A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Finanzmittelbindung
Finanzmittelzuweisung
Finanzmonopol
Finanzpaket
Finanzplan
Finanzplanung
Finanzplatz
Finanzpolitik
Finanzpolizei
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for
Finanzplan
Word division: Fi·nanz·plan
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Ausgehend
vom
Finanzplan
und
dem
Geschäftsplan
hat
es
den
Anschein
,
dass
auch
ein
geringerer
Betrag
ausgereicht
hätte
. [EU]
Indeed
,
on
the
basis
of
the
financial
plan
and
the
business
plan
,
it
appears
that
a
smaller
amount
of
capital
would
have
been
sufficient
.
Dabei
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
das
in
den
Jahresabschlüssen
der
DSB
für
den
Zeitraum
1999-2006
ausgewiesene
Nachsteuerergebnis
um
2,715
Mrd
.
DKK
über
dem
im
Finanzplan
veranschlagten
Ergebnis
liegt
. [EU]
The
Commission
notes
that
DSB's
accounts
show
that
its
after-tax
profits
over
the
period
1999-2006
were
DKK
2,715
billion
more
than
projected
in
the
10-year
forward
budget
.
Damit
die
Gemeinschaft
eine
finanzielle
Unterstützung
leisten
kann
,
muss
-
gestützt
auf
förmliche
Verpflichtungen
der
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
-
ein
Finanzplan
festgelegt
werden
. [EU]
Community
financial
support
will
be
provided
subject
to
the
definition
of
a
financing
plan
based
on
formal
commitments
from
competent
national
authorities
.
Dänemark
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Dividendenpolitik
in
Kombination
mit
einem
detaillierten
Finanzplan
ein
sehr
wirksames
Mittel
zur
Vermeidung
einer
Überkompensation
darstellt
,
da
es
flexibel
eingesetzt
werden
könne
,
um
Überkompensationen
zu
vermeiden
,
falls
sich
die
Arbeitshypothesen
des
Finanzplan
s
als
unzutreffend
erweisen
sollten
. [EU]
Denmark
takes
the
view
that
,
combined
with
a
detailed
budget
,
dividend
policy
is
a
highly
effective
way
of
guarding
against
overcompensation
because
it
is
a
tool
which
offers
flexibility
in
avoiding
overcompensation
in
the
event
that
the
working
hypotheses
in
the
budget
prove
deficient
.
Dänemark
vertritt
die
Auffassung
,
dass
der
vorläufige
Finanzplan
der
DSB
-
dem
eine
voraussichtliche
Umsatzrendite
von
6 %
zugrunde
lag
-
angemessen
und
realistisch
war
. [EU]
Denmark
considers
that
DSB's
provisional
budget
–
;
based
on
a
predicted
6 %
profit
ratio
–
;
was
reasonable
and
realistic
.
Dänemark
vertritt
die
Auffassung
,
dass
solche
Änderungen
gegenüber
dem
ursprünglichen
Finanzplan
bei
mehrjährigen
Verträgen
über
die
Erfüllung
einer
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
unvermeidbar
sind
. [EU]
Denmark
considers
that
such
variations
with
respect
to
the
initial
budget
are
inevitable
in
the
case
of
multiannual
contracts
relating
to
the
discharging
of
a
public
service
obligation
.
Darüber
hinaus
weist
Dänemark
darauf
hin
,
dass
dieser
Finanzplan
ursprünglich
auf
der
Grundlage
der
im
Jahr
2003
zu
entrichtenden
Trassenentgelte
erstellt
worden
sei
. [EU]
Furthermore
,
Denmark
states
that
that
budget
was
prepared
on
the
basis
of
the
obligations
related
to
charges
connected
with
infrastructure
in
2003
.
Das
dänische
Verkehrsministerium
habe
den
Inhalt
des
Vertrags
und
den
Finanzplan
im
Rechtsakt
Nr
.
112
von
2004
dargelegt
.
Diese
Daten
seien
auch
in
das
Haushaltsgesetz
übernommen
worden
. [EU]
The
Ministry
of
Transport
set
out
the
contents
of
the
contract
and
the
budget
in
Act
No
112
of
2004
,
and
those
data
were
included
in
the
Finance
Act
.
Das
dänische
Verkehrsministerium
teilte
mit
,
die
Zahlungen
würden
auf
einem
Zehnjahres-
Finanzplan
beruhen
,
dem
wiederum
die
geschätzten
Aufwendungen
und
Erträge
zugrunde
lägen
. [EU]
The
Danish
Ministry
of
Transport
has
stated
that
the
payments
are
based
on
a
10-year
budget
founded
on
estimates
of
costs
and
revenues
.
Das
Ergebnis
der
DSB
S-tog
A/S
sei
in
den
Finanzplan
der
DSB
SV
integriert
worden
,
und
die
vertraglichen
Zahlungen
an
die
Gesellschaft
für
die
Erbringung
von
Fern-
und
Regionalverkehrsdiensten
seien
entsprechend
kalkuliert
worden
. [EU]
The
results
obtained
by
DSB
S-tog
a/s
were
included
in
the
budget
of
DSB
SV
,
and
the
contractual
payments
to
be
made
to
the
company
for
long-distance
and
regional
transport
were
calculated
accordingly
.
Dass
die
Umsatzrendite
höher
ausgefallen
sei
als
im
vorläufigen
Finanzplan
veranschlagt
,
sei
auf
mehrere
unvorhersehbare
Umstände
zurückzuführen
,
deren
Folgen
die
Regierung
bereinigt
habe
,
indem
sie
zum
einen
eine
außerordentliche
Senkung
der
vertraglichen
Zahlungen
vorgenommen
und
zum
anderen
die
Dividenden
abgeschöpft
habe
. [EU]
The
fact
that
the
profit
ratio
turned
out
to
be
higher
than
projected
is
due
to
a
series
of
unforeseeable
circumstances
,
the
effect
of
which
the
Danish
Government
eliminated
by
means
of
an
extraordinary
reduction
in
the
contractual
payments
on
the
one
hand
,
and
by
collecting
dividends
on
the
other
.
Das
Vereinigte
Königreich
legte
außerdem
genauere
Angaben
zu
den
Unternehmen
vor
,
denen
die
Darlehen
gewährt
wurden
,
zu
ihrem
eingetragenen
Kapital
,
dem
Prozentsatz
verlorenen
Kapitals
zum
Zeitpunkt
der
Investitionen
und
in
den
12
vorangegangenen
Monaten
,
woraus
hervorging
,
dass
sich
keines
der
Unternehmen
zum
Zeitpunkt
der
jeweiligen
Darlehensvergabe
in
Insolvenz
befand
;
außerdem
übermittelte
das
Vereinigte
Königreich
den
Finanzplan
der
Unternehmen
zum
Nachweis
ihrer
Rentabilität
zum
Zeitpunkt
der
Antragstellung
sowie
Angaben
zu
den
speziellen
Sicherheiten
und
Einstufungsregelungen
für
jedes
Darlehen
. [EU]
The
United
Kingdom
finally
provided
details
of
the
undertakings
to
which
the
loans
were
granted
,
their
registered
capital
,
the
percentage
of
lost
capital
at
the
time
of
the
investments
and
in
the
12
months
before
the
investments
,
information
showing
that
none
of
the
undertaking
had
been
subject
to
insolvency
proceedings
at
the
respective
times
of
grant
,
and
the
financial
projections
submitted
by
the
undertakings
demonstrating
their
financial
viability
at
the
moment
of
application
,
as
well
as
information
on
the
specific
securities
and
ranking
arrangements
of
each
loan
.
Das
Vereinigte
Königreich
legte
genauere
Angaben
zu
den
Unternehmen
,
denen
die
Darlehen
gewährt
wurden
,
sowie
zu
ihrem
eingetragenen
Kapital
und
dem
Prozentsatz
verlorenen
Kapitals
zum
Zeitpunkt
der
Investitionen
und
in
den
vorangegangenen
12
Monaten
vor
,
aus
denen
hervorging
,
dass
sich
keines
der
Unternehmen
zum
Zeitpunkt
der
jeweiligen
Darlehensvergabe
in
Insolvenz
befand
;
außerdem
übermittelte
das
Vereinigte
Königreich
den
Finanzplan
der
Unternehmen
zum
Nachweis
ihrer
Rentabilität
zum
Zeitpunkt
der
Antragstellung
sowie
Angaben
zu
den
speziellen
Sicherheiten
und
Einstufungsregelungen
für
jedes
Darlehen
. [EU]
The
United
Kingdom
provided
details
of
the
undertakings
to
which
the
loans
were
granted
,
their
registered
capital
,
the
percentage
of
lost
capital
at
the
time
of
the
investments
and
in
the
12
months
before
the
investments
,
information
showing
that
none
of
the
undertaking
had
been
subject
to
insolvency
proceedings
at
the
respective
times
of
grant
,
and
the
financial
projections
submitted
by
the
undertakings
demonstrating
their
financial
viability
at
the
moment
of
application
,
as
well
as
information
on
the
specific
securities
and
ranking
arrangements
of
each
loan
.
Dem
Finanzhilfeantrag
ist
ein
ausführlicher
Finanzplan
beizufügen
,
in
dem
die
Gesamtkosten
der
vorgeschlagenen
Initiativen
bzw
.
des
vorgeschlagenen
Arbeitsprogramms
sowie
der
Umfang
und
die
Quellen
der
Kofinanzierung
angegeben
sind
. [EU]
The
grant
application
shall
be
accompanied
by
a
detailed
budget
setting
out
the
total
costs
of
the
initiatives/work
programme
proposed
and
the
amount
and
sources
of
co-funding
.
Dem
Finanzplan
lagen
insbesondere
folgende
Annahmen
zugrunde:
[EU]
It
was
based
on
the
following
conditions
in
particular:
Dem
Finanzplan
war
zu
entnehmen
,
dass
die
Stadt
in
den
nächsten
acht
Jahren
121603000
BEF
Verlust
erleiden
würde
(
zusätzlich
zu
den
in
der
Vergangenheit
aufgelaufenen
Verlusten
),
bevor
es
ihr
möglich
wäre
,
einen
Teil
der
2001
beschlossenen
Kapitalzuführung
von
250
Mio
.
BEF
zurückbekommen
. [EU]
The
financial
plan
indicated
that
over
the
next
eight
years
,
the
City
would
lose
BEF
121603000
(in
addition
to
the
accumulated
past
losses
)
before
being
able
to
recover
part
of
the
BEF
250
million
capital
in
jection
decided
in
2001
.
Der
erste
Finanzplan
1999-2008
wurde
auf
der
Grundlage
einer
detaillierten
vorausschauenden
Wirtschaftsanalyse
für
die
DSB
aufgestellt
. [EU]
The
first
budget
for
1999-2008
was
established
on
the
basis
of
a
detailed
economic
forecast
by
DSB
.
Der
Exekutivdirektor
legt
dem
Verwaltungsrat
den
jährlichen
Durchführungsplan
zusammen
mit
dem
jährlichen
Finanzplan
gemäß
Artikel
18
vor
. [EU]
The
annual
implementation
plan
shall
be
presented
by
the
executive
director
to
the
governing
board
together
with
the
annual
budget
plan
referred
to
in
Article
18
.
Der
Exekutivdirektor
legt
dem
Verwaltungsrat
den
jährlichen
Durchführungsplan
zusammen
mit
dem
jährlichen
Finanzplan
vor
. [EU]
The
Annual
Implementation
Plan
shall
be
presented
by
the
Executive
Director
to
the
Governing
Board
together
with
the
Annual
Budget
Plan
.
Der
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
sollte
davon
abhängig
gemacht
werden
,
dass
ein
Finanzplan
festgelegt
wird
,
der
auf
förmliche
Verpflichtungen
der
zuständigen
nationalen
Behörden
bezüglich
der
gemeinsamen
Durchführung
der
auf
nationaler
Ebene
laufenden
Forschungs-
und
Entwicklungsprogramme
und
-tätigkeiten
und
des
jeweiligen
Beitrags
zur
Finanzierung
der
gemeinsamen
Durchführung
des
gemeinsamen
Programms
Eurostars
gestützt
ist
. [EU]
The
Community
financial
support
should
be
provided
subject
to
the
definition
of
a
financing
plan
based
on
formal
commitments
from
the
competent
national
authorities
to
implement
jointly
the
R & D
programmes
and
activities
undertaken
at
national
level
and
to
contribute
to
the
financing
of
the
joint
execution
of
the
Eurostars
Joint
Programme
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzplan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners