A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
173 results for Befugnissen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Angesichts
der
Aufgabe
der
Agentur
,
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Durchführung
der
operativen
Aspekte
des
Grenzschutzes
an
den
Außengrenzen
zu
unterstützen
,
und
zur
Sicherstellung
der
Komplementarität
zwischen
den
Aufgaben
der
Agentur
und
den
Befugnissen
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Kontrolle
und
Überwachung
der
Außengrenzen
sollte
die
Kommission
die
Agentur
zu
den
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegten
Entwürfen
der
Mehrjahresprogramme
und
zu
den
von
der
Kommission
ausgearbeiteten
strategischen
Leitlinien
konsultieren
. [EU]
In
view
of
the
mission
of
the
Agency
to
assist
Member
States
in
implementing
the
operational
aspects
of
external
border
management
and
in
order
to
develop
complementarity
between
its
mission
and
the
responsibilities
of
the
Member
States
for
the
control
and
surveillance
of
external
borders
,
the
Agency
should
be
consulted
by
the
Commission
on
draft
multiannual
programmes
submitted
by
the
Member
States
and
on
the
strategic
guidelines
prepared
by
the
Commission
.
Angesichts
der
umfangreichen
Erfahrungen
der
Kommission
mit
der
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
regionale
Investitionsbeihilfen
und
der
auf
dieser
Grundlage
herausgegebenen
allgemeinen
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
ist
es
im
Hinblick
auf
eine
wirksame
Überwachung
und
eine
Vereinfachung
der
Verwaltung
angezeigt
,
dass
die
Kommission
von
den
ihr
durch
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
994/98
verliehenen
Befugnissen
Gebrauch
macht
,
ohne
dabei
die
eigenen
Kontrollmöglichkeiten
zu
schwächen
. [EU]
In
the
light
of
the
Commission's
considerable
experience
in
applying
Articles
87
and
88
of
the
Treaty
to
regional
investment
aid
and
in
the
light
of
the
guidelines
on
national
regional
aid
issued
by
the
Commission
on
the
basis
of
those
provisions
,
it
is
appropriate
,
with
a
view
to
ensuring
efficient
supervision
and
simplifying
administration
without
weakening
Commission
monitoring
,
that
the
Commission
should
make
use
of
the
powers
conferred
by
Regulation
(EC)
No
994/98
.
Artikel
14
Übertragung
von
Befugnissen
[EU]
Article
14
Delegations
Auditoren
,
die
Überwachungstätigkeiten
durchführen
,
sind
mit
ausreichenden
Befugnissen
auszustatten
,
um
die
zur
Durchführung
ihrer
Aufgaben
erforderlichen
Informationen
zu
erlangen
. [EU]
Auditors
carrying
out
monitoring
activities
shall
be
provided
with
sufficient
authority
to
obtain
the
information
necessary
to
carry
out
their
tasks
.
Aus
diesem
Grund
sollten
die
Aufsichtsbehörden
in
der
Lage
sein
,
bei
der
Lizenzerteilung
oder
der
Verlängerung
der
Gültigkeit
von
Befugnissen
,
Berechtigungen
und
Vermerken
die
Kompetenz
des
Fluglotsen
zu
beurteilen
. [EU]
That
is
why
the
authorities
should
be
in
a
position
to
evaluate
the
competence
of
air
traffic
controllers
when
issuing
licences
or
extending
the
validity
of
the
endorsements
.
Außerdem
erlaubt
er
Handlungen
im
Rahmen
von
nationalen
rechtlichen
Befugnissen
,
wie
den
legitimen
Besitz
von
Kinderpornografie
durch
die
Behörden
,
um
Strafverfahren
durchzuführen
oder
Straftaten
zu
verhindern
,
aufzudecken
oder
zu
untersuchen
. [EU]
It
also
allows
activities
carried
out
under
domestic
legal
powers
,
such
as
the
legitimate
possession
of
child
pornography
by
the
authorities
in
order
to
conduct
criminal
proceedings
or
to
prevent
,
detect
or
investigate
crime
.
Aussetzung
und
Widerruf
von
Lizenzen
,
Erlaubnissen
,
Befugnissen
,
Berechtigungen
und
Vermerken
[EU]
Suspension
and
revocation
of
licences
,
ratings
and
endorsements
Beantragung
und
Erteilung
von
Lizenzen
,
Erlaubnissen
,
Befugnissen
,
Berechtigungen
und
Vermerken
[EU]
Application
for
and
issue
of
licences
,
ratings
and
endorsements
Bedingungen
für
die
Aufrechterhaltung
von
Erlaubnissen
und
Befugnissen
und
die
Weitergeltung
von
Berechtigungen
und
Vermerken
[EU]
Conditions
for
maintaining
ratings
and
keeping
endorsements
valid
Bei
dieser
Beistandsleistung
macht
die
Union
von
allen
ihren
rechtlichen
und
politischen
Befugnissen
zur
Förderung
der
Durchführung
der
Politik
der
Union
Gebrauch
. [EU]
In
the
provision
of
such
assistance
,
the
Union
shall
use
all
its
legal
and
political
powers
to
promote
the
implementation
of
Union
policies
.
benennen
eine
nationale
Kontakt-/Koordinierungsstelle
,
die
mit
den
erforderlichen
Befugnissen
ausgestattet
ist
,
um
rechtzeitig
auf
Anfragen
oder
Ersuchen
der
Agentur
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
des
gemeinsamen
Einsatzplans
reagieren
zu
können
,
und
teilen
dies
der
Agentur
mit
[EU]
appoint
a
single
national
point
of
contact/coordinator
,
who
shall
be
conferred
with
sufficient
authority
to
be
able
to
respond
in
a
timely
manner
to
requests
from
the
Agency
that
relate
to
the
implementation
of
the
joint
deployment
plan
,
and
notify
this
to
the
Agency
Da
diese
Richtlinie
Fälle
regelt
,
in
denen
die
geschützte
Person
ihren
Wohnsitz
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verlegt
,
sollte
der
Erlass
oder
die
Vollstreckung
einer
Europäischen
Schutzanordnung
nicht
den
Übergang
von
Befugnissen
auf
den
vollstreckenden
Staat
mit
sich
bringen
,
die
Hauptstrafen
,
ausgesetzte
Strafen
,
alternative
Strafen
,
Bewährungsstrafen
oder
Nebenstrafen
beziehungsweise
Sicherungsmaßregeln
,
die
gegen
die
gefährdende
Person
verhängt
wurden
,
betreffen
,
wenn
die
gefährdende
Person
sich
weiterhin
in
dem
Staat
aufhält
,
der
die
Schutzmaßnahme
angeordnet
hat
. [EU]
Given
that
this
Directive
deals
with
situations
in
which
the
protected
person
moves
to
another
Member
State
,
issuing
or
executing
a
European
protection
order
should
not
imply
any
transfer
to
the
executing
State
of
powers
relating
to
principal
,
suspended
,
alternative
,
conditional
or
secondary
penalties
,
or
relating
to
security
measures
imposed
on
the
person
causing
danger
,
if
the
latter
continues
to
reside
in
the
State
that
adopted
the
protection
measure
.
Der
australische
Regelungs-
und
Kontrollrahmen
stattet
die
ASIC
mit
ausreichenden
Befugnissen
aus
,
um
wirksame
Kontroll-
und
Durchsetzungsmaßnahmen
in
Bezug
auf
Ratingagenturen
zu
ermöglichen
,
darunter
auch
die
Befugnis
,
gegen
Ratingagenturen
Sanktionen
zu
verhängen
,
wenn
sie
gegen
anwendbare
Bestimmungen
verstoßen
.
So
kann
die
ASIC
auf
Anordnung
Bücher
beschlagnahmen
,
die
nicht
von
Ratingagenturen
erstellt
wurden
. [EU]
The
Australian
legal
and
supervisory
framework
endows
ASIC
with
sufficient
powers
to
enable
effective
supervision
and
enforcement
of
credit
rating
agencies
,
including
the
power
to
sanction
CRAs
in
breach
of
the
applicable
rules:
ASIC
can
be
warranted
to
seize
books
not
produced
by
CRAs
.
Der
Kanzler
setzt
die
in
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Fristen
im
Einklang
mit
den
ihm
vom
Präsidenten
übertragenen
Befugnissen
fest
. [EU]
The
Registrar
shall
prescribe
the
time-limits
provided
for
in
the
Rules
of
Procedure
,
in
accordance
with
the
authority
accorded
to
him
by
the
President
.
der
Organisation
der
zuständigen
Drittlandbehörde
und
ihrer
Kontrolldienste
,
den
Befugnissen
dieser
Dienste
und
deren
Überwachung
sowie
den
diesen
Diensten
zur
Durchsetzung
der
Landesgesetzgebung
zur
Verfügung
stehenden
Mitteln
,
einschließlich
der
personellen
Kapazitäten
[EU]
the
organisation
of
the
competent
authority
and
its
inspection
services
in
the
third
country
,
the
powers
of
these
services
,
the
supervision
to
which
they
are
subject
,
and
the
means
at
their
disposal
,
including
staff
capacity
,
to
apply
their
legislation
effectively
Der
Rat
und
die
Kommission
sollten
entsprechend
ihren
jeweiligen
Befugnissen
zusammenarbeiten
,
um
diese
Kohärenz
zu
gewährleisten
. [EU]
The
Council
and
the
Commission
should
cooperate
to
ensure
such
consistency
,
each
in
accordance
with
their
respective
powers
.
Der
Sonderdienst
wird
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
mit
allen
erforderlichen
Befugnissen
ausgestattet
,
um
den
in
den
Absätzen
3
und
4
genannten
Aufgaben
gerecht
zu
werden
. [EU]
The
special
department
shall
be
entrusted
by
the
Member
State
concerned
with
all
the
powers
necessary
to
perform
the
tasks
referred
to
in
paragraphs
3
and
4.
Der
Sozialminister
machte
von
den
Befugnissen
Gebrauch
,
die
ihm
mit
dem
oben
genannten
Gesetz
übertragen
wurden
. [EU]
The
Minister
of
Social
Affairs
has
made
use
of
his
competence
granted
by
the
above
Act
.
Der
territoriale
Anweisungsbefugte
unterrichtet
die
Kommission
über
eine
solche
Delegation
von
Befugnissen
. [EU]
The
Territorial
Authorising
Officer
shall
inform
the
Commission
of
any
such
delegation
.
Der
Verwaltungsrat
kann
diesen
Bericht
gemäß
den
Befugnissen
bewerten
,
die
ihm
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
881/2004
übertragen
sind
. [EU]
The
Board
may
assess
this
report
in
accordance
with
the
powers
attributed
to
it
by
Regulation
(EC)
No
881/2004
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Befugnissen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners