A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
73 results for Erschuetterungen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Spinnen
reagieren
empfindlich
auf
Erschütterungen
.
Spiders
are
sensitive
to
vibrations
.
Fernab
künstlicher
Etiketten
wie
"Fräuleinwunder"
(
bezogen
auf
die
Entdeckung
ungewöhnlich
vieler
junger
Autorinnen
)
oder
"Berlin-Roman"
hat
sich
eine
Reihe
sehr
ernsthafter
Erzähler
und
Stilisten
durchgesetzt
,
deren
Texte
unsere
moderne
Medien-
und
Konsumgesellschaft
mit
kühlem
Blick
und
direktem
Zugang
auf
hohem
sprachlichen
Niveau
reflektieren:
So
berichtet
Ulrich
Peltzer
in
Bryant
Park
(
2001
)
von
den
Erschütterungen
,
die
der
Einbruch
der
Realität
-
der
11
.
September
2001
-
für
die
Kunst
bedeutet
,
Thomas
Hettche
rekonstruiert
in
Der
Fall
Arbogast
(
2001
)
einen
historischen
Kriminalfall
und
seziert
dabei
akribisch
die
Schnittstellen
unserer
Wahrnehmung
,
Ralf
Rothmanns
Erzählungen
Ein
Winter
unter
Hirschen
(
2001
)
verweisen
auf
etwas
,
das
hinter
den
Dingen
liegt
,
etwas
Besorgniserregendes
-
was
passte
mehr
in
unsere
Zeit
? [G]
Beyond
the
realm
of
such
artificial
labels
as
the
"girl
marvels"
(referring
to
the
discovery
of
an
unusually
large
number
of
young
women
writers
)
or
the
"Berlin
novel"
, a
lot
of
very
serious
narrators
and
stylists
have
established
themselves
.
Their
texts
reflect
a
cool
,
direct
focus
on
our
modern
media
and
consumer
society
,
and
they
convey
this
with
a
confident
command
of
language
.
For
instance
,
in
Bryant
Park
(2001),
Ulrich
Peltzer
tells
of
the
upheavals
in
art
caused
by
rift
in
reality
of
September
11
,
2001
,
in
Der
Fall
Arbogast
(2001)
Thomas
Hettche
reconstructs
a
historical
criminal
case
and
meticulously
dissects
our
interfaces
of
perception
,
and
in
his
stories
Ein
Winter
unter
Hirschen
(2001)
Ralf
Rothmann
pinpoints
something
lurking
beneath
the
surface
of
reality
,
something
that
gives
serious
cause
for
concern
-
what
could
be
more
in
keeping
with
our
time
.
Alle
Sicherheitsbauteile
von
Mountainbikes
müssen
so
ausgelegt
sein
,
dass
sie
allen
Belastungen
,
die
bei
normaler
Verwendung
höher
sind
als
bei
anderen
Fahrradtypen
(z. B.
Erschütterungen
und
Schläge
durch
unwegsames
Gelände
,
höhere
Belastungen
der
Antriebs-
und
Lenkungsbauteile
und
Bremsen
),
und
Fading
(
Bremsschwund
)
widerstehen
. [EU]
On
mountain
bicycles
,
all
safety
components
shall
be
designed
to
withstand
all
forces
that
are
higher
during
normal
use
than
on
other
types
of
bicycles
(e.g.
vibration
and
knocks
caused
by
rough
roads
,
higher
forces
on
the
drive
and
steering
components
and
brakes
)
and
to
withstand
brake
fading
.
Angesichts
der
das
gesamte
Euro-Währungsgebiet
erfassenden
Erschütterungen
,
der
mit
einer
Abschwächung
der
Wirtschaftstätigkeit
verbundenen
beträchtlichen
Gefahren
und
der
rasch
fallenden
Inflation
wurde
zudem
die
makroökonomische
Politik
gelockert
. [EU]
In
addition
,
given
the
area-wide
nature
of
the
shocks
,
the
significant
risks
attached
to
a
stronger
contraction
of
economic
activity
and
the
rapidly
falling
inflation
,
macroeconomic
policies
have
been
eased
.
Art
und
Quantität
der
erwarteten
Rückstände
und
Emissionen
(
Verschmutzung
des
Wassers
,
der
Luft
und
des
Bodens
,
Lärm
,
Erschütterungen
,
Licht
,
Wärme
,
Strahlung
usw
.),
die
sich
aus
dem
Betrieb
des
vorgeschlagenen
Projekts
ergeben
. [EU]
An
estimate
,
by
type
and
quantity
,
of
expected
residues
and
emissions
(water,
air
and
soil
pollution
,
noise
,
vibration
,
light
,
heat
,
radiation
,
etc
.)
resulting
from
the
operation
of
the
proposed
project
.
Aufstellung
auf
einer
erschütterungsdämpfenden
Plattform
zur
Abschirmung
vor
externen
Geräuschen
und
Erschütterungen
[EU]
Installed
on
a
vibration-isolation
platform
to
isolate
it
from
external
noise
and
vibration
Bewertung
von
Lärm
und
Erschütterungen
[EU]
Assessment
of
noise
and
vibrations
Da
die
Länder
des
Eurogebiets
keine
eigenständige
Geld-
und
Wechselkurspolitik
mehr
betreiben
können
,
sind
weitere
Strukturreformen
eine
Voraussetzung
,
um
die
problemlose
Abfederung
von
wirtschaftlichen
Erschütterungen
zu
fördern
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
wieder
herzustellen
,
womit
das
Wirtschaftswachstum
auf
eine
solide
,
nachhaltige
Grundlage
gestellt
wird
. [EU]
Since
euro-area
countries
can
no
longer
make
independent
use
of
monetary
or
exchange
rate
policies
,
further
structural
reforms
are
key
to
foster
smooth
adjustment
to
economic
shocks
and
regain
competitiveness
,
thus
firmly
putting
economic
growth
on
a
sustainable
basis
.
Dämmungsarbeiten
gegen
Kälte
,
Wärme
,
Schall
und
Erschütterungen
[EU]
Insulation
works
Das
Bremssystem
muss
so
konstruiert
,
gebaut
und
eingebaut
sein
,
dass
das
Fahrzeug
bei
betriebsüblicher
Beanspruchung
trotz
der
auftretenden
Erschütterungen
den
Vorschriften
dieser
Regelung
entspricht
. [EU]
The
braking
system
shall
be
so
designed
,
constructed
and
fitted
as
to
enable
the
vehicle
in
normal
use
,
despite
the
vibration
to
which
it
may
be
subjected
,
to
comply
with
the
provisions
of
this
Regulation
.
Das
Vereinigte
Königreich
führt
an
,
dass
die
gibraltarische
Wirtschaft
empfindlicher
als
die
meisten
anderen
Länder
auf
Erschütterungen
durch
den
Steuerwettbewerb
reagiert
und
dass
es
sich
Unternehmen
möglicherweise
nicht
leisten
können
,
einen
großen
Mitgliedstaat
so
leicht
zu
verlassen
wie
Gibraltar
. [EU]
The
United
Kingdom
suggests
that
the
Gibraltar
economy
is
more
vulnerable
than
most
to
shocks
created
by
tax
competition
and
that
companies
may
not
be
able
to
afford
to
leave
a
large
Member
State
as
easily
as
they
can
move
out
of
Gibraltar
.
Der
Abbau
struktureller
Engpässe
auf
den
Arbeits-
und
Produktmärkten
könnte
das
Auffangen
landesspezifischer
Erschütterungen
erleichtern
und
die
Anpassungsfähigkeit
Sloweniens
im
Euro-Währungsgebiet
stärken
. [EU]
Removing
structural
rigidities
in
the
labour
and
product
markets
would
help
to
absorb
country-specific
shocks
and
strengthen
the
adjustment
capacity
of
Slovenia
within
the
euro
area
.
Der
Anhänger
muss
sich
ohne
Erschütterungen
mit
einer
Geschwindigkeit
von
höchstens
50
mm/s
bewegen
. [EU]
The
movement
of
the
trailer
shall
take
place
without
jolting
,
at
a
speed
of
not
more
than
50
mm/sec
.
Die
ASLF
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
das
Fahrzeug
bei
normaler
Benutzung
trotz
der
dabei
möglicherweise
auftretenden
Erschütterungen
den
Vorschriften
in
Teil
I
dieser
Regelung
entspricht
. [EU]
The
ASLF
must
be
such
that
the
vehicle
in
normal
use
,
despite
the
vibrations
to
which
it
may
be
subjected
,
complies
with
the
provisions
of
Part
I
of
this
Regulation
.
Die
Austauschschalldämpferanlage
oder
Teile
dieser
Anlage
müssen
so
beschaffen
sein
und
so
eingebaut
werden
können
,
dass
das
Fahrzeug
bei
normalen
Betriebsbedingungen
und
trotz
möglicherweise
auftretender
Erschütterungen
den
Vorschriften
dieser
Regelung
entspricht
. [EU]
The
replacement
,
exhaust
system
or
components
thereof
must
be
designed
,
constructed
and
capable
of
being
mounted
so
as
to
ensure
that
the
vehicle
complies
with
the
provisions
of
this
Regulation
under
normal
conditions
of
use
,
notwithstanding
any
vibrations
to
which
it
may
be
subject
.
Die
Bauteile
,
die
auf
die
Schadstoffemission
einen
Einfluss
haben
können
,
müssen
so
konstruiert
,
gebaut
und
eingebaut
sein
,
dass
das
Fahrzeug
bei
normaler
Nutzung
und
trotz
der
möglicherweise
auftretenden
Erschütterungen
den
Vorschriften
dieser
Regelung
entspricht
. [EU]
The
components
liable
to
affect
the
emission
of
pollutants
shall
be
so
designed
,
constructed
and
assembled
as
to
enable
the
vehicle
,
in
normal
use
,
despite
the
vibration
to
which
they
may
be
subjected
,
to
comply
with
the
provisions
of
this
Regulation
.
Die
Bauteile
,
die
die
CO2-Emissionen
und
den
Kraftstoffverbrauch
oder
den
Stromverbrauch
beeinflussen
können
,
müssen
so
konstruiert
,
gebaut
und
zusammengebaut
sein
,
dass
das
Fahrzeug
bei
normalem
Gebrauch
trotz
der
dabei
möglicherweise
auftretenden
Erschütterungen
den
Vorschriften
dieser
Regelung
entspricht
. [EU]
The
components
liable
to
affect
the
emissions
of
CO2
and
fuel
consumption
or
the
electric
energy
consumption
shall
be
so
designed
,
constructed
and
assembled
as
to
enable
the
vehicle
,
in
normal
use
,
despite
the
vibrations
to
which
it
may
be
subjected
,
to
comply
with
the
provisions
of
this
Regulation
.
Die
Beladung
muss
schrittweise
ohne
übermäßige
Erschütterungen
des
Fahrzeugs
erfolgen
. [EU]
The
load
shall
be
applied
gradually
without
subjecting
the
vehicle
to
excessive
shocks
.
Die
Bewältigung
dieser
Herausforderungen
führt
zur
Verbesserung
des
Wachstumspotenzials
,
schafft
Arbeitsplätze
und
macht
die
Wirtschaft
widerstandsfähiger
gegenüber
äußeren
Erschütterungen
. [EU]
Tackling
these
structural
challenges
will
improve
growth
potential
,
create
jobs
,
and
make
the
economy
more
resilient
to
external
shocks
.
Die
Bremsausrüstung
muss
so
konstruiert
,
gebaut
und
eingebaut
sein
,
dass
das
Fahrzeug
bei
betriebsüblicher
Beanspruchung
trotz
der
auftretenden
Erschütterungen
den
Vorschriften
dieser
Regelung
entspricht
. [EU]
The
braking
equipment
shall
be
so
designed
,
constructed
and
fitted
as
to
enable
the
vehicle
in
normal
use
,
despite
the
vibration
to
which
it
may
be
subjected
,
to
comply
with
the
provisions
of
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erschuetterungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners