A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
197 results for Visums
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
(2)
Teil
I
enthält
die
von
Drittländern
und
Gebietseinheiten
ausgestellten
Reisedokumente
,
die
in
den
Anhängen
I
und
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
539/2001
des
Rates
vom
15
.
März
2001
zur
Aufstellung
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
beim
Überschreiten
der
Außengrenzen
im
Besitz
eines
Visums
sein
müssen
,
sowie
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
von
dieser
Visumpflicht
befreit
sind
,
aufgeführt
sind
. [EU]
Part
I
shall
consist
of
travel
documents
issued
by
the
third
countries
and
territorial
entities
listed
in
Annexes
I
and
II
to
Council
Regulation
(EC)
No
539/2001
of
15
March
2001
listing
the
third
countries
whose
nationals
must
be
in
possession
of
visas
when
crossing
the
external
borders
and
those
whose
nationals
are
exempt
from
that
requirement
[15].
32001
R
0539:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
539/2001
des
Rates
vom
15
.
März
2001
zur
Aufstellung
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
beim
Überschreiten
der
Außengrenzen
im
Besitz
eines
Visums
sein
müssen
,
sowie
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
von
dieser
Visumpflicht
befreit
sind
(
ABl
. L
81
vom
21
.3.2001, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
Council
Regulation
(EC)
No
539/2001
of
15
March
2001
listing
the
third
countries
whose
nationals
must
be
in
possession
of
visas
when
crossing
the
external
borders
and
those
whose
nationals
are
exempt
from
that
requirement
(OJ L
81
,
21
.3.2001, p. 1),
as
amended
by:
(4)
Kapitel
II
gilt
nicht
für
Drittstaatsangehörige
,
die
auf
der
Grundlage
eines
Visums
arbeiten
dürfen
. [EU]
Chapter
II
shall
not
apply
to
third-country
nationals
who
are
allowed
to
work
on
the
basis
of
a
visa
.
50
%
für
die
Zahl
der
Konsularstellen
der
Mitgliedstaaten
in
den
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
539/2001
des
Rates
vom
15
.
März
2001
zur
Aufstellung
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
beim
Überschreiten
der
Außengrenzen
im
Besitz
eines
Visums
sein
müssen
,
sowie
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
von
dieser
Visumpflicht
befreit
sind
,
aufgelisteten
Länder
,
und
[EU]
50
%
for
the
number
of
consular
offices
of
the
Member
States
in
the
countries
listed
in
Annex
I
of
Council
Regulation
(EC)
No
539/2001
of
15
March
2001
listing
the
third
countries
whose
nationals
must
be
in
possession
of
visas
when
crossing
the
external
borders
and
those
whose
nationals
are
exempt
from
that
requirement
;
and
Abweichend
von
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
539/2001
des
Rates
vom
15
.
März
2001
zur
Aufstellung
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
beim
Überschreiten
der
Außengrenzen
im
Besitz
eines
Visums
sein
müssen
,
sowie
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
von
dieser
Visumpflicht
befreit
sind
,
ist
es
der
Schweiz
gestattet
,
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Antigua
und
Barbuda
,
die
Bahamas
,
Barbados
sowie
St
.
Kitts
und
Nevis
ab
dem
12
.
Dezember
2008
bis
zum
Inkrafttreten
der
Abkommen
über
visumfreies
Reisen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
jedem
dieser
Länder
beizubehalten
. [EU]
By
way
of
derogation
to
Annex
II
of
Council
Regulation
(EC)
No
539/2001
of
15
March
2001
listing
the
third
countries
whose
nationals
must
be
in
possession
of
visas
when
crossing
the
external
borders
and
those
whose
nationals
are
exempt
from
that
requirement
[8],
Switzerland
is
authorised
to
maintain
the
visa
exemption
for
Antigua
and
Barbuda
,
the
Bahamas
,
Barbados
and
Saint
Kitts
and
Nevis
from
12
December
2008
until
the
entry
into
force
of
the
visa
waiver
agreements
between
the
European
Community
and
each
of
these
countries
.
Alle
von
einem
Mitgliedstaat
im
Rahmen
der
Beantragung
eines
Visums
entgegengenommenen
Dokumente
,
Daten
oder
biometrischen
Identifikatoren
sind
als
"konsularisches
Dokument"
gemäß
dem
Wiener
Übereinkommen
über
konsularische
Beziehungen
vom
24
.
April
1963
anzusehen
und
werden
entsprechend
behandelt
. [EU]
Any
document
,
data
or
biometric
identifier
received
by
a
Member
State
in
the
course
of
a
visa
application
shall
be
considered
a
consular
document
under
the
Vienna
Convention
on
Consular
Relations
of
24
April
1963
and
shall
be
treated
in
an
appropriate
manner
.
Änderung
eines
bereits
erteilten
Visums
[EU]
Modification
of
an
issued
visa
Angabe
der
Zahl
von
Tagen
,
die
sich
der
Inhaber
des
Visums
im
Gebiet
,
für
das
das
Visum
gilt
,
aufhalten
darf
. [EU]
This
heading
indicates
the
number
of
days
during
which
the
visa
holder
may
stay
in
the
territory
for
which
the
visa
is
valid
.
Angaben
,
anhand
deren
seine
Absicht
,
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
vor
Ablauf
der
Gültigkeitsdauer
des
beantragten
Visums
zu
verlassen
,
beurteilt
werden
kann
. [EU]
Information
enabling
an
assessment
of
the
applicant's
intention
to
leave
the
territory
of
the
Member
States
before
the
expiry
of
the
visa
applied
for
.
Annullierung
eines
Visums
[EU]
Cancellation
of
a
visa
Antrag
auf
Erteilung
eines
Schengen-
Visums
[EU]
Application
for
Schengen
Visa
"Antragsformular":
der
einheitliche
Vordruck
für
die
Beantragung
eines
Visums
nach
Anlage
16
zur
Gemeinsamen
Konsularischen
Instruktion
[EU]
'application
form'
means
the
uniform
application
form
for
visas
in
Annex
16
to
the
Common
Consular
Instructions
"Antragsteller":
jede
Person
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
539/2001
des
Rates
vom
15
.
März
2001
zur
Aufstellung
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
beim
Überschreiten
der
Außengrenzen
im
Besitz
eines
Visums
sein
müssen
,
sowie
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
von
dieser
Visumpflicht
befreit
sind
,
der
Visumpflicht
unterliegt
und
einen
Visumantrag
gestellt
hat
[EU]
'applicant'
means
any
person
subject
to
the
visa
requirement
pursuant
to
Council
Regulation
(EC)
No
539/2001
of
15
March
2001
listing
the
third
countries
whose
nationals
must
be
in
possession
of
visas
when
crossing
the
external
borders
and
those
whose
nationals
are
exempt
from
that
requirement
,
who
has
lodged
an
application
for
a
visa
Antworten
sie
nicht
innerhalb
dieser
Frist
,
so
bedeutet
dies
,
dass
keine
Einwände
gegen
die
Erteilung
des
Visums
bestehen
. [EU]
The
absence
of
a
reply
within
this
deadline
shall
mean
that
they
have
no
grounds
for
objecting
to
the
issuing
of
the
visa
.
Art
des
Visums
und
Nummer
der
Visummarke
[EU]
Type
of
visa
and
the
number
of
the
visa
sticker
Aufgrund
der
Erfassung
der
biometrischen
Identifikatoren
im
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
das
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
und
den
Datenaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
VIS-Verordnung
)
sollte
das
persönliche
Erscheinen
des
Antragstellers
-
zumindest
bei
der
ersten
Beantragung
eines
Visums
-
zu
den
Grundvoraussetzungen
für
die
Beantragung
eines
Visums
gehören
. [EU]
Because
of
the
registration
of
biometric
identifiers
in
the
Visa
Information
System
(VIS)
as
established
by
Regulation
(EC)
No
767/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
9
July
2008
concerning
Visa
Information
System
(VIS)
and
the
exchange
of
data
between
Member
States
on
short-stay
visas
(VIS
Regulation
) [5],
the
appearance
of
the
applicant
in
person
-
at
least
for
the
first
application
-
should
be
one
of
the
basic
requirements
for
the
application
for
a
visa
.
Aus
der
Erteilung
des
Visums
folgt
kein
Anspruch
auf
Schadensersatz
,
wenn
ich
die
Voraussetzungen
nach
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
563/2006
(
Schengener
Grenzkodex
)
nicht
erfülle
und
mir
demzufolge
die
Einreise
verweigert
wird
. [EU]
The
mere
fact
that
a
visa
has
been
granted
to
me
does
not
mean
that
I
will
be
entitled
to
compensation
if
I
fail
to
comply
with
the
relevant
provisions
of
Article
5(1)
of
Regulation
(EC)
No
562/2006
(Schengen
Borders
Code
)
and
I
am
therefore
refused
entry
.
"Ausnahmen
von
dem
Erfordernis
eines
Visums
für
den
Transit
auf
Flughäfen
gelten
auch
für
Drittstaatsangehörige
,
wenn
sie
Inhaber
eines
gültigen
Visums
für
einen
Mitgliedstaat
oder
für
einen
Hoheitsstaat
des
Abkommens
vom
2.
Mai
1992
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
,
Japan
,
Kanada
oder
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
sind
und
in
ein
anderes
Drittland
reisen
.
Sie
gelten
nicht
für
den
Flughafentransit
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
nach
Ablauf
des
genannten
Visums
aus
einem
anderen
Drittland
zurückkehren
." [EU]
'Exemptions
from
the
airport
transit
visa
requirement
shall
also
apply
to
the
airport
transits
of
a
third
country
national
in
possession
of
a
valid
visa
for
a
Member
State
or
for
a
State
party
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
of
2
May
1992
,
Canada
,
Japan
or
the
United
States
of
America
,
travelling
to
any
other
third
country
.
They
shall
not
apply
to
the
airport
transits
of
a
third
country
national
on
his
return
from
any
other
third
country
after
the
expiry
of
the
above
mentioned
visa
.'
Ausschließlich
zum
Zwecke
der
Verifizierung
der
Identität
des
Visuminhabers
und/oder
der
Echtheit
des
Visums
und/oder
zur
Klärung
der
Frage
,
ob
die
Voraussetzungen
für
eine
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
5
des
Schengener
Grenzkodex
erfüllt
sind
,
können
die
für
Kontrollen
an
den
Außengrenzübergangsstellen
im
Einklang
mit
dem
Schengener
Grenzkodex
zuständigen
Behörden
vorbehaltlich
der
Absätze
2
und
3
eine
Abfrage
mit
der
Nummer
der
Visummarke
in
Kombination
mit
einer
Verifizierung
der
Fingerabdrücke
des
Visuminhabers
durchführen
. [EU]
For
the
sole
purpose
of
verifying
the
identity
of
the
visa
holder
and/or
the
authenticity
of
the
visa
and/or
whether
the
conditions
for
entry
to
the
territory
of
the
Member
States
in
accordance
with
Article
5
of
the
Schengen
Borders
Code
are
fulfilled
,
the
competent
authorities
for
carrying
out
checks
at
external
border
crossing
points
in
accordance
with
the
Schengen
Borders
Code
shall
,
subject
to
paragraphs
2
and
3,
have
access
to
search
using
the
number
of
the
visa
sticker
in
combination
with
verification
of
fingerprints
of
the
visa
holder
.
Befindet
sich
der
Drittstaatsangehörige
im
Besitz
eines
Visums
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
b,
umfasst
die
eingehende
Kontrolle
bei
der
Einreise
auch
die
Verifizierung
der
Identität
des
Visuminhabers
und
der
Echtheit
des
Visums
;
dazu
wird
eine
Abfrage
des
Visa-Informationssystems
(
VIS
)
gemäß
Artikel
18
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
das
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
und
den
Datenaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
VIS-Verordnung
)
durchgeführt
. [EU]
If
the
third
country
national
holds
a
visa
referred
to
in
Article
5(1)(b),
the
thorough
checks
on
entry
shall
also
comprise
verification
of
the
identity
of
the
holder
of
the
visa
and
of
the
authenticity
of
the
visa
,
by
consulting
the
Visa
Information
System
(VIS)
in
accordance
with
Article
18
of
Regulation
(EC)
No
767/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
9
July
2008
concerning
the
Visa
Information
System
(VIS)
and
the
exchange
of
data
between
Member
States
on
short-stay
visas
(VIS
Regulation
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Visums":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners