DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Haushaltslage
Search for:
Mini search box
 

68 results for Haushaltslage
Word division: Haus·halts·la·ge
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Am 10. Oktober 2007 sprach der Rat auf Empfehlung der Kommission eine neue Empfehlung nach Artikel 104 Absatz 7 aus, worin er der Tschechische Republik empfahl, die Verschlechterung der Haushaltslage im Jahr 2007 weiter in Grenzen zu halten, und nochmals anmahnte, das übermäßige Defizit so rasch wie möglich, spätestens jedoch im Jahr 2008 zu beenden. Der Rat setzte den tschechischen Behörden eine Frist bis zum 9. April 2008, um wirksame Maßnahmen zu ergreifen. [EU] On 10 October 2007, the Council issued a new recommendation under Article 104(7), based on a recommendation from the Commission, recommending the Czech Republic to further contain the budgetary deterioration in 2007 and reconfirming that the excessive deficit must be put to an end by 2008 at the latest, with a deadline of 9 April 2008 for the Czech authorities to take effective action.

Auch wenn die Einführung dieser Reformen vorübergehend eine Verschlechterung der Haushaltslage zur Folge hat, wird die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen hierdurch doch eindeutig verbessert. [EU] While the implementation of these reforms leads to a temporary deterioration of the budgetary position, the long-term sustainability of public finances clearly improves.

Bei der Ausgestaltung und Durchführung von Entlastungsmaßnahmen müssen die EFTA-Staaten auf jeden Fall auch die Haushaltslage berücksichtigen. [EU] In considering the design and implementation of asset-relief measures, it is also essential that EFTA States take account of the budgetary context.

Bei der Berücksichtigung von Reformen der Rentensysteme als einschlägige Faktoren sollte sich das Hauptaugenmerk auf die Frage richten, ob diese Reformen zur Verbesserung der langfristigen Tragfähigkeit des Altersvorsorgesystems insgesamt beitragen, ohne dabei die Risiken für die mittelfristige Haushaltslage zu erhöhen. [EU] In taking into account systemic pension reforms among the relevant factors, the central consideration should be whether those reforms enhance the long-term sustainability of the overall pension system, while not increasing the risks to the medium-term budgetary position.

Besonders zu berücksichtigen sind die Merkmale des im Zuge der Reform geschaffenen Altersvorsorgesystems und insbesondere die Frage, ob es zur langfristigen Tragfähigkeit beiträgt, ohne dabei die Risiken für die mittelfristige Haushaltslage zu erhöhen. [EU] In particular, consideration shall be given to the features of the overall pension system created by the reform, namely whether it promotes long-term sustainability while not increasing risks for the medium-term budgetary position.

Bestimmungen des EG-Vertrags: Artikel 99 (Koordinierung und Überwachung der Wirtschaftspolitik), Artikel 104 (Überwachung der Entwicklung der Haushaltslage), Artikel 105 (Geldpolitik und Preisstabilität), Artikel 133 (gemeinsame Handelspolitik), Artikel 269 (Eigenmittel). [EU] EC Treaty provisions: Articles 99 (coordination and surveillance of economic policies); Article 104 (monitoring of fiscal developments); Article 105 (monetary policy and price stability); Article 133 (common commercial policy); Article 269 (own resources).

Daher hat die Kommission beschlossen, das förmliche Prüfverfahren einzuleiten, um so schnell wie möglich und in Einklang mit der kritischen Haushaltslage des Unternehmens prüfen zu können, ob die beiden geplanten Kapitalaufstockungsmaßnahmen mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sind. [EU] The Commission therefore decided to initiate the formal investigation procedure in order to check, as soon as possible given the company's overstretched cashflow situation, whether the two recapitalisations proposed are compatible with the common market.

Daher sollte den Transaktionen, die von den staatlichen Einrichtungen und Fonds durchgeführt werden, die in den regulären Haushalten auf Teilsektorenebene nicht erfasst sind, und die sich kurz- oder mittelfristig auf die Haushaltslage der Mitgliedstaaten auswirken, besondere Beachtung geschenkt werden. [EU] For this reason, operations of those general government bodies and funds which do not form part of the regular budgets at sub-sector level and that have an immediate or medium-term impact on Member States' budgetary positions should be given particular consideration.

dass ausweislich der Daten über seine gesamtwirtschaftliche Situation und seine Haushaltslage Mittel für den nationalen Beitrag nicht verfügbar sind [EU] by means of data on its macroeconomic and fiscal situation, that resources for the national counterpart are not available

dass nach den Daten zu seiner gesamtwirtschaftlichen Situation und Haushaltslage keine Mittel für den nationalen Beitrag vorhanden sind [EU] by means of data on its macroeconomic and fiscal situation, that no resources for the national counterpart are available;

Der Bericht der Kommission nach Artikel 104 Absatz 3 sollte die Entwicklungen der mittelfristigen Wirtschaftslage und die Entwicklungen der mittelfristigen Haushaltslage in angemessener Weise widerspiegeln. [EU] The Commission report under Article 104(3) should appropriately reflect developments in the medium-term economic position and in the medium-term budgetary position.

Der Bericht spiegelt die Entwicklungen bei der mittelfristigen Wirtschaftslage (insbesondere Potenzialwachstum, herrschende Konjunkturbedingungen, Umsetzung von Maßnahmen im Rahmen der Lissabonner Agenda und Maßnahmen zur Förderung von Forschung und Entwicklung sowie Innovation) und die Entwicklungen bei der mittelfristigen Haushaltslage (insbesondere Bemühungen zur Haushaltskonsolidierung in Zeiten günstiger Konjunktur, Finanzierbarkeit der Schuldenlast, öffentliche Investitionen und die Lage der öffentlichen Finanzen insgesamt) in angemessener Weise wider. [EU] The report shall appropriately reflect developments in the medium-term economic position (in particular potential growth, prevailing cyclical conditions, the implementation of policies in the context of the Lisbon agenda and policies to foster research and development and innovation) and developments in the medium-term budgetary position (in particular, fiscal consolidation efforts in "good times", debt sustainability, public investment and the overall quality of public finances).

Der betreffende Mitgliedstaat sollte der Kommission mit seinem Antrag alle Informationen übermitteln, die erforderlich sind, um anhand von Daten zu seiner gesamtwirtschaftlichen Situation und Haushaltslage zu belegen, dass keine Mittel für den nationalen Beitrag vorhanden sind. [EU] In its request, the Member State concerned should submit all the information necessary to establish, by means of data on its macroeconomic and fiscal situation, that resources for the national counterpart are unavailable.

Der erhebliche wirtschaftliche Abschwung der vergangenen Jahre, der sich überaus negativ auf Beschäftigung und Arbeitslosigkeit auswirkt, hat die Haushaltslage in Spanien deutlich verschlechtert. [EU] The sizeable contraction of the economy in recent years, which is affecting employment and unemployment in a very negative way, has deteriorated substantially the budgetary position in Spain.

Der Haushaltsüberschuss 2011 ist auf substanzielle einmalige Einnahmen von über 10 % des BIP zurückzuführen und wird von einer kumulativen strukturellen Verschlechterung in den Jahren 2010 und 2011 um 2,75 % des BIP begleitet, während eine kumulative Verbesserung der Haushaltslage um 0,5 % des BIP empfohlen worden war. [EU] The budget surplus in 2011 hinges upon substantial one-off revenues of over 10 % of GDP and is accompanied by a cumulative structural deterioration in 2010 and 2011 of 2,75 % of GDP compared to a recommended cumulative fiscal improvement of 0,5 % of GDP.

Der Haushaltsüberschuss 2011 war auf substanzielle einmalige Einnahmen von über 10 % des BIP zurückzuführen und wurde von einer kumulativen strukturellen Verschlechterung in den Jahren 2010 und 2011 um 2,75 % des BIP begleitet, während eine kumulative Verbesserung der Haushaltslage um 0,5 % des BIP empfohlen worden war. [EU] The budget surplus in 2011 hinged upon substantial one-off revenues of over 10 % of GDP and was accompanied by a cumulative structural deterioration in 2010 and 2011 of 2,75 % of GDP compared to a recommended cumulative fiscal improvement of 0,5 % of GDP.

Der Rat und die Kommission sollten bei der Anwendung dieser Verordnung alle einschlägigen Faktoren sowie die Wirtschafts- und Haushaltslage der betroffenen Mitgliedstaaten angemessen berücksichtigen. [EU] The Council and the Commission should, when applying this Regulation, take into account, as appropriate, all relevant factors and the economic and budgetary situation of the Member States concerned.

Der Übergangszeitraum für die Umsetzung der Eurostat-Entscheidung vom 2. März 2004 über die sektorale Zuordnung von Rentensystemen endet mit dem ersten Bericht über die Haushaltslage 2007, der am 1. April fällig sein wird. [EU] The transition period for implementing the Eurostat Decision of 2 March 2004 on the classification of funded pension schemes will expire with the first notification in 2007 due by 1 April.

Der wirtschaftliche Abschwung hat in Kombination mit den von den Behörden des Vereinigten Königreichs verabschiedeten Konjunkturmaßnahmen zu der für das Haushaltsjahr 2009/10 projizierten wesentlichen Verschlechterung der Haushaltslage des Vereinigten Königreichs geführt - [EU] The combined effects of the strong economic downturn and the stimulus measures adopted by the UK authorities have led to the substantial deterioration in the UK's budgetary position projected for 2009/2010,

Die Anwendung der in Anhang I aufgeführten Stützungsregelungen erfolgt unbeschadet einer jederzeit möglichen Überprüfung aufgrund der Marktentwicklungen und der Haushaltslage. [EU] Support schemes listed in Annex I shall apply without prejudice to a possible review at any time in the light of economic developments and the budgetary situation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners