A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
orchard sprayer
orchardist
orchardists
orchards
orchestra
orchestra leader
orchestra leaders
orchestra librarian
orchestra librarians
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for
Orchestra
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Er
erhält
Kompositionsaufträge
aus
der
ganzen
Welt
z.B.
von
den
Berliner
Philharmonikern
,
dem
Residentie
Orkest
Den
Haag
oder
dem
Shanghai
Symphony
Orchestra
. [G]
He
has
received
commissions
from
all
over
the
world
;
for
example
,
from
the
Berlin
Philharmonic
,
the
Residentie
Orkest
in
The
Haag
and
the
Shanghai
Symphony
Orchestra
.
Es
ist
bekannt
,
dass
Johann
Sebastian
Bach
mit
seinem
Orchester
Collegium
Musicum
in
Leipzig
verschiedene
Stücke
seines
Cousins
aufführte
. [G]
It
is
known
that
Johann
Sebastian
Bach
performed
various
pieces
by
his
cousin
with
his
orchestra
Collegium
Musicum
in
Leipzig
.
Fragt
man
Barenboim
nach
der
politischen
Bedeutung
des
West-östlichen
Divan
Orchesters
,
vermeidet
er
große
Worte
.
"Der
Workshop
wird
den
Nahost-Konflikt
nicht
lösen"
,
betont
er
. [G]
If
Barenboim
is
asked
about
the
political
significance
of
the
West-East
Divan
Orchestra
,
he
avoids
grand
statements
,
emphasizing
"This
workshop
will
not
solve
the
Middle
East
conflict"
.
Für
die
Produktion
"Wagner
e
Venezia"
arrangierte
Uri
Caine
Auszüge
aus
Wagner-Opern
für
ein
Kaffeehausorchester
. [G]
In
"Wagner
e
Venezia"
("Wagner
and
Venice"
),
Uri
Caine
arranged
excerpts
from
Wagner
operas
for
a
coffeehouse
orchestra
.
Im
letzten
Jahr
entstand
im
Auftrag
des
Balthasar-Neumann-Ensembles
eine
großformatige
"Oper
ohne
Orchester"
nach
Fontanes
Die
Brücke
am
Tay
. [G]
In
recent
years
,
the
Balthasar
Neumann
Ensemble
commissioned
from
Wills
the
large-scale
'opera
without
orchestra
'
based
on
Fontane's
Die
Brücke
am
Tay
.
Im
Mai
2003
erhielt
Christian
Jost
einen
der
begehrten
Förderpreise
der
Ernst
von
Siemens
Stiftung
und
ist
in
der
Spielzeit
2003/04
"composer
in
residence"
der
Staatskapelle
Weimar
. [G]
In
May
2003
Jost
was
awarded
one
of
the
most
coveted
Grants-in-Aid
of
the
Ernst
von
Siemens
Foundation
and
was
"composer
in
residence"
with
the
State
Orchestra
of
Weimar
(Staatskapelle
Weimar
)
for
the
2003/4
season
.
In
Lothar
Zagrosek
hat
das
Haus
einen
erfahrenen
Dirigenten
,
der
das
Orchester
auf
ein
(
beständig
abrufbares
)
hohes
Niveau
gebracht
hat
. [G]
In
Lothar
Zagrosek
the
Opera
has
an
experienced
conductor
who
has
brought
the
orchestra
to
a
reliably
high
level
.
Kompositionsaufträge
erhielt
Christian
Jost
von
nationalen
und
internationalen
Orchestern
,
unter
anderem
vom
Berliner
Philharmonischen
Orchester
,
dem
Festival
de
la
musique
contemporaine
Dijon
,
dem
Residentie
Orkest
Den
Haag
und
der
Tokyo
Music
Society
Itabashi
. [G]
Jost
receives
commissions
for
compositions
from
national
and
international
orchestra
s
,
including
the
Berlin
Philharmonic
Orchestra
(Berliner
Philharmonische
Orchester
),
the
Festival
of
Contemporary
Music
in
Dijon
(Festival
de
la
musique
contemporaine
Dijon
),
the
Residentie
Orkest
in
The
Haag
and
the
Tokyo
Music
Society
Itabashi
.
Man
denke
,
um
einige
prominente
Namen
aus
dem
20
.
Jahrhundert
zu
nennen
,
etwa
an
Alfred
Schnittke
,
Arvo
Pärt
oder
Francis
Poulenc
(
legendär
sein
Concert
champêtre
für
Cembalo
und
Orchester
);
man
denke
hierbei
auch
an
maßstabsetzende
Schöpfer
wie
Bruno
Maderna
,
Luciano
Berio
,
Harrison
Birtwistle
,
Luigi
Dallapiccola
,
Klaus
Huber
,
Peter
Maxwell
Davies
,
Mauricio
Kagel
,
György
Kurtág
-
und
nicht
zuletzt
John
Cage
. [G]
You
only
have
to
think
of
a
few
famous
names
from
the
20th
century
like
Alfred
Schnittke
,
Arvo
Pärt
or
Francis
Poulenc
(his
Concert
champêtre
for
harpsichord
and
orchestra
was
legendary
);
we
should
also
not
forget
such
pioneering
spirits
as
Bruno
Maderna
,
Luciano
Berio
,
Harrison
Birtwistle
,
Luigi
Dallapiccola
,
Klaus
Huber
,
Peter
Maxwell
Davies
,
Mauricio
Kagel
,
György
Kurtág
-
and
last
,
but
not
least
,
John
Cage
.
Mit
dem
Balthasar-Neumann-Ensemble
verbindet
Simon
Wills
eine
Freundschaft
und
Zusammenarbeit
durch
die
2004
entstandene
großformatige
"Oper
ohne
Orchester"
nach
Fontanes
Die
Brücke
am
Tay
. [G]
Through
his
large-scale
'opera
without
orchestra
'
,
written
in
2004
and
based
on
Fontane's
Die
Brücke
am
Tay
(i.e.,
The
Bridge
on
Tay
),
Wills
is
connected
to
the
Balthasar
Neumann
Ensemble
by
friendship
and
collaboration
.
Mitten
im
Sechstagekrieg
1967
lud
Johannes
Wasmuth
zum
ersten
Mal
das
Israel
Philharmonic
Orchestra
nach
Rolandseck
ein
. [G]
In
the
middle
of
the
Six-Day
War
in
1967
,
Johannes
Wasmuth
invited
the
Israel
Philharmonic
Orchestra
to
Rolandseck
.
So
schrieb
er
zum
Beispiel
für
das
Brussels
Jazz
Orchestra
und
die
NDR
Big
Band
Arrangements
und
Kompositionen
. [G]
He
has
,
for
example
,
written
arrangements
and
compositions
for
the
Brussels
Jazz
Orchestra
and
the
NDR
Big
Band
.
Und
auch
die
spieltechnischen
Hürden
werden
heutzutage
leichter
genommen
-
was
etwa
so
komplizierteren
Werken
wie
Le
Grand
Macabre
von
Ligeti
oder
Lady
Macbeth
von
Mzensk
von
Schostakowitsch
zugute
kommt
. [G]
Even
the
technical
hurdles
are
overcome
more
easily
nowadays
,
something
which
puts
this
orchestra
in
good
stead
when
performing
more
complicated
works
such
as
Ligati's
Le
Grand
Macabre
or
Lady
Macbeth
of
Mzensk
by
Shostakovich
.
Und
beinahe
gewinnt
man
den
Eindruck
,
dass
es
bereits
genügt
,
einen
pragmatischen
,
umsichtigen
Intendanten
an
der
Spitze
des
Hauses
und
einen
kunstbesessenen
Motivationskünstler
an
der
Spitze
des
Orchesters
zu
haben
,
um
ganz
oben
in
der
Opernliga
mitspielen
zu
können
. [G]
And
one
almost
gains
the
impression
that
it
already
suffices
to
have
a
pragmatic
,
circumspect
general
director
at
the
helm
of
the
house
and
an
art-possessed
artist
of
motivation
at
the
head
of
the
orchestra
in
order
to
be
able
to
play
at
the
top
of
the
opera
league
.
Und
mochte
auch
das
traditionsreiche
Museumsorchester
Frankfurt
unter
Sylvain
Cambreling
im
Graben
diesen
Schatten
Mitte
der
neunziger
Jahre
für
eine
geraume
Zeit
zu
bändigen
wissen
,
in
der
Leitungsebene
hakte
es
gewaltig
. [G]
And
though
in
the
middle
of
the
nineties
the
venerable
Museumsorchester
Frankfurt
(i.e.,
Museum
Orchestra
of
Frankfurt
)
under
conductor
Sylvain
Cambreling
knew
how
to
subdue
these
shadows
for
a
long
time
,
there
was
a
huge
hitch
at
the
highest
management
level
.
Unter
Petrenkos
Leitung
hat
sich
das
interpretatorische
Niveau
des
Orchesters
der
Komischen
Oper
auffällig
verbessert
. [G]
Under
Petrenko's
baton
the
interpretive
level
of
the
Komische
Oper's
orchestra
has
noticeably
improved
.
Von
1708
bis
1712
arbeitete
Johann
Bernhard
Bach
mit
Georg
Philipp
Telemann
zusammen
,
der
in
diesem
Zeitraum
die
Hofkapelle
leitete
. [G]
From
1708
to
1712
,
Johann
Bernhard
Bach
worked
together
with
Georg
Philipp
Telemann
,
who
was
the
conductor
of
the
court
orchestra
during
this
period
.
Vorne
an
der
Rampe
steht
er
,
auf
einem
Podest
,
wie
es
sich
für
einen
Mann
seiner
Geistes-
und
Gedankengröße
ziemt
,
und
stimmt
nun
,
begleitet
vom
vielleicht
weltbesten
Orchester
(
den
Berliner
Philharmonikern
)
und
einem
der
weltbesten
Dirigenten
(
Claudio
Abbado
),
das
Sonnenaufgangs-Lied
an:
"Des
Lebens
Pulse
schlagen
frischlebendig
." [G]
He
stands
at
the
front
of
the
forestage
,
on
a
rostrum
,
as
is
appropriate
for
a
man
of
his
spiritual
and
intellectual
stature
,
and
,
accompanied
by
probably
the
world's
best
orchestra
(the
Berlin
Philharmonic
)
and
one
of
the
world's
best
conductors
(Claudio
Abbado
),
begins
the
dawn
song
"Des
Lebens
Pulse
schlagen
frischlebendig"
(Life's
Pulses
Beat
with
Fresh
Vitality
).
Zu
den
Gästen
des
Festivals
zählen
unter
anderen
das
Pariser
Vokalensemble
Les
Jeunes
Solistes
und
das
Glasgow
Improvisors
Orchestra
. [G]
The
invited
artists
include
the
Paris
vocal
ensemble
Les
Jeunes
Solistes
and
the
Glasgow
Improvisors
Orchestra
.
Zu
den
weiteren
Pionieren
dieser
Zeit
zählten
Hans
Richter
mit
"Rhythmus
21"
von
1923/24
,
Viking
Eggeling
,
der
durch
seinen
frühen
Tod
nur
zwei
Filme
beisteuern
konnte:
"Horizontal-
Vertikales
Orchester"
von
1920
,
von
dem
nur
noch
Vorlagen
existieren
,
und
"Diagonal-Symphonie"
von
1924
,
sowie
auch
Oskar
Fischinger
mit
seinem
1922
fertig
gestellten
"Stromlinien"
. [G]
Other
pioneers
of
this
period
were
Hans
Richter
with
Rhythm
21
(Rhythmus
21
)
of
1923/24
,
Viking
Eggeling
,
who
only
made
two
films
,
due
to
his
premature
death
,
Horizontal-Vertical
Orchestra
(Horizontal -
Vertikales
Orchester
)
of
1920
,
of
which
only
preparatory
work
survives
,
and
Diagonal
Symphony
(Diagonal
Syphonie
)
of
1924
.
Then
there
is
Oskar
Fischinger
,
with
his
Currents
(Stromlinien),
which
was
completed
in
1922
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Orchestra":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners