A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
konstituierend
konstitutionell
konstitutionelles Abduktionssyndrom
konstitutiv
konstruieren
konstruierte Szene
konstruktionsbedingt
konstruktiv
konstruktive Maßnahmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for Konstruieren
Word division: kon·st·ru·ie·ren
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Als
Model
-
geboren
1954
in
Frankfurt
am
Main
,
ging
sie
1975
nach
Paris
-
entwickelte
sie
ein
gutes
Gefühl
,
Szenen
zu
konstruieren
und
Menschenbilder
wirken
zu
lassen
. [G]
Born
in
Frankfurt
in
1954
,
von
Unwerth
went
to
Paris
as
a
model
in
1975
,
where
she
developed
a
knack
for
mise
en
scène
and
effective
portrayals
of
the
human
body
.
Im
Jahr
2000
gründete
er
dort
das
Institut
für
Leichtbau
Entwerfen
und
Konstruieren
(
ILEK
). [G]
He
founded
the
Institute
for
Lightweight
Structures
and
Conceptual
Design
(ILEK)
there
in
the
year
2000
.
Sowohl
den
Gefolgsleuten
als
auch
den
Feinden
Hitlers
erschien
es
offenbar
undenkbar
,
dass
sich
ein
einfacher
Mann
aus
dem
Volke
zu
einer
solchen
Tat
aufraffen
und
-
völlig
auf
sich
gestellt
-
das
Todeswerkzeug
konstruieren
und
installieren
konnte
. [G]
It
obviously
seemed
inconceivable
to
both
Hitler's
henchmen
and
his
enemies
that
a
simple
man
of
the
people
could
bring
himself
to
do
such
a
deed
,
completely
self-reliant
in
constructing
and
installing
the
deadly
weapon
.
Storz
,
ein
Tüftler
,
hatte
bald
schon
die
Vision
,
ein
Instrument
zu
konstruieren
,
das
in
der
Lage
wäre
,
besonders
helles
,
aber
kaltes
Licht
in
menschliche
Körperöffnungen
zu
leiten
. [G]
Storz
,
who
enjoyed
a
challenge
,
soon
came
up
with
the
vision
of
designing
an
instrument
with
which
to
introduce
very
bright
yet
cold
light
into
human
bodily
cavities
.
Werner
Sobek
,
der
an
der
Universität
Stuttgart
die
renommierten
Lehrstühle
von
Frei
Otto
und
Jörg
Schlaich
zum
Institut
für
Leichtbau
Entwerfen
und
Konstruieren
ILEK
zusammen
führte
und
als
Ingenieur
Bauten
der
international
renommiertesten
Architekten
betreut
,
begnügte
sich
nicht
mit
der
Statik
. [G]
Werner
Sobek
,
who
merged
the
two
renowned
chairs
of
Frei
Otto
and
Jörg
Schlaich
at
the
University
of
Stuttgart
into
the
Institute
for
Lightweight
Structures
and
Conceptual
Design
(ILEK)
and
is
consultant
engineer
to
projects
of
top-league
,
internationally
renowned
architects
,
did
not
just
consider
the
static
structure
of
the
building
.
Zuletzt
entwickelte
die
35-Jährige
die
Bremsverbindungen
für
den
neuen
Ford
Focus
,
und
bekam
prompt
den
Auftrag
,
auch
noch
die
Bremsen
für
den
neuen
Ford
Mondeo
zu
konstruieren
. [G]
The
35-year
old
recently
designed
the
brake
cables
for
the
new
Ford
Focus
and
was
then
promptly
commissioned
to
develop
the
brakes
for
the
new
Ford
Mondeo
as
well
.
Abbildung
1b
ist
wie
unter
Absatz
3.2.4
beschrieben
zu
konstruieren
,
zur
Bestimmung
der
unter
Nummer
3.2.5
genannten
Parameter
sind
jedoch
Messungen
des
Drucks
in
der
Bremsleitung
zu
verwenden
;
dabei
ist:
[EU]
Figure
1b
shall
be
constructed
in
the
manner
set
out
in
paragraph
3.2.4,
but
using
line
pressure
measurements
to
define
the
parameters
set
out
in
paragraph
3.2.5
of
this
section
where:
Abbildung
1b
ist
wie
unter
Nummer
7.2.4
beschrieben
zu
konstruieren
,
zur
Bestimmung
der
unter
Nummer
7.2.5
genannten
Parameter
sind
jedoch
Messungen
des
Drucks
in
der
Bremsleitung
zu
verwenden
;
dabei
ist:
[EU]
Figure
1b
shall
be
constructed
in
the
manner
set
out
in
point
7.2.4
but
using
line
pressure
measurements
to
define
the
parameters
set
out
in
point
7.2.5
above
where:
Alternativ
zu
den
Bestimmungen
der
Nummer
3.8.1.1
ist
der
Rollstuhlstellplatz
so
zu
konstruieren
,
dass
der
Rollstuhlfahrer
,
dessen
Rollstuhl
entgegen
der
Fahrtrichtung
gegen
eine
Haltelehne
oder
Rückenlehne
gestellt
ist
,
in
Übereinstimmung
mit
folgenden
Bestimmungen
ungesichert
befördert
werden
kann:
[EU]
In
alternative
to
the
provisions
of
paragraph
3.8.1.1.,
the
wheelchair
space
shall
be
designed
for
the
wheelchair
user
to
travel
unrestrained
with
the
wheelchair
facing
rearwards
against
a
support
or
backrest
,
in
accordance
with
the
following
provisions:
An
Fahrzeugen
montierte
hydraulische
Einrichtungen
sind
so
zu
konstruieren
,
dass
sichtbare
Leckagen
ausgeschlossen
sind
. [EU]
Hydraulic
systems
installed
on
wagons
shall
be
so
designed
to
avoid
any
visible
signs
of
leaking
of
hydraulic
fluid
.
Aus
grundsätzlichen
Erwägungen
lehnt
es
die
Kommission
ab
,
einen
theoretischen
Parameter
zu
konstruieren
,
wenn
ein
konkreter
und
angemessener
Bezugspunkt
vorhanden
ist
. [EU]
Firstly
,
the
Commission
is
not
in
favour
,
as
a
matter
of
principle
,
of
the
idea
of
constructing
a
theoretical
benchmark
when
a
concrete
and
appropriate
benchmark
is
available
.
Das
Eurosystem
stellt
den
Herstellern
die
durch
das
Eurosystem
festgelegten
Informationen
über
Euro-Banknoten
und
ihre
maschinenlesbaren
Sicherheitsmerkmale
im
Vorfeld
der
Ausgabe
einer
neuen
Banknotenserie
sowie
auch
im
weiteren
Verlauf
zur
Verfügung
,
um
es
diesen
zu
ermöglichen
,
Banknotenbearbeitungsgeräte
zu
konstruieren
,
die
die
einheitlichen
Testverfahren
erfolgreich
durchlaufen
und
sich
an
neue
Anforderungen
anpassen
können
. [EU]
The
information
,
as
specified
by
the
Eurosystem
,
on
euro
banknotes
and
their
machine-readable
security
features
shall
be
provided
to
manufacturers
by
the
Eurosytem
in
advance
of
the
issue
of
a
new
banknote
series
and
thereafter
to
enable
them
to
build
banknote
handling
machines
that
are
able
to
pass
the
common
test
procedures
and
to
adapt
to
new
requirements
.
Die
Befestigungen
für
Ausrüstung
sind
so
zu
konstruieren
,
dass
sie:
[EU]
The
attachments
of
equipment
shall
be
designed
either:
Die
Betätigungseinrichtung
ist
so
zu
konstruieren
,
dass
sie
automatisch
in
die
AUS-Stellung
zurückkehrt
,
sobald
sie
losgelassen
wird
. [EU]
The
operating
control
shall
be
designed
in
such
a
way
that
,
if
released
,
it
automatically
returns
to
the
off
position
.
Die
Fahrzeuge
sind
so
zu
konstruieren
,
dass
zwischen
Zielzone
und
Heißläuferortungsanlage
(
HABD
)
kein
Hindernis
liegt
,
die
ein
Fokussieren
der
HABD
innerhalb
der
Zielzone
beeinträchtigen
oder
verhindern
würde
und
somit
eine
Messung
der
Wärmestrahlung
der
Zielzone
verhindern
würde
. [EU]
Rolling
stock
shall
be
designed
with
no
obstruction
between
the
target
zone
and
the
HABD
that
would
impede
or
prevent
the
HABD
from
focusing
within
the
target
zone
and
thereby
prevent
a
measurement
of
its
thermal
radiation
.
Die
Haltelehne
oder
Rückenlehne
ist
so
zu
konstruieren
,
dass
die
Räder
oder
die
Rückseite
des
Rollstuhls
an
der
Haltelehne
oder
Rückenlehne
ruhen
,
damit
der
Rollstuhl
nicht
umkippen
kann
. [EU]
The
support
or
backrest
shall
be
designed
for
the
wheels
or
the
back
of
the
wheelchair
to
rest
against
the
support
or
backrest
in
order
to
avoid
the
wheelchair
from
tipping
over
.
Die
Maschine
ist
so
zu
konstruieren
und
zu
bauen
,
dass
das
präzise
Füllen
mit
der
erforderlichen
Pestizidmenge
erleichtert
und
das
einfache
und
vollständige
Entleeren
gewährleistet
wird
und
dabei
das
Verschütten
von
Pestiziden
vermieden
und
die
Kontamination
der
Entnahmestellen
für
Wasser
verhindert
wird
. [EU]
The
machinery
must
be
designed
and
constructed
to
facilitate
precise
filling
with
the
necessary
quantity
of
pesticide
and
to
ensure
easy
and
complete
emptying
,
while
preventing
spillage
of
pesticide
and
avoiding
the
contamination
of
the
water
source
during
such
operations
.
Die
Maschine
ist
so
zu
konstruieren
und
zu
bauen
,
dass
der
Austausch
verschlissener
Teile
ungehindert
möglich
ist
,
ohne
dass
dabei
die
Umwelt
kontaminiert
wird
. [EU]
The
machinery
must
be
designed
and
constructed
to
facilitate
the
changing
of
worn
parts
without
contamination
of
the
environment
.
Die
Maschine
ist
so
zu
konstruieren
und
zu
bauen
,
dass
eine
nicht
bestimmungsgemäße
Verwendung
verhindert
wird
,
falls
diese
ein
Risiko
mit
sich
bringt
. [EU]
The
machinery
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
as
to
prevent
abnormal
use
if
such
use
would
engender
a
risk
.
Die
Maschine
ist
so
zu
konstruieren
und
zu
bauen
,
dass
sichergestellt
ist
,
dass
das
Pestizid
auf
den
Zielflächen
angelagert
wird
,
unbeabsichtigte
Freisetzungen
auf
anderen
Flächen
möglichst
gering
gehalten
werden
und
die
Abdrift
von
Pestiziden
in
die
Umgebung
vermieden
wird
. [EU]
The
machinery
must
be
designed
and
constructed
to
ensure
that
pesticide
is
deposited
on
target
areas
,
to
minimise
losses
to
other
areas
and
to
prevent
drift
of
pesticide
to
the
environment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konstruieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners