A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
suspected terrorist
suspected terrorists
suspecting
suspects
suspend
suspend a privilege
suspend from
suspend from duty
suspend payments
Search for:
ä
ö
ü
ß
953 results for
Suspend
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
1950
wurde
der
Dienst
wieder
belebt
,
nachdem
er
seine
Arbeit
während
des
Nationalsozialismus
hatte
einstellen
müssen
. [G]
After
having
to
suspend
its
activities
under
the
Nazis
,
the
service
re-emerged
in
1950
.
Wegen
dieser
historischen
Belastung
entschied
das
Kuratorium
der
Stiftung
unter
dem
damaligen
Bundestagspräsident
Thierse
,
die
Stelenproduktion
zunächst
anzuhalten
und
die
Konsequenzen
eines
Produktwechsels
zu
prüfen
. [G]
In
view
of
this
history
,
the
Board
of
the
Foundation
,
headed
by
the
then
Bundestag
President
Thierse
,
decided
to
suspend
production
of
the
stelae
and
to
consider
the
effects
of
a
change
of
product
.
15
g
Kieselgel
(4.1)
in
n-Hexan
(4.2)
suspend
ieren
und
in
die
Säule
(3.2)
aufgeben
. [EU]
Suspend
15
g
of
silica
gel
(point 4.1)
in
n-hexane
(point 4.2)
and
introduce
into
the
column
(point 3.2).
Allow
to
settle
spontaneously
.
Complete
settling
with
the
aid
of
an
electric
shaker
to
make
the
chromatographic
bed
more
homogeneous
.
15
g
Kieselgel
(4.1)
werden
in
n-Hexan
(4.2)
suspend
iert
und
in
die
Säule
(3.2)
aufgegeben
. [EU]
Suspend
15
g
of
silica
gel
(4.1)
in
the
n-hexane
(4.2)
and
introduce
it
into
the
column
(3.2).
Allow
to
settle
spontaneously
.
20
Die
Aktivierung
von
Fremdkapitalkosten
ist
auszusetzen
,
wenn
die
aktive
Entwicklung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
für
einen
längeren
Zeitraum
unterbrochen
wird
. [EU]
20
An
entity
shall
suspend
capitalisation
of
borrowing
costs
during
extended
periods
in
which
it
suspend
s
active
development
of
a
qualifying
asset
.
280
U
HK
und
140
U
G6P-DH
in
1
ml
Ammoniumsulfatlösung
(c = 3,2
mol/l
)
suspend
ieren
. [EU]
suspend
280
U
HK
and
140
U
of
G6P-DH
in
1
ml
of
3,2 M
ammonium
sulphate
solution
.
2.
Artikel
4
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
4(1)
is
replaced
by
the
following:
'1
.
Member
States
shall
suspend
the
importation
from
Cambodia
,
China
including
Hong
Kong
,
Indonesia
,
Kazakhstan
,
Laos
,
Malaysia
,
North
Korea
,
Pakistan
,
Russia
,
Thailand
and
Vietnam
of:
unprocessed
feathers
and
parts
of
feathers
,
and
30
Minuten
bis
zum
Ruhezustand
des
Rechners
(
Systemzustand
S3
,
suspend
to
RAM
). [EU]
30
minutes
to
computer
sleep
(system
level
S3
,
suspend
ed
to
RAM
).
Abweichend
von
Absatz
1
zweiter
Unterabsatz
kann
die
zuständige
Behörde
beschließen
,
den
Status
des
Equiden
als
zur
Schlachtung
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
auszusetzen
,
wenn
der
Halter
innerhalb
von
30
Tagen
nach
dem
erklärten
Zeitpunkt
des
Verlustes
des
Identifizierungsdokuments
hinreichend
nachweisen
kann
,
dass
der
Status
des
Equiden
als
zur
Schlachtung
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
nicht
durch
etwaige
Arzneimittelbehandlungen
gefährdet
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
paragraph
1,
the
competent
authority
may
decide
to
suspend
the
equine
animal's
status
as
intended
for
slaughter
for
human
consumption
for
a
period
of
six
months
where
the
keeper
can
satisfactorily
demonstrate
within
30
days
of
the
declared
date
of
loss
of
the
identification
document
that
the
equine
animal's
status
as
intended
for
slaughter
for
human
consumption
has
not
been
compromised
by
any
medicinal
treatment
.
Abweichend
von
Artikel
14
Absatz
2
kann
die
zuständige
Behörde
,
wenn
sich
gemäß
Artikel
3
Absatz
5
eine
Kontroll-
oder
Beobachtungszone
mit
einer
Überwachungszone
überschneidet
und
diese
Überwachungszone
aufgehoben
wurde
,
auf
der
Grundlage
eines
positiven
Ergebnisses
einer
Risikobewertung
einige
oder
alle
Maßnahmen
des
Artikels
5
Buchstaben
a
und
e
und
des
Artikels
6
in
der
Kontrollzone
aussetzen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
14
(2),
where
,
in
accordance
with
Article
3(5), a
control
or
monitoring
area
overlap
with
a
surveillance
zone
and
that
surveillance
zone
has
been
lifted
,
the
competent
authority
may
,
on
the
basis
of
a
favourable
outcome
of
a
risk
assessment
,
suspend
some
or
all
of
the
measures
provided
for
in
Article
5(a)
and
(e)
and
of
Article
6
in
the
control
area
.
Abweichend
von
Artikel
10
Absatz
1
und
Artikel
11
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1251/2008
setzen
die
Mitgliedstaaten
die
Einfuhr
folgender
Sendungen
aus
Malaysia
mit
Fischen
der
Familie
der
Cyprinidae
,
ihren
Eiern
und
Gameten
in
ihr
Hoheitsgebiet
aus:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
10
(1)
and
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1251/2008
,
Member
States
shall
suspend
imports
into
their
territory
from
Malaysia
of
the
following
consignments
of
fish
belonging
to
the
Cyprinidae
family
,
their
eggs
and
gametes:
Abweichend
von
Artikel
3
Absätze
1
und
2
der
Entscheidung
2003/858/EG
und
von
den
Artikeln
3
und
4
der
Entscheidung
2006/656/EG
setzen
die
Mitgliedstaaten
die
Einfuhr
folgender
aus
Malaysia
stammender
Sendungen
von
Fischen
der
Familie
der
Cyprinidae
,
ihren
Eiern
und
Gameten
in
ihr
Hoheitsgebiet
aus:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(1)
and
(2)
of
Decision
2003/858/EC
and
from
Articles
3
and
4
of
Decision
2006/656/EC
,
Member
States
shall
suspend
imports
into
their
territory
from
Malaysia
of
the
following
consignments
of
fish
belonging
to
the
Cyprinidae
family
,
their
eggs
and
gametes:
Abweichend
von
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2535/2001
setzen
die
Mitgliedstaaten
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
für
neuseeländische
Butter
gemäß
Artikel
25
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
aus
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
2535/2001
,
Member
States
shall
suspend
the
issuing
of
import
licences
for
New-Zealand
butter
as
defined
in
Article
25
(1)
of
that
Regulation
.
Abweichend
von
Nummer
13
kann
eine
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
einen
Geschäftspartner
für
geldpolitische
Operationen
des
Eurosystems
in
dringenden
Fällen
vorläufig
mit
sofortiger
Wirkung
vom
Zugang
zu
Innertageskrediten
ausschließen
. [EU]
By
derogation
from
paragraph
13
,
in
urgent
circumstances
a
euro
area
NCB
may
suspend
a
Eurosystem
monetary
policy
counterparty's
access
to
intraday
credit
with
immediate
effect
.
Abweichend
von
Nummer
13
kann
eine
teilnehmende
NZB
einen
Geschäftspartner
für
geldpolitische
Geschäfte
des
Eurosystems
in
dringenden
Fällen
vorläufig
mit
sofortiger
Wirkung
vom
Zugang
zu
Innertageskrediten
ausschließen
. [EU]
By
derogation
from
paragraph
13
,
in
urgent
circumstances
a
participating
NCB
may
suspend
a
Eurosystem
monetary
policy
counterparty's
access
to
intraday
credit
with
immediate
effect
.
a
die
ersuchte
Behörde
,
alle
bereits
eingeleiteten
Maßnahmen
auszusetzen
. [EU]
a
ask
the
requested
authority
to
suspend
any
action
which
it
has
undertaken
.
AESA
teilte
der
Kommission
daraufhin
am
28
.
März
2011
mit
,
dass
bei
kürzlich
erfolgten
Auditprüfungen
von
Air
Taxi
and
Charter
International
und
von
Zorex
signifikante
Sicherheitsmängel
festgestellt
worden
seien
und
daher
das
Verfahren
zur
Aussetzung
der
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
beider
Luftfahrtunternehmen
eingeleitet
worden
sei
. [EU]
AESA
subsequently
informed
the
Commission
on
28
March
2011
that
,
following
recent
audits
of
Air
Taxi
and
Charter
International
,
and
Zorex
,
significant
safety
discrepancies
had
been
noted
and
,
therefore
,
the
procedure
to
suspend
the
AOCs
of
both
air
carriers
had
been
initiated
.
Allerdings
sollte
die
zuständige
Behörde
bereits
bei
den
ersten
Anfangssignalen
,
dass
der
Markt
für
öffentliche
Schuldtitel
nicht
ordnungsgemäß
funktioniert
,
eine
solche
Beschränkung
zeitweise
aussetzen
können
. [EU]
However
,
at
the
very
first
signal
that
the
sovereign
debt
market
is
not
functioning
properly
,
the
competent
authority
should
be
able
to
suspend
such
a
restriction
temporarily
.
Als
ersuchte
Behörde
setzen
wir
die
ersuchende
Behörde
darüber
in
Kenntnis
,
dass
uns
mitgeteilt
wurde
,
dass
die
Forderung/der
Vollstreckungstitel
angefochten
wurde
und
wir
die
Vollstreckungsmaßnahmen
deshalb
aussetzen
. [EU]
I,
requested
authority
,
inform
the
applicant
authority
that
I
have
received
notification
that
an
action
has
been
launched
contesting
the
claim
or
the
instrument
permitting
its
enforcement
and
will
suspend
enforcement
procedures
.
Am
11
.
Oktober
2004
übermittelte
die
Kommission
Griechenland
ein
Aufforderungsschreiben
,
in
der
sie
eine
Aussetzungsanordnung
ankündigte
,
in
der
Griechenland
aufgefordert
würde
,
alle
rechtswidrigen
Beihilfen
auszusetzen
,
bis
eine
Entscheidung
über
die
Vereinbarkeit
dieser
Beihilfe
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
erlassen
worden
sei
. [EU]
On
11
October
2004
the
Commission
sent
a
letter
giving
Greece
formal
notice
that
it
proposed
to
issue
a
suspension
injunction
requiring
Greece
to
suspend
any
illegal
aid
until
a
decision
could
be
taken
on
its
compatibility
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Suspend":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners