A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abgewohnt
abgeworfen werden
abgeworfene Federn
abgewrackt
abgewöhnen
abgießen
abgleichen
abgleiten
abgraben
Search for:
ä
ö
ü
ß
753 results for abgezogen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Alle
anderen
Steuern
und
Abgaben
auf
die
Produkte
werden
daher
bei
der
Bewertung
der
Waren-
und
Dienstleistungskäufe
nicht
abgezogen
. [EU]
All
other
taxes
and
duties
on
the
products
are
therefore
not
deducted
from
the
valuation
of
the
purchases
of
goods
and
services
.
Alle
Beträge
,
die
der
Steuerpflichtige
nach
dem
für
ihn
nach
den
Artikeln
60
bis
63
und
den
entsprechenden
internen
Vorschriften
geltenden
System
der
sozialen
Sicherheit
gezahlt
hat
,
werden
von
der
Besteuerungsgrundlage
abgezogen
. [EU]
All
amounts
paid
by
the
person
under
the
social
security
scheme
to
which
he
is
subject
shall
be
deducted
from
the
basic
taxable
amount
,
as
defined
in
Articles
60
to
63
and
the
corresponding
internal
rules
.
Alle
in
die
Stichprobe
einbezogenen
ausführenden
Hersteller
machten
geltend
,
bei
der
Ermittlung
ihrer
Dumpingspanne
sollte
ihren
Ausfuhr-
und
Inlandsverkäufen
von
Biodieselgemischen
durch
eine
entsprechende
Berichtigung
Rechnung
getragen
werden
,
indem
entweder
die
erhaltene
Steuervergünstigung
zu
ihren
Verkaufspreisen
hinzugerechnet
oder
der
blender's
credit
von
den
Produktionskosten
der
entsprechenden
Verkäufe
abgezogen
werden
sollte
. [EU]
All
exporting
producers
selected
in
the
sample
claimed
that
an
adjustment
should
be
made
for
their
export
and
domestic
sales
of
blended
biodiesel
for
the
determination
of
their
dumping
margin
,
either
by
adjusting
their
sales
price
upward
with
the
corresponding
credit
received
or
by
subtracting
the
blender's
credit
from
the
cost
of
production
of
the
relevant
sales
.
Allerdings
wurde
der
Weiterverkaufspreis
für
die
auf
dem
EU-Markt
verkaufte
Mischung
entsprechend
der
bei
den
Schadensberechnungen
verwendeten
Methodik
in
Äquivalenten
des
Rapsausgangsstoffes
ausgedrückt
,
und
der
Ausfuhrpreis
auf
der
Stufe
ab
Werk
wurde
auf
dieser
Grundlage
rechnerisch
ermittelt
,
indem
alle
zwischen
der
Einfuhr
und
dem
Wiederverkauf
entstandenen
Kosten
gemäß
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
abgezogen
wurden
. [EU]
However
,
in
line
with
the
methodology
applied
in
the
injury
calculations
,
the
resale
price
of
the
blend
sold
on
the
Community
market
was
brought
to
rapeseed
feedstockequivalent
and
the
ex-works
export
price
was
constructed
on
that
basis
,
by
deducting
all
costs
incurred
between
importation
and
resale
,
in
accordance
with
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation
.
Alle
über
die
Sollzahlen
hinaus
von
der
DBS
erwirtschafteten
Ergebnisse
seien
in
vollem
Umfang
in
Form
von
Dividenden
aus
dem
Unternehmen
abgezogen
worden
. [EU]
In
so
far
as
DSB
achieved
results
in
excess
of
the
provisional
figures
,
all
of
that
surplus
was
taken
out
of
the
company
in
the
form
of
dividends
.
Alle
vom
Steuerpflichtigen
nach
dem
für
ihn
nach
den
Artikeln
60
bis
63
und
den
entsprechenden
internen
Vorschriften
geltenden
System
der
sozialen
Sicherheit
gezahlten
Beträge
werden
von
der
Besteuerungsgrundlage
abgezogen
. [EU]
All
amounts
paid
by
the
person
under
the
social
security
scheme
to
which
he
is
subject
shall
be
deducted
from
the
basic
taxable
amount
,
as
defined
in
Articles
60
to
63
and
the
corresponding
internal
rules
.
Als
Nächstes
stellt
sich
die
Frage
,
ob
sich
die
primären
Kosten
der
29
Gebäude
dadurch
ermitteln
lassen
,
dass
der
Wert
der
Gebäude
,
die
nicht
an
die
Haslemoen
AS
verkauft
wurden
,
vom
Wert
des
inneren
Camps
abgezogen
wird
. [EU]
The
next
question
is
whether
the
primary
cost
of
the
29
buildings
in
question
can
be
determined
by
deducting
from
the
Inner
Camp
the
value
of
the
buildings
that
were
not
sold
to
Haslemoen
AS
.
Am
Ausbuchungszeitpunkt
wird
der
Gesamtbetrag
der
eingezogenen
,
noch
im
Verkehr
befindlichen
Euro-Banknoten
von
den
Bilanzpositionen
'Banknotenumlauf'
der
EZB
und
der
NZBen
abgezogen
. [EU]
On
the
write-off
date
,
the
ECB's
and
the
NCBs'
balance
sheet
items
"banknotes
in
circulation"
shall
be
reduced
by
the
total
amount
of
withdrawn
euro
banknotes
still
in
circulation
.
Am
Ende
der
Beprobung
werden
die
Stiefelüberzieher
vorsichtig
vom
Stiefel
abgezogen
,
damit
das
daran
haftende
Material
nicht
abfällt
. [EU]
On
completion
of
sampling
,
boot
swabs
must
be
removed
carefully
so
as
not
to
dislodge
adherent
material
.
Anlagen
in
Aktien
oder
als
Eigenkapital
anerkannten
Wertpapieren
,
die
von
Instituten
emittiert
werden
,
erhalten
ein
Risikogewicht
von
100
%,
es
sei
denn
,
sie
werden
vom
Eigenkapital
abgezogen
. [EU]
Investments
in
equity
or
regulatory
capital
instruments
issued
by
institutions
shall
be
risk
weighted
at
100
%,
unless
deducted
from
the
own
funds
.
An
Ort
und
Stelle
erzeugte
Energie
wird
vom
Primärenergiebedarf
und
der
bereitgestellten
Energie
abgezogen
. [EU]
Energy
produced
onsite
shall
be
deducted
from
the
primary
energy
demand
and
delivered
energy
.
Anschließend
hat
die
Kommission
die
im
Zusammenhang
mit
der
gemeinwirtschaftlichen
Dienstleistung
erwirtschafteten
Gewinne
(
Werbeeinnahmen
und
sonstige
kommerziell
erwirtschaftete
Einkünfte
)
von
den
Bruttokosten
der
gemeinschaftlichen
Dienstleistung
abgezogen
,
um
die
Nettokosten
der
gemeinwirtschaftlichen
Dienstleistung
zu
bestimmen
. [EU]
The
Commission
then
deducted
the
revenue
generated
from
public
service
activities
(advertising
income
and
other
commercial
revenue
)
from
the
gross
public
service
cost
to
arrive
at
the
net
public
service
cost
.
Anschließend
hat
die
Kommission
von
diesen
Kosten
den
Anteil
abgezogen
,
der
auf
die
Inbetriebnahme
der
Attraktionen
entfällt
und
gemäß
Ziffer
4.5
der
Leitlinien
für
Regionalbeihilfen
nicht
beihilfefähig
ist
. [EU]
The
Commission
has
then
subtracted
from
these
costs
the
part
corresponding
to
the
launch
of
the
attractions
,
which
,
in
its
view
,
is
not
eligible
for
aid
under
point
4.5
of
the
regional
guidelines
.
Anschließend
werden
die
entsprechenden
Ausgaben
abgezogen
.
Fachberater
(
National
Economic
Research
Associates
-
NERA
)
wurden
von
der
VOA
beauftragt
,
ein
Modell
zur
Schätzung
der
künftigen
Einnahmen
und
Betriebskosten
in
einem
Fünfjahreszeitraum
aus
der
Nutzung
der
Immobiliargüter
der
zentralen
Liste
von
BT
in
England
und
Wales
sowie
des
übrigen
Netzes
in
Schottland
und
Nordirland
auszuarbeiten
. [EU]
Specialist
consultants
(National
Economic
Research
Associates
-
NERA
)
were
commissioned
by
the
VOA
to
prepare
a
model
to
provide
an
estimate
of
future
revenues
and
operating
costs
over
a
five-year
period
arising
from
occupation
of
the
BT
Central
List
hereditaments
in
England
&
Wales
,
together
with
the
remainder
of
the
network
in
Scotland
and
Northern
Ireland
.
Anschließend
werden
die
operativen
Gewinne
abgezogen
und
die
operativen
Kosten
hinzugerechnet
. [EU]
Second
,
operating
benefits
will
be
deducted
and
operating
costs
will
be
added
.
Artikel
10
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
885/2006
sieht
vor
,
dass
zur
Bestimmung
der
Beträge
,
die
vom
Mitgliedstaat
gemäß
der
in
Artikel
10
Absatz
1
Unterabsatz
1
jener
Verordnung
genannten
Rechnungsabschlussentscheidung
wiedereinzuziehen
oder
ihm
zu
erstatten
sind
,
die
in
dem
betreffenden
Haushaltsjahr
(
2007
)
geleisteten
monatlichen
Zahlungen
von
den
Ausgaben
abgezogen
werden
,
die
gemäß
Absatz
1
für
dasselbe
Haushaltsjahr
anerkannt
wurden
. [EU]
The
first
subparagraph
of
Article
10
(2)
of
Regulation
(EC)
No
885/2006
lays
down
that
the
amounts
that
are
recoverable
from
,
or
payable
to
,
each
Member
State
,
in
accordance
with
the
accounts
clearance
decision
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
Article
10
(1)
of
the
said
Regulation
,
shall
be
determined
by
deducting
monthly
payments
paid
during
the
financial
year
in
question
, i.e.
2007
,
from
expenditure
recognised
for
that
year
in
accordance
with
paragraph
1.
Artikel
10
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
885/2006
sieht
vor
,
dass
zur
Bestimmung
der
Beträge
,
die
vom
Mitgliedstaat
aufgrund
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Rechnungsabschlussentscheidung
wiedereinzuziehen
oder
ihm
zu
erstatten
sind
,
die
für
das
betreffende
Haushaltsjahr
(
2007
)
geleisteten
Zwischenzahlungen
von
den
Ausgaben
abgezogen
werden
,
die
gemäß
Unterabsatz
1
für
dasselbe
Haushaltsjahr
anerkannt
wurden
. [EU]
The
second
subparagraph
of
Article
10
(2)
of
Regulation
(EC)
No
885/2006
lays
down
that
the
amounts
that
are
recoverable
from
,
or
payable
to
,
each
Member
State
,
in
accordance
with
the
accounts
clearance
decision
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
Article
10
(1)
of
the
said
Regulation
,
shall
be
determined
by
deducting
the
intermediate
payments
paid
during
the
financial
year
in
question
, i.e.
2007
,
from
expenditure
recognised
for
that
year
in
accordance
with
paragraph
1.
Artikel
7
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1663/95
der
Kommission
sieht
vor
,
dass
zur
Bestimmung
der
Beträge
,
die
vom
Mitgliedstaat
gemäß
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Rechnungsabschlussentscheidung
wiedereinzuziehen
oder
ihm
zu
erstatten
sind
,
die
in
dem
betreffenden
Haushaltsjahr
(
2006
)
geleisteten
Vorschüsse
von
den
Ausgaben
abgezogen
werden
,
die
gemäß
Unterabsatz
1
für
dasselbe
Haushaltsjahr
anerkannt
sind
. [EU]
The
second
subparagraph
of
Article
7(1)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1663/95
[4]
lays
down
that
the
amounts
that
are
recoverable
from
,
or
payable
to
,
each
Member
State
,
in
accordance
with
the
accounts
clearance
decision
referred
to
in
the
first
subparagraph
,
shall
be
determined
by
deducting
advances
paid
during
the
financial
year
in
question
, i.e.
2006
,
from
expenditure
recognised
for
that
year
in
accordance
with
the
first
subparagraph
.
Artikel
7
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1663/95
sieht
vor
,
dass
zur
Bestimmung
der
Beträge
,
die
vom
Mitgliedstaat
gemäß
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Rechnungsabschlussentscheidung
wieder
einzuziehen
oder
ihm
zu
erstatten
sind
,
die
in
dem
betreffenden
Haushaltsjahr
(
2003
)
geleisteten
Vorschüsse
von
den
Ausgaben
abgezogen
werden
,
die
gemäß
Unterabsatz
1
für
dasselbe
Haushaltsjahr
anerkannt
sind
. [EU]
The
second
subparagraph
of
Article
7(1)
of
Regulation
(EC)
No
1663/95
lays
down
that
the
amounts
that
are
recoverable
from
,
or
payable
to
,
each
Member
State
,
in
accordance
with
the
accounts
clearance
decision
referred
to
in
the
first
subparagraph
,
shall
be
determined
by
deducting
advances
paid
during
the
financial
year
in
question
, i.e.
2003
,
from
expenditure
recognised
for
that
year
in
accordance
with
the
first
subparagraph
.
"Artikel
120§
1.
Von
den
gemäß
Artikel
119
für
einen
Besteuerungszeitraum
pauschal
festgesetzten
Gewinnen
können
die
Verluste
,
die
im
gleichen
Besteuerungszeitraum
in
einem
anderen
Bereich
der
Gesellschaft
entstanden
sind
,
abgezogen
werden
,
sofern
und
in
dem
Maße
wie
diese
Verluste
nicht
vom
Gewinn
eines
anderen
Bereichs
der
Gesellschaft
abgezogen
werden
konnten
." [EU]
'Article
120
(1)
Business
losses
incurred
during
a
taxable
period
by
another
division
of
the
company
may
be
deducted
from
the
profits
determined
at
a
flat
rate
for
the
same
taxable
period
in
accordance
with
Article
119
to
the
extent
that
these
losses
could
not
be
deducted
from
the
profits
of
any
of
the
company's
other
divisions
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgezogen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners