A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
familiarizing
familiarizing youself
familiarly
familiarness
families
families of entrepreneurs
family
family affair
family affairs
Search for:
ä
ö
ü
ß
436 results for
Families
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Viele
Familien
sind
durch
den
Krieg
verarmt
.
Many
families
have
been
beggared
by
the
war
.
Das
kommt
in
den
besten
Familien
vor
.
It
happens
in
the
best
families
.
Wir
haben
ein
spezielles
Angebot
für
Familien
,
die
langjährige
Kunden
bei
uns
sind
.
We
have
a
special
offer
for
families
who
have
banked
with
us
for
years
.
Für
Familien
,
die
sich
in
einer
finanziellen
Notlage
befinden
,
wurden
Spenden
gesammelt
.;
Für
Familien
in
finanzieller
Not
wurden
Spenden
gesammelt
.
Funds
were
raised
for
families
in
financial
hardship
/
distress
.
Die
Ehe
betrifft
nicht
nur
zwei
Personen
,
sondern
auch
zwei
Familien
.
Not
only
does
marriage
involve
two
persons
,
but
also
it
involves
two
families
.
Die
verheerenden
Überschwemmungen
in
Pakistan
haben
viele
Familien
verarmen
lassen
.
The
devastating
floods
in
Pakistan
have
impoverished
many
families
.
6
verfolgte
Autoren
aus
verschiedenen
Ländern
halten
sich
derzeit
mit
ihren
Angehörigen
in
verschiedenen
Städten
in
Deutschland
auf
und
werden
finanziell
und
organisatorisch
vom
P.E.N.
betreut
. [G]
At
the
moment
there
are
6
persecuted
writers
living
with
their
families
in
various
German
cities
and
they
are
being
supported
by
PEN
financially
as
well
as
being
given
organisational
help
.
Bettina
Braun
beobachtete
in
"Was
lebst
Du
?"
über
zwei
Jahre
lang
vier
begabte
Rapper
aus
muslimischen
Elternhäusern
in
Köln
. [G]
In
"Whatz
Up
?" (Was
lebst
Du
?)
Bettina
Braun
spends
two
years
observing
four
talented
rappers
from
Muslim
families
in
Cologne
.
"Da
jedoch
Jugendliche
mit
Migrationshintergrund
insgesamt
schlechter
abschneiden
,
sind
die
Leistungen
der
Jungen
in
dieser
Gruppe
besonders
gering"
,
sagt
Petra
Stanat
vom
Max-Planck-Institut
für
Bildungsforschung
. [G]
"However
,
since
young
people
from
immigrant
families
perform
less
well
in
overall
terms
,
the
achievements
of
boys
in
this
group
are
particularly
worrying"
,
says
Petra
Stanat
from
the
Max
Planck
Institute
for
Human
Development
.
Dann
gingen
Choreograf
Royston
Maldoom
und
Chefdirigent
Sir
Simon
Rattle
2002
zusammen
mit
den
Berliner
Philharmonikern
und
250
Jugendlichen
-
darunter
auch
einige
aus
bildungsfernen
Familien
-
daran
,
Strawinskys
Sacre
du
printemps
zu
vertanzen
. [G]
Then
in
the
year
2002
choreographer
Royston
Maldoom
and
principal
conductor
Sir
Simon
Rattle
,
along
with
the
Berlin
Philharmonic
Orchestra
and
250
kids
and
teenagers
(some
of
whom
come
from
families
with
little
schooling
),
got
down
to
dancing
to
Stravinsky's
Sacre
du
printemps
(The
Rite
of
Spring
).
"Daran
merken
wir
,
wie
notwendig
diese
Angehörigenarbeit
ist
." [G]
"That's
when
we
see
how
vital
this
work
is
to
families
and
friends
."
Das
betrifft
keineswegs
nur
Kinder
aus
sozial
schwachen
Familien
oder
Migrantenkinder
. [G]
Nor
does
this
only
affect
children
from
socially
weak
or
immigrant
families
.
Das
findet
sich
bei
Jugendlichen
,
deren
Familie
eine
eigene
Verfolgungsgeschichte
erfahren
hat
. [G]
This
viewpoint
is
prevalent
among
young
people
whose
families
have
experienced
persecution
.
Dass
ist
ein
bisschen
wie
bei
Romeo
und
Julia:
Die
Familien
bekämpfen
sich
und
dann
finden
die
Kinder
zusammen
. [G]
It's
a
little
like
Romeo
and
Juliet:
the
families
fight
and
then
find
the
children
together
.
Das
Wahrzeichen
des
Ortes
ist
die
imposante
Backsteinkirche
des
am
anderen
Ufer
liegenden
Klosters
,
das
vor
allem
reiche
,
adelige
Töchter
aufnahm
. [G]
The
town's
symbol
is
its
imposing
brick-built
church
,
part
of
a
nunnery
on
the
far
bank
which
once
attracted
the
daughters
of
rich
and
noble
families
.
Den
Anlass
zur
öffentlichen
Aufmerksamkeit
bildet
die
Tatsache
,
dass
jetzt
die
ersten
RAF-Täter
nach
mehr
als
zwanzigjähriger
Haftzeit
in
Freiheit
kommen
,
die
Familien
der
Opfer
also
erleben
müssen
,
dass
die
lebenslangen
Freiheitsstrafen
für
die
verurteilten
Täter
eine
Rückkehr
in
die
Gesellschaft
nicht
ausschließen
,
während
der
Verlust
der
Toten
unwiderrufbar
ist
. [G]
The
renewed
interest
in
the
topic
has
been
prompted
by
the
recent
release
of
some
members
of
the
RAF
(the
terrorist
Red
Army
Faction
)
after
more
than
twenty
years
in
prison
,
confronting
the
families
of
the
victims
with
the
reality
that
a
life
sentence
in
prison
by
no
means
rules
out
the
possibility
of
an
offender
rejoining
society
despite
the
fact
that
the
re
is
no
reprieve
for
those
they
murdered
.
Den
Hinterhof
,
in
dem
sich
bald
darauf
,
als
aus
den
Arbeitssklaven
auf
Zeit
Einwandererfamilien
wurden
(
die
man
so
nicht
nannte
),
eine
neue
Art
von
Leben
zeigte
. [G]
The
backyard
in
which
a
new
type
of
living
would
soon
become
apparent
,
as
the
slaves
gradually
became
immigrant
families
(who
were
not
called
this
).
Der
"antifaschistische
Schutzwall"
,
so
die
offizielle
Bezeichnung
seitens
der
Sozialistischen
Einheitspartei
Deutschlands
(
SED
),
trennte
Menschen
in
Ost
und
West
,
zerriss
ganze
Familien
. [G]
The
'Anti-fascist
protection
wall'
,
as
it
was
officially
called
by
the
Socialistic
Unitary
Party
of
Germany
(Sozialistischen
Einheitspartei
Deutschlands
/
SED
),
divided
people
in
east
and
west
,
rent
families
.
Der
Besuch
von
X-Wohnungen
bot
vieles:
einen
langen
Spaziergang
durch
vergessene
Bezirke
der
Stadt
und
die
intime
Einbeziehung
des
Zuschauers
,
der
sich
als
Gast
in
privaten
Sphären
bewegen
musste
;
dokumentierendes
Theater
und
einen
Pool
fantastischer
Geschichten
;
herzbewegende
Bekanntschaften
mit
türkischen
Familien
,
einsamen
Damen
und
tapferen
Hausmeistern
auf
der
einen
und
mit
der
Handschrift
bekannter
Regisseure
auf
der
anderen
Seite
. [G]
X-Wohnungen
(i.e.X-Homes)
had
a
great
deal
to
offer
the
theatregoer:
a
long
walk
through
neglected
areas
of
the
city
and
the
intimate
involvement
of
the
audience
,
who
had
to
behave
as
guests
in
other
people's
private
spaces
;
documentary
theatre
and
a
pool
of
fantastic
stories
;
heart-rending
encounters
with
Turkish
families
,
lonely
old
ladies
and
courageous
caretakers
,
on
the
one
hand
,
and
the
trademark
styles
of
well
known
directors
,
on
the
other
.
Die
Bewährungs-
und
Straffälligenhilfe
Rheinhessen
hilft
Familienangehörigen
von
Strafgefangenen
. [G]
Bewährungs-
und
Straffälligenhilfe
Rheinhessen
is
an
association
in
the
region
of
Rhenish
Hesse
that
helps
out
convicts
,
parolees
and
their
friends
and
families
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Families":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners