A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausgleichseinrichtung
Ausgleichsfaktor
Ausgleichsfalz
Ausgleichsfeder
Ausgleichsfonds
Ausgleichsgehäuse
Ausgleichsgerade
Ausgleichsgetriebe
Ausgleichsgewicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
Ausgleichsfonds
Word division: Aus·gleichs·fonds
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Begünstigt
würden
zum
einen
die
Ökostromerzeuger
und
zum
anderen
die
stromintensiven
Unternehmen
durch
die
Befreiung
von
der
Zahlung
eines
Beitrags
zum
Ausgleichsfonds
. [EU]
The
two
categories
of
beneficiary
of
this
State
aid
were
green
electricity
producers
and
,
through
the
exemption
from
contributing
to
the
compensation
fund
,
large
electricity-consuming
enterprises
.
Bei
der
Entscheidung
darüber
,
welche
Unternehmen
für
Beiträge
zu
einem
Ausgleichsfonds
herangezogen
werden
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
prüfen
,
ob
die
von
diesen
Unternehmen
angebotenen
Dienstleistungen
vom
Standpunkt
der
Nutzer
als
Dienste
,
die
unter
den
Universaldienst
fallen
,
gelten
können
,
da
sie
einen
ausreichenden
Grad
an
Austauschbarkeit
mit
dem
Universaldienst
aufweisen
,
wobei
die
Merkmale
dieser
Dienstleistungen
,
einschließlich
Mehrwertaspekte
,
sowie
ihre
vorgesehene
Nutzung
und
die
Preisgestaltung
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
In
order
to
determine
which
undertakings
may
be
required
to
contribute
to
a
compensation
fund
,
Member
States
should
consider
whether
the
services
provided
by
such
undertakings
may
,
from
a
user's
perspective
,
be
regarded
as
services
falling
within
the
scope
of
the
universal
service
,
as
they
display
inter-changeability
to
a
sufficient
degree
with
the
universal
service
,
taking
into
account
the
characteristics
of
the
services
,
including
added
value
features
,
as
well
as
the
intended
use
and
the
pricing
.
Der
Ausgleichsfonds
ist
somit
darauf
ausgerichtet
,
dass
jeder
in
Luxemburg
tätige
Versorger
den
seinem
Anteil
am
luxemburgischen
Markt
entsprechenden
Prozentsatz
an
in
Luxemburg
erzeugtem
Ökostrom
ankauft
. [EU]
The
compensation
fund
was
therefore
designed
to
ensure
that
each
distributor
active
in
Luxembourg
purchased
a
share
of
green
electricity
produced
in
Luxembourg
that
matched
its
share
of
the
domestic
market
.
Der
nach
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
714/2009
gegründete
Europäische
Verbund
der
Übertragungsnetzbetreiber
(
ENTSO-Strom
)
richtet
einen
Ausgleichsfonds
(
ITC-Fonds
)
ein
,
dessen
Zweck
es
ist
,
Übertragungsnetzbetreiber
für
die
Kosten
zu
entschädigen
,
die
ihnen
infolge
der
Durchleitung
grenzüberschreitender
Stromflüsse
entstehen
. [EU]
The
European
Network
of
Transmission
System
Operators
for
Electricity
(ENTSO
for
Electricity
)
set
up
in
accordance
with
Article
5
of
Regulation
(EC)
714/2009
shall
establish
an
ITC
fund
for
the
purpose
of
compensating
transmission
system
operators
for
the
costs
of
hosting
cross-border
flows
of
electricity
.
Der
Vorteil
wird
aus
staatlichen
Mitteln
finanziert
,
und
das
nicht
aufgrund
der
eingeführten
Verpflichtung
zum
Ankauf
von
Ökostrom
,
sondern
wegen
der
Einrichtung
des
Ausgleichsfonds
. [EU]
This
advantage
was
provided
through
State
resources
,
not
by
reason
of
the
introduction
of
the
green
electricity
purchasing
obligation
but
by
reason
of
the
creation
of
the
compensation
fund
.
Die
abzunehmende
Menge
muss
die
Vielfalt
der
durch
den
Ausgleichsfonds
geförderten
Energien
widerspiegeln
und
wird
gemäß
der
Änderung
vom
13
.
April
2005
nach
drei
Kriterien
bestimmt:
1.
Stromverbrauch
des
Unternehmens
in
dem
Zeitraum
,
in
dem
die
Beitragsbefreiung
gewährt
wurde
, 2.
prozentualer
Anteil
des
durch
den
Ausgleichsfonds
geförderten
Ökostroms
am
inländischen
Stromverbrauch
und
3.
prozentuale
Abweichung
des
Prozentsatzes
,
um
den
sich
die
Energieeffizienz
des
Unternehmens
verbessert
hat
,
von
dem
Prozentsatz
,
um
den
sich
die
Energieeffizienz
allgemein
verbessert
hat
. [EU]
The
quantity
had
to
reflect
the
diversity
of
green
energies
supported
by
the
compensation
fund
and
,
in
accordance
with
the
terms
of
the
amendment
of
13
April
2005
,
was
determined
on
the
basis
of
the
following
three
factors:
'1
.
the
enterprise's
electricity
consumption
during
the
period
when
it
benefited
from
exemption
; 2.
the
rate
of
cover
of
national
electricity
consumption
by
the
production
of
electricity
supported
by
the
compensation
fund
; 3.
the
percentage
difference
between
the
enterprise's
energy
efficiency
improvement
rate
and
the
general
rate [of energy efficiency improvement]'.
Die
Befreiung
von
der
Beitragspflicht
wurde
zeitgleich
mit
dem
Beitrag
zum
Ausgleichsfonds
selbst
, d. h.
am
1.
Januar
2001
,
eingeführt
. [EU]
Moreover
,
the
exemption
from
contribution
payments
was
created
at
the
same
time
as
the
contribution
to
the
compensation
fund
itself
,
on
1
January
2001
.
Die
Berechnungen
in
den
Berichten
decken
alle
erneuerbaren
Energiequellen
,
für
die
der
Ausgleichsfonds
gilt
,
und
die
Kraft-Wärme-Kopplung
ab
. [EU]
The
calculations
relate
to
all
the
renewable
energy
sources
eligible
under
the
compensation
mechanism
[40],
and
concern
also
cogeneration
.
Die
den
Ökostromerzeugern
durch
den
Pflichtbeitrag
zum
Ausgleichsfonds
gewährte
Beihilfe
betrifft
Strom
aus
bestimmten
erneuerbaren
Energiequellen
(
Wasserkraft
,
Windkraft
,
Solarenergie
,
Biomasse
und
Biogas
)
sowie
aus
Kraft-Wärme-Kopplung
,
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Gemeinschaftsrahmen
von
2001
und
2008
fallen
. [EU]
The
aid
granted
to
green
electricity
producers
through
the
compulsory
contribution
included
in
the
compensation
mechanism
concerned
certain
renewable
energy
sources
(hydro,
solar
and
wind
power
,
biomass
and
biogas
)
and
cogeneration
,
covered
by
the
2001
and
2008
guidelines
[35].
Die
Einrichtung
und
Verwaltung
eines
Ausgleichsfonds
für
die
Stromwirtschaft
im
Zeitraum
1.
Januar
2001
bis
31
.
Dezember
2008
durch
das
Großherzogtum
Luxemburg
stellt
eine
staatliche
Beihilfe
nach
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
zugunsten
der
Ökostromerzeuger
im
Großherzogtum
Luxemburg
einerseits
und
der
stromintensiven
Unternehmen
andererseits
dar
. [EU]
The
creation
and
administration
,
between
1
January
2001
and
31
December
2008
,
by
Luxembourg
of
a
compensation
fund
for
the
organisation
of
the
electricity
market
constituted
State
aid
under
Article
87
(1)
of
the
Treaty
for
green
electricity
producers
in
Luxembourg
and
for
large
electricity-consuming
enterprises
.
Die
Kommission
prüft
die
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
im
Zeitraum
1.
Januar
2001
bis
31
.
Dezember
2008
für
zwei
Arten
von
Begünstigten:
zum
einen
für
die
Ökostromerzeuger
,
denen
aus
dem
Beitrag
zum
Ausgleichsfonds
mittelbar
ein
Vorteil
entsteht
,
und
zum
anderen
für
die
stromintensiven
Unternehmen
,
die
von
der
Beitragspflicht
erst
befreit
waren
und
denen
dann
ab
dem
1.
Januar
2006
eine
Beitragsermäßigung
gewährt
wurde
. [EU]
The
Commission
has
assessed
the
compatibility
of
the
aid
,
during
the
period
from
1
January
2001
to
31
December
2008
,
with
respect
to
two
types
of
beneficiary:
on
the
one
hand
,
green
electricity
producers
,
which
benefited
indirectly
from
contributions
to
the
compensation
fund
,
and
,
on
the
other
,
large
electricity-consuming
enterprises
,
which
benefited
first
from
exemption
from
,
then
-
from
1
January
2006
onwards
-
from
a
reduction
in
,
contributions
to
the
compensation
fund
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
Luxemburg
die
Maßnahme
zur
Einrichtung
eines
Ausgleichsfonds
für
die
Stromwirtschaft
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
durchgeführt
hat
. [EU]
The
Commission
finds
that
Luxembourg
unlawfully
implemented
the
measure
of
creating
a
compensation
fund
for
the
organisation
of
the
electricity
market
,
in
infringement
of
Article
88
(3)
of
the
Treaty
.
Die
Maßnahme
verschafft
den
durch
die
Zahlungen
aus
dem
Ausgleichsfonds
letztlich
begünstigten
Ökostromerzeugern
einen
Vorteil
. [EU]
The
measure
conferred
an
advantage
on
green
electricity
producers
,
who
ultimately
benefited
from
the
proceeds
of
the
compensation
fund
.
Die
Mitgliedstaaten
können
von
Anbietern
,
die
für
Beiträge
zu
einem
Ausgleichsfonds
herangezogen
werden
,
verlangen
,
dass
sie
eine
geeignete
Form
der
getrennten
Rechnungslegung
einführen
,
damit
das
Funktionieren
des
Fonds
sichergestellt
ist
. [EU]
Member
States
may
require
those
providers
which
are
required
to
contribute
to
a
compensation
fund
to
introduce
appropriate
accounting
separation
in
order
to
ensure
the
functioning
of
the
fund
.
Die
Mitgliedstaaten
können
von
den
Postdiensteanbietern
,
die
für
Beiträge
zu
einem
Ausgleichsfonds
herangezogen
werden
,
verlangen
,
dass
sie
eine
geeignete
Form
der
getrennten
Rechnungslegung
einführen
,
damit
das
Funktionieren
des
Fonds
sichergestellt
ist
." [EU]
Member
States
may
require
those
postal
service
providers
which
are
obliged
to
contribute
to
a
compensation
fund
to
introduce
an
appropriate
accounting
separation
to
ensure
the
functioning
of
the
fund
.';
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Grundsätze
der
Transparenz
,
der
Nichtdiskriminierung
und
der
Verhältnismäßigkeit
bei
der
Einrichtung
des
Ausgleichsfonds
und
der
Festlegung
der
Höhe
der
finanziellen
Beiträge
gemäß
den
Absätzen
3
und
4
eingehalten
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
principles
of
transparency
,
non-discrimination
and
proportionality
are
respected
in
establishing
the
compensation
fund
and
when
fixing
the
level
of
the
financial
contributions
referred
to
in
paragraphs
3
and
4.
Die
portugiesische
Regierung
erarbeitet
einen
Vorschlag
zur
Anpassung
der
Abfindungsregelungen
,
um
die
Abfindungshöhe
auf
den
Unionsdurchschnitt
von
8-12
Arbeitstagen/Jahr
zu
reduzieren
,
und
richtet
einen
Ausgleichsfonds
für
Abfindungszahlungen
ein
. [EU]
The
Portuguese
Government
shall
prepare
a
proposal
to
align
the
system
for
severance
payments
to
reduce
its
level
to
the
Union
average
of
8-12
days
per
year
of
work
and
create
a
compensation
fund
for
severance
payments
.
Die
portugiesische
Regierung
legt
dem
portugiesischen
Parlament
einen
Gesetzentwurf
zur
Anpassung
der
Abfindungshöhe
an
den
Unionsdurchschnitt
von
8
bis
12
Tagen
pro
gearbeitetes
Jahr
vor
und
zur
Einrichtung
eines
Ausgleichsfonds
für
Abfindungen
." [EU]
The
Portuguese
Government
shall
submit
draft
legislation
to
the
Portuguese
Parliament
to
align
severance
payments
with
the
Union
average
of
8-12
days
per
year
of
work
and
to
create
a
compensation
fund
for
severance
payments
;';
Dies
berührt
weder
die
Möglichkeit
der
Mitgliedstaaten
,
Versicherungen
oder
finanzielle
Sicherheiten
als
solche
zu
verlangen
,
noch
Anforderungen
,
die
sich
auf
die
Beteiligung
an
einem
kollektiven
Ausgleichsfonds
, z.B.
für
Mitglieder
von
Berufsverbänden
oder
-organisationen
,
beziehen
[EU]
This
shall
not
affect
the
possibility
for
Member
States
to
require
insurance
or
financial
guarantees
as
such
,
nor
shall
it
affect
requirements
relating
to
the
participation
in
a
collective
compensation
fund
,
for
instance
for
members
of
professional
bodies
or
organisations
Dieser
Ausgleichsfonds
wurde
jedoch
nie
in
Anspruch
genommen
,
und
der
belgische
Staat
hat
nie
direkte
Subventionen
für
die
defizitäre
Universaldienstverpflichtung
gewährt
. [EU]
However
,
this
compensation
fund
has
never
been
activated
,
nor
has
the
Belgian
State
given
any
direct
subsidy
in
respect
of
a
loss-making
USO
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausgleichsfonds":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners