A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zweiflügelblende
Zweiflügelfruchtbäume
Zweifüßigkeit
Zweifüßler
Zweig
Zweiganstalt
Zweigbetrieb
Zweigdarwinfink
Zweigeschlechtigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
Zweig
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
Flammenionisationsdetektor
(
FID
)
für
die
Messung
ohne
Nicht-Methan-Cutter
(
NMC
) (
der
untere
Zweig
der
Abbildung
11
in
Anlage
3),
muss
mit
Propan
kalibriert
werden
. [EU]
The
FID
for
the
measurement
without
NMC
(lower
path
of
Appendix
3,
figure
11
),
shall
be
calibrated
with
propane
.
Der
künstliche
Zweig
ahmt
das
Naturerzeugnis
(
einen
blühenden
Kirsch
zweig
)
nach
und
ist
aus
verschiedenen
Bestandteilen
zusammengesetzt
(
Packpapier
zur
Nachbildung
der
Zweig
e
,
Draht
und
Klebeband
,
um
sie
aufrecht-
und
zusammenzuhalten
,
weißes
Textilgewebe
zur
Nachbildung
der
Blütenblätter
sowie
kleine
Kunststoffteile
als
Blütenhalterung
). [EU]
The
artificial
branch
resembles
the
natural
product
(a
cherry
tree
branch
with
blossoms
),
made
by
assembling
various
parts
(brown
paper
to
imitate
the
twigs
,
wires
to
support
them
,
adhesive
bands
to
hold
them
together
,
white
textile
fabric
imitating
the
petals
of
the
blossoms
and
small
plastic
parts
sustaining
the
blossoms
).
Der
Umsatz
eines
Kredit-
oder
Finanzinstituts
im
räumlichen
Geltungsbereich
dieses
Abkommens
besteht
aus
den
vorerwähnten
Ertragsposten
,
die
die
im
räumlichen
Geltungsbereich
dieses
Abkommens
errichtete
Zweig
-
oder
Geschäftsstelle
des
Instituts
verbucht
[EU]
The
turnover
of
a
credit
or
financial
institution
in
the
territory
covered
by
the
Agreement
shall
comprise
the
income
items
,
as
defined
above
,
which
are
received
by
the
branch
or
division
of
that
institution
established
in
the
territory
covered
by
the
Agreement
'Der
Umsatz
eines
Kredit-
oder
Finanzinstituts
in
der
Gemeinschaft
oder
in
einem
EG-Mitgliedstaat
besteht
aus
den
vorerwähnten
Ertragsposten
,
die
die
in
der
Gemeinschaft
oder
dem
betreffenden
EG-Mitgliedstaat
errichtete
Zweig
-
oder
Geschäftsstelle
des
Instituts
verbucht
. [EU]
"The
turnover
of
a
credit
or
financial
institution
in
the
Community
or
in
an
EC
Member
State
shall
comprise
the
income
items
,
as
defined
above
,
which
are
received
by
the
branch
or
division
of
that
institution
established
in
the
Community
or
the
EC
Member
State
in
question
as
the
case
may
be
.
Der
Zweig
ist
nicht
als
Festartikel
der
Position
9505
anzusehen
,
da
er
nicht
ausschließlich
als
Festartikel
entworfen
,
angefertigt
und
anerkannt
wird
. [EU]
The
sprig
is
not
to
be
considered
as
a
festive
article
of
heading
9505
as
it
is
not
exclusively
designed
,
manufactured
and
recognised
as
a
festive
article
.
Die
Frage
,
ob
dies
ein
eigener
Zweig
ist
und
in
den
Markt
für
den
elektrischen
Metallurgieanlagenbau
einbezogen
oder
daraus
entfernt
werden
sollte
,
kann
jedoch
ebenfalls
offen
bleiben
. [EU]
However
,
the
question
whether
this
is
a
specific
branch
and
whether
it
should
be
included
in
or
separated
from
the
market
for
electrical
metallurgical
plant
building
can
ultimately
be
left
open
for
the
purposes
of
this
Decision
.
Die
in
Absatz
1
genannte
finanzielle
Beteiligung
erfolgt
nur
zur
Deckung
von
Risiken
aus
Zweig
10
von
Anhang
I
Teil
A -
außer
der
Haftpflicht
des
Frachtführers
-,
die
im
Wege
des
Dienstleistungsverkehrs
gedeckt
werden
. [EU]
The
financial
contribution
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
made
only
in
relation
to
risks
,
other
than
carrier's
liability
,
classified
under
class
10
in
Part
A
of
Annex
I
covered
by
way
of
provision
of
services
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Unternehmen
,
die
die
Zulassung
für
den
Zweig
18
von
Teil
A
in
Anhang
I
beantragt
oder
erhalten
haben
,
der
Aufsicht
über
die
direkten
oder
indirekten
Personal-
oder
Materialmittel
einschließlich
der
Qualifikation
der
medizinischen
Teams
und
der
Qualität
ihrer
Ausrüstung
unterwerfen
,
um
ihren
aus
diesem
Zweig
folgenden
Verpflichtungen
zu
genügen
. [EU]
Member
States
may
subject
undertakings
seeking
or
having
obtained
authorisation
for
class
18
in
Part
A
of
Annex
I
to
checks
on
their
direct
or
indirect
resources
in
staff
and
equipment
,
including
the
qualification
of
their
medical
teams
and
the
quality
of
the
equipment
available
to
such
undertakings
to
meet
their
commitments
arising
out
of
that
class
.
Die
ökologische/biologische
Aquakultur
ist
,
im
Vergleich
zur
ökologischen/biologischen
Landwirtschaft
mit
ihrer
langjährigen
Erfahrung
,
ein
verhältnismäßig
junger
Zweig
der
ökologischen/biologischen
Produktion
. [EU]
Organic
aquaculture
is
a
relatively
new
field
of
organic
production
compared
to
organic
agriculture
,
where
long
experience
exists
at
the
farm
level
.
Dieser
Abschnitt
gilt
für
die
in
Zweig
17
von
Anhang
I
Teil
A
genannte
Rechtsschutzversicherung
,
bei
der
ein
Versicherungsunternehmen
zusagt
,
gegen
Zahlung
einer
Prämie
die
Kosten
des
Gerichtsverfahrens
zu
übernehmen
und
andere
sich
aus
dem
Versicherungsvertrag
ergebende
Leistungen
zu
erbringen
,
insbesondere
um
[EU]
This
Section
shall
apply
to
legal
expenses
insurance
referred
to
in
class
17
in
Part
A
of
Annex
I
whereby
an
insurance
undertaking
promises
,
against
the
payment
of
a
premium
,
to
bear
the
costs
of
legal
proceedings
and
to
provide
other
services
directly
linked
to
insurance
cover
,
in
particular
with
a
view
to
the
following:
Die
unter
diese
Richtlinie
fallenden
Unternehmen
dürfen
eine
Beistandsleistung
gemäß
Artikel
6
nur
ausüben
,
wenn
sie
für
den
Zweig
18
von
Anhang
I
Teil
A
zugelassen
sind
,
unbeschadet
von
Artikel
16
Absatz
1. [EU]
Undertakings
subject
to
this
Directive
may
engage
in
the
assistance
activity
referred
to
in
Article
6
only
if
they
have
received
authorisation
for
class
18
in
Part
A
of
Annex
I,
without
prejudice
to
Article
16
(1).
die
voraussichtlichen
Kosten
für
den
Aufbau
der
Verwaltung
und
des
Vertreternetzes
,
die
hierfür
vorgesehenen
finanziellen
Mittel
und
die
für
die
Beistandsleistung
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
,
wenn
die
zu
deckenden
Risiken
unter
Zweig
18
von
Anhang
I
Teil
A
eingestuft
sind
[EU]
estimates
of
the
cost
of
setting
up
the
administrative
services
and
the
organisation
for
securing
business
,
the
financial
resources
intended
to
meet
those
costs
and
,
where
the
risks
to
be
covered
are
classified
under
class
18
in
Part
A
of
Annex
I,
the
resources
available
for
the
provision
of
the
assistance
Ein
dekorativer
Zweig
aus
künstlichen
Blumen
(
Weihnachtssternen
),
künstlichem
Blattwerk
und
künstlichen
Früchten
(
Nadelgehölz
zweig
en
und
-beeren
). [EU]
A
decorative
sprig
consisting
of
artificial
flowers
(poinsettias),
foliage
and
fruit
(conifer
twigs
and
berries
).
Eine
Aufmachung
mit
einem
kurzen
(
nicht
verholzten
)
und
der
Frucht
anhaftenden
Zweig
mit
einigen
grünen
Blättern
ist
jedoch
zulässig
. [EU]
However
, a
presentation
where
a
short
(not
wooden
)
twig
with
some
green
leaves
adheres
to
the
fruit
is
allowed
.
Eine
elektrische
Lichterkette
aus
60
Mikrolampen
ist
in
den
künstlichen
Zweig
eingearbeitet
. [EU]
An
electric
light
chain
holding
60
micro
electric
bulbs
is
integrated
into
the
artificial
branch
.
Eine
interessierte
Partei
wandte
ein
,
die
Kommission
habe
es
versäumt
,
die
Auswirkungen
der
Änderungen
beim
Verbrauch
und
der
Krise
auf
den
Wirtschafts-
zweig
der
Union
zu
berücksichtigen
. [EU]
One
interested
party
considered
that
the
Commission
had
failed
to
take
into
account
the
impact
of
the
change
in
consumption
and
crisis
on
Union
industry
.
Ein
Versicherungsunternehmen
,
das
für
ein
zu
einem
Zweig
oder
einer
Gruppe
von
Zweig
en
wie
in
Anhang
I
dargelegt
gehörendes
Hauptrisiko
eine
Zulassung
erhalten
hat
,
kann
auch
die
zu
einem
anderen
Zweig
gehörenden
Risiken
decken
,
ohne
für
diese
Risiken
eine
Zulassung
erhalten
zu
müssen
,
sofern
diese
Risiken
sämtliche
nachfolgend
genannten
Bedingungen
erfüllen:
[EU]
An
insurance
undertaking
which
has
obtained
an
authorisation
for
a
principal
risk
belonging
to
one
class
or
a
group
of
classes
as
set
out
in
Annex
I
may
also
insure
risks
included
in
another
class
without
the
need
to
obtain
authorisation
in
respect
of
such
risks
provided
that
the
risks
fulfil
all
the
following
conditions:
es
teilt
Name
und
Anschrift
des
Schadenregulierungsbeauftragten
mit
,
der
in
jedem
Mitgliedstaat
mit
Ausnahme
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Zulassung
beantragt
wird
,
benannt
wird
,
wenn
die
zu
deckenden
Risiken
unter
Zweig
10
von
Anhang
I
Teil
A -
mit
Ausnahme
der
Haftpflicht
des
Frachtführers
-
fallen
. [EU]
it
communicates
the
name
and
address
of
the
claims
representative
appointed
in
each
Member
State
other
than
the
Member
State
in
which
the
authorisation
is
sought
where
the
risks
to
be
covered
are
classified
under
class
10
of
Part
A
of
Annex
I,
other
than
carrier's
liability
.
Falls
ein
Nichtlebensversicherungsunternehmen
die
unter
Zweig
10
von
Anhang
I
Teil
A
eingestuften
Risiken
-
ausschließlich
der
Haftung
des
Frachtführers
-
über
seine
Zweig
niederlassung
zu
decken
beabsichtigt
,
muss
es
eine
Erklärung
vorlegen
,
wonach
es
Mitglied
des
nationalen
Versicherungsbüros
und
des
nationalen
Garantiefonds
des
Aufnahmemitgliedstaats
geworden
ist
. [EU]
Where
a
non-life
insurance
undertaking
intends
its
branch
to
cover
risks
in
class
10
in
Part
A
of
Annex
I,
not
including
carrier's
liability
,
it
shall
produce
a
declaration
that
it
has
become
a
member
of
the
national
bureau
and
the
national
guarantee
fund
of
the
host
Member
State
.
Für
die
Kalibrierung
des
einem
NMC
nachgeschalteten
FID
(
der
obere
Zweig
der
Abbildung
11
in
Anlage
3)
sind
folgende
Verfahren
zulässig:
[EU]
For
the
calibration
of
the
FID
in
series
with
NMC
(upper
path
of
Appendix
3,
figure
11
),
the
following
methods
are
permitted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zweig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners