DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

117 results for Verkaufs-
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

23 Fahrzeuge für Verkaufs- und Werbezwecke [EU] 23 Vehicles for retail or display purposes

Alle Fangreisen zugelassener Fischereifahrzeuge mit satellitengestütztem Schiffsüberwachungssystem werden in Echtzeit überwacht, und es findet ein Abgleich der Anlande-, Umlade-, Verkaufs- und Übernahmeerklärungen sowie aller Inspektions- und Überwachungsberichte statt. [EU] All fishing trips by authorised fishing vessels equipped with VMS shall be monitored in real time and cross-checked with the documentation of landing, transhipment, sales and takeover declarations as well as any inspection and surveillance reports.

Andere Verträge, auf die Paragraph 5 zutrifft, werden beurteilt um zu bestimmen, ob sie zum Zwecke des Empfangs oder der Lieferung von nicht finanziellen Posten gemäß des erwarteten Einkaufs-, Verkaufs- oder Nutzungsbedarfs des Unternehmens abgeschlossen wurden und dazu weiterhin gehalten werden und ob sie demzufolge in den Anwendungsbereich dieses Standards fallen. [EU] Other contracts to which paragraph 5 applies are evaluated to determine whether they were entered into and continue to be held for the purpose of the receipt or delivery of the non-financial item in accordance with the entity's expected purchase, sale or usage requirements and, accordingly, whether they are within the scope of this Standard.

Angesichts des klar festgestellten zeitlichen Zusammenfallens zwischen dem Auftauchen gedumpter Einfuhren zu Preisen, die die des Wirtschaftszweigs der Union unterboten, einerseits und den Einbußen des Wirtschaftszweigs der Union bei Verkaufs- und Produktionsmengen sowie der Abnahme seines Marktanteils und dem Preisrückgang andererseits wird die vorläufige Schlussfolgerung gezogen, dass die gedumpten Einfuhren bei der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union eine bedeutende Rolle spielten. [EU] In view of the clearly established coincidence in time between, on the one hand, the surge of dumped imports at prices undercutting the Union industry's prices and, on the other hand, the Union industry's loss of sales and production volume, decrease in market shares and price suppression, it is provisionally concluded that the dumped imports played a major role in the injurious situation of the Union industry.

Angesichts des zeitlichen Zusammenhangs zwischen dem massiven Anstieg gedumpter, die Preise des Wirtschaftszweigs der Union unterbietender Einfuhren einerseits und den Einbußen des Wirtschaftszweigs der Union bei Verkaufs- und Produktionsmengen sowie dem schrumpfenden Marktanteil andererseits wird vorläufig der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren den Wirtschaftszweig der Union bedeutend schädigten. [EU] In view of the coincidence in time between, on the one hand, the surge of dumped imports at prices undercutting the Union industry's prices and, on the other hand, the Union industry's loss of sales and production volume, decrease in market shares, it is provisionally concluded that the dumped imports are causing material injury to the Union industry.

Anschließend wird der Betrag der nicht ausgeglichenen gewichteten Kauf-(Verkaufs‐;)position in Zone eins, der durch die nicht ausgeglichene gewichtete Verkaufs-(Kauf-)position in Zone zwei ausgeglichen wird, errechnet. [EU] The amount of the unmatched weighted long (short) position in zone one which is matched by the unmatched weighted short (long) position in zone two shall then be computed.

auf das größte repräsentative Produktions-, Verkaufs- oder Ausfuhrvolumen, das in angemessener Weise in der zur Verfügung stehenden Zeit untersucht werden kann. [EU] the largest representative volume of the production, sales or exports which can reasonably be investigated within the time available.

Auf der Grundlage der von den mitarbeitenden Unionsherstellern vorgelegten Informationen wählte die Kommission eine Stichprobe aus vier Unionsherstellern aus, wobei sie die Verkaufs- bzw. Produktionsmenge, die Größe und die geografische Lage in der Union betrachtete. [EU] On the basis of the information received from the cooperating Union producers, the Commission selected a sample of four Union producers on the basis of their sales/production volume, their size and geographic location in the Union.

Auf sie entfiel den Untersuchungsergebnissen zufolge das größte repräsentative Produktions-, Verkaufs- und Ausfuhrvolumen, das in angemessener Weise in der zur Verfügung stehenden Zeit untersucht werden konnte, im Sinne des Artikels 27 Absatz 1 der Grundverordnung. [EU] These were found to constitute the largest representative volume of the production, sales and exports to the Community of PET film, which could reasonably be investigated within the time available, pursuant to Article 27(1) of the basic Regulation.

Ausgehend von diesen Untersuchungen wird mit dem Erlass ab 1. Januar 2006 ein allgemeines Einfuhr-, Verkaufs- und Verwendungsverbot für F-Gase enthaltende neue Erzeugnisse eingeführt, mit einer ganzen Reihe automatischer oder unter bestimmten Bedingungen möglicher Abweichungen und Ausnahmen für bestimmte Erzeugnisse und Ausrüstungen, die es auch ermöglichen, die Verbotsfristen vorzuziehen bzw. hinauszuzögern. [EU] Based on this investigation, the Order foresees a general ban on imports, sales and use of new products containing F-gases as from 1 January 2006, with a significant number of derogations and exemptions by which certain products and equipments are automatically exempted or could be exempted under certain conditions, or by which the ban schedule is advanced or put back.

Außerdem befolge es bei seiner Buchführung die chinesischen Mehrwertsteuervorschriften; unterschiedliche Verkaufs- und Rechnungslegungsaufzeichnungen seien auf Vertragsbedingungen zurückzuführen und keine übliche Praxis des Unternehmens. [EU] It also claimed that it has followed Chinese VAT-rules in its accounting and explained that differing sales and accounting records were the result of contractual conditions and were not a regular practice followed by the company.

Außerdem zeigt die detaillierte Auswertung der Verkaufs- und Lagerbestandsdaten der Stichprobenunternehmen in den Abschnitten 18.1.2 und 18.1.3, dass diese Behauptungen nicht haltbar sind. [EU] Moreover, an analysis of the sampled Community producers' sales and stock data as detailed in sections 18.1.2 and 18.1.3 do not support these allegations.

Bei einigen Kostenfaktoren (wie Energie) ist ein Anstieg zu verzeichnen, aber in einem Kontext, in dem sehr bedeutende Mengen gedumpter chinesischer Ausfuhren Verkaufs- und Produktionsmengen drücken (und damit die Stückkosten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft erhöhen) und die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nach unten treiben, ist der Einfluss dieser Kostenfaktoren nicht so groß, dass er an der Feststellung eines ursächlichen Zusammenhangs etwas ändern würde. [EU] Certain cost items (such as energy) have increased, but their impact is not such as to break the causal link in a context where a very significant amount of dumped Chinese exports are depressing sales and production (thereby increasing the Community industry's unit costs) and suppressing and depressing Community industry prices.

Da aber nicht für alle Gemeinschaftshersteller der gleichartigen Ware zuverlässige Verkaufs- und Lagerdaten gewonnen werden konnten, dürften die Daten zum Gesamtvolumen der von allen Gemeinschaftsherstellern produzierten gleichartigen Ware die zuverlässigste Quelle darstellen. [EU] However, as neither reliable sales nor stock data could be obtained for all Community producers of the like product, data concerning the total production of the like product from all Community producers is considered to be the most reliable source.

Da der drastische Anstieg der zu kontinuierlich sinkenden Preisen angebotenen gedumpten Einfuhren zeitlich mit den Verkaufs- und Marktanteilseinbußen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sowie einem allgemeinen Druck auf dessen Preise zusammenfiel, aufgrund derer der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft Verluste verzeichnete, wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren entscheidend zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen. [EU] In view of the clearly established coincidence in time between, on the one hand, the surge of dumped imports at continuously decreasing prices and, on the other hand, the Community industry's loss of sales volume, market shares and price depression resulting in a loss-making situation, it is concluded that the dumped imports played a determining role in the injurious situation of the Community industry.

Da der drastische Anstieg der zu kontinuierlich sinkenden Preisen angebotenen gedumpten Einfuhren zeitlich mit den Verkaufs- und Marktanteilseinbußen und dem Rückgang der Produktion und der Beschäftigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sowie einem allgemeinen Druck auf dessen Preise zusammenfiel, wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren entscheidend zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen. [EU] In view of the clearly established coincidence in time between, on the one hand, the surge of dumped imports at continuously decreasing prices and, on the other hand, the Community industry's loss of sales and production volume, decrease in market share and employment, and price depression, it is concluded that the dumped imports played a determining role in the injurious situation of the Community industry.

Damit wurde der Rückgang der Preise für die indischen Ausfuhren nachvollzogen mit dem Ziel, zwecks Deckung der Fixkosten eine gewisse Verkaufs- und Produktionsmenge aufrecht zu erhalten. [EU] They followed the decrease in price of the Indian imports in order to maintain a certain volume of sales and production in order to cover the fixed costs.

Das allgemeine Einfuhr-, Verkaufs- und Verwendungsverbot für neue Erzeugnisse, die die betreffenden F-Gase enthalten, geht mit einer Ausnahmeregelung einher, die in Anhang I des Erlasses festgelegt ist und eine Reihe sehr spezifischer Anwendungen betrifft. [EU] The general ban on the import, sale and use of new products containing the covered F-gases is accompanied by derogations specified in Annex I of the Order.

Dass bestimmte Garantien und Entschädigungen beim Abschluss von Verkaufs- und Kaufverträgen üblich sind, ändert nichts an der Tatsache, dass aus solchen Maßnahmen ein Vorteil erwachsen kann. [EU] The fact that certain guarantees and indemnities may be standard in sale and purchase agreements does not alter the advantageous nature of these measures.

Das Verkaufs- und Handelsvolumen des energiebetriebenen Produkts ist erheblich; als Richtwert dient dabei nach den neuesten vorliegenden Zahlen innerhalb eines Jahres in der Gemeinschaft eine Anzahl von mehr als 200000 Stück. [EU] The EuP shall represent a significant volume of sales and trade, indicatively more than 200000 units a year within the Community according to most recently available figures.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners