
Festlegung
der
Flugplatz-Betriebsmindestbedingungen
eines
Flugplatzes
für
IFR-Flüge
in
Übereinstimmung
mit
OPS
1
Abschnitt
E.
Es
ist
einzugehen
auf
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Sicht
und/oder
der
Pistensichtweite
und
zur
Anwendbarkeit
der
von
den
Piloten
beobachteten
Sicht
,
der
gemeldeten
Sicht
und
der
gemeldeten
Pistensichtweite
. [EU]
The
method
for
establishing
aerodrome
operating
minima
for
IFR
flights
in
accordance
with
OPS
1
Subpart
E.
Reference
must
be
made
to
procedures
for
the
determination
of
the
visibility
and/or
runway
visual
range
and
for
the
applicability
of
the
actual
visibility
observed
by
the
pilots
,
the
reported
visibility
and
the
reported
runway
visual
range
.
Das
Vorbringen
wurde
durch
die
Beobachtung
untermauert
,
dass
die
Makroindikatoren
in
mehreren
Fällen
von
den
in
der
Stichprobe
beobachteten
Indikatoren
abwichen
. [EU]
This
claim
was
supported
by
the
observation
showing
that
the
macro
indicators
on
several
occasions
were
different
from
those
observed
in
the
sample
.
Dazu
gehören
das
automatische
Aktivierungssignal
sowie
die
galvanische
Trennung
unter
Berücksichtigung
der
während
des
Aufpralls
beobachteten
Bedingungen
. [EU]
This
includes
the
automatic
activation
signal
as
well
as
the
galvanic
separation
considering
the
conditions
as
seen
during
the
impact
.
Dazu
gehören
eine
Beurteilung
des
Mechanismus
,
durch
den
die
Wirkung
erzielt
wird
,
sowie
die
beobachteten
Wirkungen
auf
das
Verhalten
und
die
Gesundheit
der
Zielwirbeltiere
;
sofern
die
beabsichtigte
Wirkung
der
Tod
des
Zielwirbeltiers
ist
,
werden
die
für
die
Tötung
des
Zielwirbeltiers
erforderliche
Zeit
und
die
Bedingungen
,
unter
denen
der
Tod
eintritt
,
bewertet
. [EU]
This
shall
include
an
evaluation
of
the
mechanism
by
which
the
effect
is
obtained
and
the
observed
effects
on
the
behaviour
and
health
of
the
target
vertebrates
;
where
the
intended
effect
is
to
kill
the
target
vertebrate
,
the
time
necessary
to
obtain
the
death
of
the
target
vertebrate
and
the
conditions
under
which
death
occurs
shall
be
evaluated
.
Dementsprechend
werden
die
vertraglichen
,
zugesagten
oder
wahrscheinlichsten
Zahlungsströme
in
Höhe
eines
beobachteten
oder
geschätzten
Marktzinssatzes
für
derartige
,
unter
Vorbehalt
stehende
Zahlungsströme
abgezinst
(d.h.
einer
Marktverzinsung
). [EU]
Accordingly
,
the
contractual
,
promised
or
most
likely
cash
flows
are
discounted
at
an
observed
or
estimated
market
rate
for
such
conditional
cash
flows
(ie a
market
rate
of
return
).
den
beobachteten
Hintergrundwerten
im
Falle
natürlich
vorkommender
Stoffe
[EU]
in
the
case
of
naturally-occurring
substances
,
the
observed
background
levels
den
Infrastrukturbetreiber
schnellstmöglich
über
den
Ort
und
die
Art
der
beobachteten
Störungen
zu
unterrichten
und
sicherzustellen
,
dass
diese
Informationen
richtig
verstanden
wurden
[EU]
inform
the
infrastructure
manager
as
soon
as
possible
of
the
place
and
nature
of
anomalies
observed
,
making
sure
that
the
information
has
been
understood
Der
Absatz
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
nahm
von
2002
bis
2004
um
10
%
zu
,
blieb
aber
hinter
dem
im
gleichen
Zeitraum
in
der
Gemeinschaft
beobachteten
deutlichen
Verbrauchsanstieg
um
23
%
zurück
. [EU]
Sales
by
the
Community
industry
on
the
Community
market
increased
between
2002
and
2004
by
10
%,
without
,
however
,
matching
the
expansion
of
the
Community
consumption
,
which
substantially
increased
, i.e.
by
23
%
during
the
same
period
.
Der
Ausbau
der
Fähigkeiten
der
CTBTO-Vorbereitungskommission
im
Bereich
der
Überwachung
von
Edelgasen
ist
ein
wichtiges
Instrument
für
die
Beurteilung
,
ob
es
sich
bei
einer
beobachteten
Explosion
um
einen
Nuklearversuch
handelte
. [EU]
The
development
of
capabilities
of
the
Preparatory
Commission
of
the
CTBTO
in
the
area
of
noble
gas
monitoring
is
an
important
tool
for
assessing
whether
or
not
an
observed
explosion
is
a
nuclear
test
.
Der
Ausbau
der
Fähigkeiten
der
Vorbereitungskommission
im
Bereich
der
Überwachung
von
Edelgasen
ist
ein
wichtiges
Instrument
für
die
Beurteilung
,
ob
es
sich
bei
einer
beobachteten
Explosion
um
einen
Nuklearversuch
handelte
. [EU]
The
development
of
the
capabilities
of
the
Preparatory
Commission
in
the
area
of
noble
gas
monitoring
is
an
important
tool
for
assessing
whether
or
not
an
observed
explosion
is
a
nuclear
test
.
Der
Beitrag
der
dioxinähnlichen
PCB
zur
Summe
der
PCDD/F
und
dioxinähnlichen
PCB
kann
je
nach
Matrices
und
Proben
unterschiedlich
sein
;
dies
spiegelt
sich
in
der
beobachteten
Bioassay-Wiederfindung
für
den
Summen-Parameter
wider
,
die
zwischen
30
und
130
%
liegen
muss
. [EU]
As
the
contribution
of
dioxin-like
PCBs
to
the
sum
of
PCDD/Fs
and
dioxin-like
PCBs
may
vary
between
different
matrices
and
samples
,
bioassay
apparent
recoveries
for
the
sum
parameter
reflect
these
ranges
and
shall
be
between
30
%
to
130
%.8.1.5.
Der
Beitrag
der
dioxinähnlichen
PCB
zur
Summe
der
PCDD/PCDF
und
dioxinähnlichen
PCB
kann
je
nach
Matrices
und
Proben
unterschiedlich
sein
;
dies
spiegelt
sich
in
der
beobachteten
Bioassay-Wiederfindung
für
die
Summe
der
PCDD/PCDF
und
dioxinähnlichen
PCB
wider
,
die
zwischen
30
und
130
%
liegen
muss
. [EU]
As
the
contribution
of
dioxin-like
PCBs
to
the
sum
of
PCDD/PCDFs
and
dioxin-like
PCBs
can
vary
between
different
matrices
and
samples
,
bioassay
apparent
recoveries
for
the
sum
of
PCDD/PCDFs
and
dioxin-like
PCBs
reflect
these
ranges
and
shall
be
between
30
%
and
130
%.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beobachteten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners