DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Finanzplan
Search for:
Mini search box
 

79 results for Finanzplan
Word division: Fi·nanz·plan
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Ausgehend vom Finanzplan und dem Geschäftsplan hat es den Anschein, dass auch ein geringerer Betrag ausgereicht hätte. [EU] Indeed, on the basis of the financial plan and the business plan, it appears that a smaller amount of capital would have been sufficient.

Dabei stellt die Kommission fest, dass das in den Jahresabschlüssen der DSB für den Zeitraum 1999-2006 ausgewiesene Nachsteuerergebnis um 2,715 Mrd. DKK über dem im Finanzplan veranschlagten Ergebnis liegt. [EU] The Commission notes that DSB's accounts show that its after-tax profits over the period 1999-2006 were DKK 2,715 billion more than projected in the 10-year forward budget.

Damit die Gemeinschaft eine finanzielle Unterstützung leisten kann, muss - gestützt auf förmliche Verpflichtungen der zuständigen einzelstaatlichen Behörden - ein Finanzplan festgelegt werden. [EU] Community financial support will be provided subject to the definition of a financing plan based on formal commitments from competent national authorities.

Dänemark ist der Ansicht, dass die Dividendenpolitik in Kombination mit einem detaillierten Finanzplan ein sehr wirksames Mittel zur Vermeidung einer Überkompensation darstellt, da es flexibel eingesetzt werden könne, um Überkompensationen zu vermeiden, falls sich die Arbeitshypothesen des Finanzplans als unzutreffend erweisen sollten. [EU] Denmark takes the view that, combined with a detailed budget, dividend policy is a highly effective way of guarding against overcompensation because it is a tool which offers flexibility in avoiding overcompensation in the event that the working hypotheses in the budget prove deficient.

Dänemark vertritt die Auffassung, dass der vorläufige Finanzplan der DSB - dem eine voraussichtliche Umsatzrendite von 6 % zugrunde lag - angemessen und realistisch war. [EU] Denmark considers that DSB's provisional budget ; based on a predicted 6 % profit ratio ; was reasonable and realistic.

Dänemark vertritt die Auffassung, dass solche Änderungen gegenüber dem ursprünglichen Finanzplan bei mehrjährigen Verträgen über die Erfüllung einer gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung unvermeidbar sind. [EU] Denmark considers that such variations with respect to the initial budget are inevitable in the case of multiannual contracts relating to the discharging of a public service obligation.

Darüber hinaus weist Dänemark darauf hin, dass dieser Finanzplan ursprünglich auf der Grundlage der im Jahr 2003 zu entrichtenden Trassenentgelte erstellt worden sei. [EU] Furthermore, Denmark states that that budget was prepared on the basis of the obligations related to charges connected with infrastructure in 2003.

Das dänische Verkehrsministerium habe den Inhalt des Vertrags und den Finanzplan im Rechtsakt Nr. 112 von 2004 dargelegt. Diese Daten seien auch in das Haushaltsgesetz übernommen worden. [EU] The Ministry of Transport set out the contents of the contract and the budget in Act No 112 of 2004, and those data were included in the Finance Act.

Das dänische Verkehrsministerium teilte mit, die Zahlungen würden auf einem Zehnjahres-Finanzplan beruhen, dem wiederum die geschätzten Aufwendungen und Erträge zugrunde lägen. [EU] The Danish Ministry of Transport has stated that the payments are based on a 10-year budget founded on estimates of costs and revenues.

Das Ergebnis der DSB S-tog A/S sei in den Finanzplan der DSB SV integriert worden, und die vertraglichen Zahlungen an die Gesellschaft für die Erbringung von Fern- und Regionalverkehrsdiensten seien entsprechend kalkuliert worden. [EU] The results obtained by DSB S-tog a/s were included in the budget of DSB SV, and the contractual payments to be made to the company for long-distance and regional transport were calculated accordingly.

Dass die Umsatzrendite höher ausgefallen sei als im vorläufigen Finanzplan veranschlagt, sei auf mehrere unvorhersehbare Umstände zurückzuführen, deren Folgen die Regierung bereinigt habe, indem sie zum einen eine außerordentliche Senkung der vertraglichen Zahlungen vorgenommen und zum anderen die Dividenden abgeschöpft habe. [EU] The fact that the profit ratio turned out to be higher than projected is due to a series of unforeseeable circumstances, the effect of which the Danish Government eliminated by means of an extraordinary reduction in the contractual payments on the one hand, and by collecting dividends on the other.

Das Vereinigte Königreich legte außerdem genauere Angaben zu den Unternehmen vor, denen die Darlehen gewährt wurden, zu ihrem eingetragenen Kapital, dem Prozentsatz verlorenen Kapitals zum Zeitpunkt der Investitionen und in den 12 vorangegangenen Monaten, woraus hervorging, dass sich keines der Unternehmen zum Zeitpunkt der jeweiligen Darlehensvergabe in Insolvenz befand; außerdem übermittelte das Vereinigte Königreich den Finanzplan der Unternehmen zum Nachweis ihrer Rentabilität zum Zeitpunkt der Antragstellung sowie Angaben zu den speziellen Sicherheiten und Einstufungsregelungen für jedes Darlehen. [EU] The United Kingdom finally provided details of the undertakings to which the loans were granted, their registered capital, the percentage of lost capital at the time of the investments and in the 12 months before the investments, information showing that none of the undertaking had been subject to insolvency proceedings at the respective times of grant, and the financial projections submitted by the undertakings demonstrating their financial viability at the moment of application, as well as information on the specific securities and ranking arrangements of each loan.

Das Vereinigte Königreich legte genauere Angaben zu den Unternehmen, denen die Darlehen gewährt wurden, sowie zu ihrem eingetragenen Kapital und dem Prozentsatz verlorenen Kapitals zum Zeitpunkt der Investitionen und in den vorangegangenen 12 Monaten vor, aus denen hervorging, dass sich keines der Unternehmen zum Zeitpunkt der jeweiligen Darlehensvergabe in Insolvenz befand; außerdem übermittelte das Vereinigte Königreich den Finanzplan der Unternehmen zum Nachweis ihrer Rentabilität zum Zeitpunkt der Antragstellung sowie Angaben zu den speziellen Sicherheiten und Einstufungsregelungen für jedes Darlehen. [EU] The United Kingdom provided details of the undertakings to which the loans were granted, their registered capital, the percentage of lost capital at the time of the investments and in the 12 months before the investments, information showing that none of the undertaking had been subject to insolvency proceedings at the respective times of grant, and the financial projections submitted by the undertakings demonstrating their financial viability at the moment of application, as well as information on the specific securities and ranking arrangements of each loan.

Dem Finanzhilfeantrag ist ein ausführlicher Finanzplan beizufügen, in dem die Gesamtkosten der vorgeschlagenen Initiativen bzw. des vorgeschlagenen Arbeitsprogramms sowie der Umfang und die Quellen der Kofinanzierung angegeben sind. [EU] The grant application shall be accompanied by a detailed budget setting out the total costs of the initiatives/work programme proposed and the amount and sources of co-funding.

Dem Finanzplan lagen insbesondere folgende Annahmen zugrunde: [EU] It was based on the following conditions in particular:

Dem Finanzplan war zu entnehmen, dass die Stadt in den nächsten acht Jahren 121603000 BEF Verlust erleiden würde (zusätzlich zu den in der Vergangenheit aufgelaufenen Verlusten), bevor es ihr möglich wäre, einen Teil der 2001 beschlossenen Kapitalzuführung von 250 Mio. BEF zurückbekommen. [EU] The financial plan indicated that over the next eight years, the City would lose BEF 121603000 (in addition to the accumulated past losses) before being able to recover part of the BEF 250 million capital injection decided in 2001.

Der erste Finanzplan 1999-2008 wurde auf der Grundlage einer detaillierten vorausschauenden Wirtschaftsanalyse für die DSB aufgestellt. [EU] The first budget for 1999-2008 was established on the basis of a detailed economic forecast by DSB.

Der Exekutivdirektor legt dem Verwaltungsrat den jährlichen Durchführungsplan zusammen mit dem jährlichen Finanzplan gemäß Artikel 18 vor. [EU] The annual implementation plan shall be presented by the executive director to the governing board together with the annual budget plan referred to in Article 18.

Der Exekutivdirektor legt dem Verwaltungsrat den jährlichen Durchführungsplan zusammen mit dem jährlichen Finanzplan vor. [EU] The Annual Implementation Plan shall be presented by the Executive Director to the Governing Board together with the Annual Budget Plan.

Der Finanzbeitrag der Gemeinschaft sollte davon abhängig gemacht werden, dass ein Finanzplan festgelegt wird, der auf förmliche Verpflichtungen der zuständigen nationalen Behörden bezüglich der gemeinsamen Durchführung der auf nationaler Ebene laufenden Forschungs- und Entwicklungsprogramme und -tätigkeiten und des jeweiligen Beitrags zur Finanzierung der gemeinsamen Durchführung des gemeinsamen Programms Eurostars gestützt ist. [EU] The Community financial support should be provided subject to the definition of a financing plan based on formal commitments from the competent national authorities to implement jointly the R & D programmes and activities undertaken at national level and to contribute to the financing of the joint execution of the Eurostars Joint Programme.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners