A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Antwortangriff
Antwortausfall
Antwortbetrieb
Antwortbogen
Antwortfeld
Antwortfunktion
Antwortkarte
Antwortmechanismus
Antwortmodus
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for
Antwortfrist
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Abgesehen
von
den
Ersuchen
um
Verlängerung
der
Antwortfrist
hat
Deutschland
mit
Schreiben
vom
22
.
Juli
1999
,
vom
28
.
Juli
1999
,
vom
6.
August
1999
und
vom
23
.
Februar
2000
Bemerkungen
übermittelt
. [EU]
Apart
from
requests
to
prolong
the
period
in
which
Germany
could
react
,
Germany
gave
its
comments
by
letters
of
22
July
1999
,
28
July
1999
, 6
August
1999
and
23
February
2000
.
Als
Antwortfrist
für
die
Bewerber
sei
der
31
.
August
2001
festgelegt
worden
. [EU]
Development
since
July
2001:
Two
candidates
presented
themselves
after
the
notice
had
been
published:
Sernam
and
TCS
.
The
SNCF
Purchase
Directorate
did
not
accept
TCS's
application
as
TCS
could
only
to
a
very
limited
extend
meet
SNCF's
demand
and
,
in
particular
,
could
not
cope
with
large
and
heavy
shipments
.
Am
15
.
November
2010
ersuchten
die
portugiesischen
Behörden
per
E-Mail
um
eine
Verlängerung
der
Antwortfrist
,
die
von
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
18
.
November
2010
gewährt
wurde
. [EU]
By
electronic
mail
of
15
November
2010
the
Portuguese
authorities
sought
an
extension
of
the
deadline
for
reply
,
which
was
granted
by
the
Commission
by
letter
of
18
November
2010
.
Am
23
.
März
2010
erhielt
die
Kommission
eine
Antwort
des
niederländischen
Staates
-
der
um
eine
Verlängerung
der
Antwortfrist
gebeten
hatte
-
auf
den
Beschluss
vom
5.
Februar
2010
. [EU]
On
23
March
2010
,
the
Commission
received
a
reply
by
the
Dutch
State
–
;
which
had
asked
for
a
deadline
extension
–
;
to
the
Decision
of
5
February
2010
.
an
dem
Tag
,
an
dem
die
Antwortfrist
abläuft
,
wenn
sich
der
Rechtsbehelf
gegen
die
stillschweigende
Zurückweisung
einer
Beschwerde
nach
Artikel
66
Absatz
2
richtet
;
wird
jedoch
die
Beschwerde
nach
der
stillschweigenden
Zurückweisung
,
aber
vor
Ablauf
der
Rechtsbehelfsfrist
ausdrücklich
zurückgewiesen
,
so
beginnt
die
Rechtsbehelfsfrist
erneut
zu
laufen
. [EU]
on
the
date
of
expiry
of
the
period
prescribed
for
the
reply
,
where
the
appeal
is
against
an
implied
decision
rejecting
a
complaint
submitted
pursuant
to
Article
66
(2);
nevertheless
,
where
a
complaint
is
rejected
by
express
decision
after
being
rejected
by
implied
decision
but
before
the
period
for
lodging
an
appeal
has
expired
,
the
period
for
lodging
the
appeal
shall
start
to
run
afresh
.
an
dem
Tag
,
an
dem
die
Antwortfrist
abläuft
,
wenn
sich
die
Beschwerde
gegen
die
stillschweigende
Ablehnung
eines
Antrags
nach
Absatz
1
richtet
. [EU]
on
the
date
of
expiry
of
the
deadline
prescribed
for
a
reply
,
where
the
complaint
concerns
an
implied
decision
rejecting
a
request
as
provided
for
in
paragraph
1.
an
dem
Tag
,
an
dem
die
vorgeschriebene
Antwortfrist
abläuft
,
wenn
der
Antrag
auf
Schlichtung
auf
eine
stillschweigende
Entscheidung
zur
Ablehnung
eines
Antrags
nach
Artikel
66
Absatz
2
erfolgt
. [EU]
on
the
date
of
expiry
of
the
period
prescribed
for
the
reply
,
where
the
request
for
conciliation
is
in
response
to
an
implied
decision
rejecting
a
complaint
submitted
pursuant
to
Article
66
(2).
Auf
Ersuchen
der
französischen
Behörden
wurde
die
Antwortfrist
bis
9.
Februar
2009
verlängert
. [EU]
The
deadline
for
replying
was
extended
to
9
February
2009
at
the
request
of
the
French
authorities
.
Da
innerhalb
der
gesetzten
Frist
keine
Antwort
einging
,
richteten
sie
am
21
.
Dezember
2007
ein
Erinnerungsschreiben
an
die
belgischen
Behörden
,
in
der
sie
eine
neue
Antwortfrist
setzten
. [EU]
As
no
reply
was
received
within
the
prescribed
time
limit
, a
reminder
letter
was
sent
to
the
Belgian
authorities
on
21
December
2007
with
a
new
prescribed
time
limit
to
reply
.
Dem
Bestimmungsland
wird
eine
Antwortfrist
von
15
Werktagen
eingeräumt
,
nach
deren
Ablauf
die
zuständigen
Behörden
des
Ausfuhrmitgliedstaats
den
Ausfuhrvorgang
genehmigen
können
,
sofern
von
den
zuständigen
Behörden
des
Bestimmungslands
keine
Hinweise
darauf
eingegangen
sind
,
dass
der
Zweck
dieses
Ausfuhrvorgangs
möglicherweise
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
ist
. [EU]
The
country
of
destination
shall
be
allowed
a
period
of
15
working
days
to
reply
,
at
the
end
of
which
the
export
operation
may
be
authorised
by
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
export
,
if
no
advice
from
the
competent
authorities
of
the
country
of
destination
is
received
indicating
that
this
export
operation
might
be
intended
for
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
or
psychotropic
substances
.
Dem
EFTA-Staat
wird
eine
Antwortfrist
von
einem
Monat
eingeräumt
. [EU]
A
time
limit
of
1
month
will
be
set
for
the
EFTA
State
to
reply
.
Der
Dritte
wird
schriftlich
(
einschließlich
über
E-Mail
)
konsultiert
und
erhält
eine
angemessene
Antwortfrist
unter
Berücksichtigung
der
Frist
nach
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1049/2001
. [EU]
The
third
party
shall
be
consulted
in
writing
(including
by
e-mail
)
and
be
given
a
reasonable
time
limit
for
its
reply
,
taking
into
account
the
time
limit
laid
down
in
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
1049/2001
.
Der
niederländische
Staat
beantragte
am
20
.
August
2009
eine
Verlängerung
der
Antwortfrist
und
übermittelte
am
22
.
September
2009
eine
ausführliche
Antwort
auf
die
Beschwerde
. [EU]
The
Dutch
State
asked
for
a
deadline
extension
on
20
August
2009
and
sent
a
detailed
answer
to
the
complaint
on
22
September
2009
.
Die
Antwort
Finnlands
auf
die
Entscheidung
der
Kommission
zur
Einleitung
des
Verfahrens
ging
mit
Schreiben
vom
31
.
Mai
2006
nach
zweimaliger
Verlängerung
der
Antwortfrist
ein
. [EU]
The
Commission
received
Finland's
response
to
the
Commission's
decision
to
initiate
the
procedure
with
letter
of
31
May
2006
,
after
having
twice
prolonged
the
time
period
for
submitting
the
reply
.
Diese
wurden
am
5.
November
2004
,
am
13
.
Mai
2005
und
am
12
.
September
2005
nach
einer
kurzen
Verlängerung
der
Antwortfrist
erteilt
. [EU]
The
information
was
provided
on
5
November
2004
,
13
May
2005
and
12
September
2005
,
following
a
short
extension
of
the
deadline
.
Frankreich
beantragte
mit
Schreiben
vom
5.
August
2005
,
eingegangen
am
9.
August
2005
,
eine
weitere
Verlängerung
der
Antwortfrist
. [EU]
France
requested
an
extension
of
the
deadline
for
replying
,
by
letter
dated
5
August
2005
,
received
on
9
August
2005
.
Im
Dezember
2004
beantragten
die
niederländischen
Behörden
eine
Verlängerung
der
Antwortfrist
,
wobei
sie
mitteilten
,
dass
das
Unternehmen
noch
immer
keine
guten
Ergebnisse
erziele
und
ein
anderes
Unternehmen
möglicherweise
an
seiner
Übernahme
interessiert
sei
. [EU]
In
December
2004
,
the
Dutch
authorities
requested
an
extension
of
the
deadline
for
providing
a
reply
,
explaining
that
the
firm
was
still
not
performing
well
and
that
another
firm
was
possibly
interested
in
a
takeover
.
In
außergewöhnlichen
Fällen
kann
der
Anhörungsbeauftragte
den
Lauf
der
Antwortfrist
des
Adressaten
einer
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
aussetzen
,
bis
eine
Meinungsverschiedenheit
über
die
Akteneinsicht
beigelegt
ist
,
wenn
der
Adressat
nicht
in
der
Lage
wäre
,
fristgerecht
zu
antworten
,
und
eine
Fristverlängerung
zu
diesem
Zeitpunkt
keine
angemessene
Lösung
darstellen
würde
. [EU]
In
exceptional
circumstances
,
the
hearing
officer
may
suspend
the
running
of
the
time
period
in
which
an
addressee
of
a
statement
of
objections
should
reply
to
that
statement
until
a
dispute
about
access
to
file
has
been
resolved
,
if
the
addressee
would
not
be
in
a
position
to
reply
within
the
deadline
granted
and
an
extension
would
not
be
an
adequate
solution
at
that
point
in
time
.
In
begründeten
Fällen
kann
die
Kommission
einer
Verlängerung
der
Antwortfrist
zustimmen
. [EU]
In
justified
cases
,
the
Commission
may
agree
to
extend
the
period
for
reply
.
Ist
der
Adressat
eines
Auskunftsverlangens-Beschlusses
nach
Artikel
18
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
der
Ansicht
,
dass
die
ihm
gesetzte
Antwortfrist
zu
kurz
ist
,
so
kann
er
in
der
Angelegenheit
rechtzeitig
vor
Verstreichen
der
Frist
den
Anhörungsbeauftragten
anrufen
. [EU]
Where
the
addressee
of
a
decision
requesting
information
pursuant
to
Article
18
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1/2003
considers
that
the
time
limit
imposed
for
its
reply
is
too
short
,
it
may
refer
the
matter
to
the
hearing
officer
,
in
due
time
before
the
expiry
of
the
original
time
limit
set
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Antwortfrist":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners