A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
72 results for "Pizza
Tip:
Conversion of units
German
English
Das
Erzeugnis
lässt
sich
leicht
schneiden
,
hat
einen
charakteristischen
angenehmen
Geschmack
durch
den
Teigrand
,
welcher
den
typischen
Geschmack
von
gut
gegangenem
und
ausgebackenem
Brot
aufweist
,
kombiniert
mit
dem
säuerlichen
Geschmack
der
Tomate
,
dem
Aroma
von
Oregano
,
Knoblauch
oder
Basilikum
und
dem
Geschmack
der
gebackenen
Mozzarella
.
Die
Pizza
verströmt
nach
beendetem
Garungsprozess
einen
charakteristischen
aromatischen
Duft
.
Die
Tomaten
geben
nur
das
überschüssige
Wasser
ab
und
behalten
ihre
dichte
Konsistenz
. [EU]
The
consistency
of
'
Pizza
Napoletana'
must
be
tender
,
elastic
and
easily
foldable
;
the
product
is
easy
to
cut
;
it
has
a
characteristic
,
savoury
taste
given
by
the
raised
rim
,
which
has
a
taste
typical
of
bread
which
has
risen
and
been
baked
well
,
mixed
with
the
acidic
flavour
of
the
tomatoes
and
the
aroma
of
the
oregano
,
garlic
and
basil
and
the
flavour
of
baked
mozzarella
.
Das
Innere
ist
0,4
cm
dick
,
wobei
eine
Toleranz
von
+
10
%
zulässig
ist
,
der
Teigrand
ist
1-2
cm
dick
.
Die
Pizza
ist
insgesamt
weich
und
elastisch
und
lässt
sich
leicht
zweimal
zusammenklappen
. [EU]
The
central
part
is
0,4
cm
thick
,
with
a
tolerance
of
±
10
%,
and
the
rim
is
1-2
cm
thick
.
Der
Antrag
Italiens
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"
Pizza
Napoletana"
wurde
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
und
unter
Anwendung
von
Artikel
19
Absatz
3
der
genannten
Verordnung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
In
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
8(2)
of
Regulation
(EC)
No
509/2006
,
and
pursuant
to
Article
19
(3)
of
the
same
Regulation
,
the
application
by
Italy
for
registration
of
the
name
'
Pizza
Napoletana'
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
Holzofen
ist
ein
herausragend
wichtiger
Faktor
für
das
Backen
und
die
Qualität
der
"
Pizza
Napoletana"
. [EU]
The
wood-fired
oven
is
a
key
element
in
the
baking
and
the
quality
of
the
'
Pizza
Napoletana'
.
Der
neapolitanische
Pizza
ofen
besteht
aus
einer
gemauerten
Basis
aus
Tuffsteinen
,
darüber
eine
runde
Ebene
,
die
Ofensohle
,
über
die
dann
wiederum
eine
kuppelförmige
Backkammer
gebaut
wird
. [EU]
The
'
Pizza
Napoletana'
oven
consists
of
a
base
of
tuff
bricks
surmounted
by
a
circular
surface
known
as
a
'sole'
(cooking
floor
),
on
top
of
which
is
built
a
dome
.
Der
Pizza
bäcker
bestreut
den
Ofenschieber
mit
etwas
Mehl
,
damit
die
Pizza
vom
Schieber
leicht
in
den
Ofen
gleiten
kann
. [EU]
The
pizza
chef
sprinkles
a
little
flour
on
the
peel
going
into
the
oven
to
enable
the
pizza
to
slide
easily
from
the
peel
into
the
oven
.
Der
Pizza
bäcker
prüft
das
Backen
der
Pizza
mit
Hilfe
eines
Metallschiebers
,
mit
dem
er
den
Rand
seitlich
anhebt
und
die
Pizza
zum
Feuer
hindreht
.
Dabei
nutzt
er
immer
denselben
Ofenbereich
wie
am
Anfang
,
um
zu
vermeiden
,
dass
die
Pizza
wegen
des
Temperaturunterschieds
verbrennt
. [EU]
The
pizza
chef
must
monitor
the
baking
of
the
pizza
by
lifting
its
side
using
a
metal
peel
and
rotating
the
pizza
towards
the
fire
,
taking
care
always
to
use
the
same
initial
area
of
the
cooking
floor
to
ensure
that
the
pizza
does
not
burn
due
to
differences
in
temperatures
.
Der
Pizza
bäcker
schiebt
die
belegte
Pizza
mit
Hilfe
von
etwas
Mehl
mit
einer
Drehbewegung
auf
einen
Holz-
oder
Aluminiumschieber
,
dann
lässt
er
sie
mit
einer
schnellen
Bewegung
des
Handgelenks
auf
die
Ofensohle
gleiten
,
ohne
dass
der
Belag
überschwappt
. [EU]
Using
a
little
flour
and
a
rotating
movement
,
the
'
pizza
iolo'
(pizza
chef
)
transfers
the
garnished
pizza
onto
a
wooden
(or
aluminium
)
baker's
peel
and
slides
it
onto
the
cooking
floor
of
the
oven
with
a
quick
flick
of
the
wrist
,
which
prevents
the
garnish
from
running
.
Der
Terminus
"
Pizza
Napoletana"
hat
sich
im
Laufe
der
Jahrhunderte
so
verbreitet
,
dass
das
Produkt
überall
,
auch
außerhalb
Europas
,
von
Mittelamerika
(
zum
Beispiel
Mexiko
und
Guatemala
)
bis
nach
Asien
(
beispielsweise
Thailand
und
Malaysia
),
unter
dem
Namen
"
Pizza
Napoletana"
bekannt
ist
,
obwohl
manche
die
geografische
Lage
der
Stadt
Neapel
nicht
kennen
. [EU]
Over
the
centuries
the
term
'
Pizza
Napoletana'
has
become
so
widespread
that
everywhere
,
including
outside
Europe
in
Central
and
South
America
(e.g.
Mexico
and
Guatemala
)
and
Asia
(e.g.
Thailand
and
Malaysia
),
the
product
in
question
is
known
by
its
name
'
Pizza
Napoletana'
,
although
the
inhabitants
sometimes
do
not
have
the
slightest
idea
of
the
geographical
location
of
the
city
of
Naples
.
Der
Zubereitungsprozess
der
"
Pizza
Napoletana"
wird
insbesondere
geprägt
durch
den
Knetvorgang
,
die
Konsistenz
und
Elastizität
des
Teigs
(
reologia
)
und
den
typischen
Charakter
des
Gärprozesses
(
in
zwei
getrennten
Zeitphasen
und
mit
spezifischer
Dauer/Temperatur
);
die
Herstellung
und
Formung
der
Teigkugeln
;
die
Handhabung
und
Herstellung
der
Hefeteigscheibe
;
die
Vorbereitung
des
Ofens
und
die
Merkmale
des
Backvorgangs
(
Dauer/Temperaturen
),
die
Besonderheiten
des
unbedingt
holzbefeuerten
Ofens
. [EU]
In
particular
,
the
preparation
process
for
the
'
Pizza
Napoletana'
is
characterised
by:
kneading
,
the
consistency
and
elasticity
of
the
dough
('reologia')
and
the
specific
nature
of
the
rising
process
(in
two
phases
with
specific
conditions
regarding
temperature
and
duration
);
preparation
and
shaping
of
the
dough
balls
;
the
handling
and
preparation
of
the
risen
disc
of
dough
;
the
preparation
of
the
oven
and
the
baking
characteristics
(duration/temperatures)
and
the
specific
characteristics
of
the
oven
which
must
be
fired
exclusively
by
wood
.
Die
Entstehung
der
"
Pizza
Napoletana"
lässt
sich
auf
die
Zeitspanne
zwischen
1715
und
1725
zurückführen
. [EU]
The
first
appearance
of
the
'
Pizza
Napoletana'
may
be
dated
back
to
the
period
between
1715
and
1725
.
Die
für
die
g.t.S.
"
Pizza
Napoletana"
vorgesehenen
Kontrollen
betreffen
folgende
Aspekte:
[EU]
The
checks
specified
for
'
Pizza
Napoletana'
TSG
relate
to
the
following
aspects:
Die
im
Logo/Etikett
der
"
Pizza
Napoletana"
g.t.S.
enthaltene
Angabe
"Prodotta
secondo
la
Tradizione
napoletana"
(
Erzeugt
nach
neapolitanischer
Tradition
)
und
das
Akronoym
STG
(g.t.S)
werden
in
die
Sprache
des
Landes
übersetzt
,
in
dem
die
Herstellung
stattfindet
. [EU]
The
words
'Prodotta
secondo
la
Tradizione
napoletana'
(Produced
in
the
Neapolitan
tradition
)
and
the
acronym
STG
(TSG)
which
feature
in/on
the
logo/label
of
'
Pizza
Napoletana'
TSG
are
translated
into
the
language
of
the
country
where
production
took
place
.
Die
Mozzarella
di
Bufala
Campana
g.U.
oder
die
Mozzarella
g.t.S.
ist
auf
der
Oberfläche
zerlaufen
.
Basilikum
,
Knoblauch
und
Oregano
entwickeln
ein
intensives
Aroma
und
sehen
nicht
verbrannt
aus
. [EU]
At
the
end
of
the
baking
process
the
pizza
emits
a
characteristic
aroma
which
is
deliciously
fragrant
;
the
tomatoes
,
which
have
lost
only
their
excess
water
,
remain
compact
and
solid
;
the
'Mozzarella
di
Bufala
Campana
AOP'
or
'Mozzarella
STG'
are
melted
on
the
surface
of
the
pizza
;
the
basil
,
garlic
and
oregano
develop
an
intense
aroma
and
do
not
look
burnt
.
Die
"
Pizza
Napoletana"
besteht
aus
folgenden
Grundrohstoffen:
Weichweizenmehl
,
Bierhefe
,
natürliches
Trinkwasser
,
geschälte
Tomaten
und/oder
kleine
Frischtomaten
(
pomodorini
),
Meersalz
oder
Kochsalz
,
natives
Olivenöl
extra
. [EU]
The
basic
raw
materials
distinguishing
'
Pizza
Napoletana'
are:
common
wheat
flour
,
brewer's
yeast
,
drinkable
natural
water
,
peeled
tomatoes
and/or
small
fresh
tomatoes
('pomodorini'),
sea
salt
or
kitchen
salt
and
extra
virgin
olive
oil
.
Die
"
Pizza
Napoletana"
g.t.S.
hat
als
Merkmal
einen
erhöhten
Teigrand
mit
einer
für
Backwaren
typischen
goldbraunen
Farbe
. [EU]
The
overall
pizza
must
be
tender
,
elastic
and
easily
foldable
into
four
.
Die
"
Pizza
Napoletana"
g.t.S.
ist
eine
kreisförmige
Backware
mit
variablem
Durchmesser
von
höchstens
35
cm
mit
erhabenem
Teigrand
und
mit
Belag
bedecktem
Inneren
. [EU]
'
Pizza
Napoletana'
TSG
is
a
round
product
baked
in
the
oven
with
a
variable
diameter
not
exceeding
35
cm
and
a
raised
rim
and
the
central
part
is
garnished
.
Die
"
Pizza
Napoletana"
ist
nämlich
weich
und
kompakt
mit
einem
hohen
Rand
,
der
im
Inneren
gut
aufgegangen
und
besonders
weich
ist
,
und
lässt
sich
leicht
zweimal
zusammenklappen
Wichtig
ist
der
Hinweis
,
dass
alle
anderen
ähnlichen
Erzeugnisse
,
die
mit
anderen
als
den
vorgeschriebenen
Verarbeitungsprozessen
gewonnen
werden
,
nicht
die
gleichen
optischen
und
sensorischen
Merkmale
wie
die
"
Pizza
Napoletana"
haben
können
. [EU]
It
is
important
to
stress
that
all
other
similar
products
obtained
using
preparation
processes
different
to
that
described
cannot
obtain
the
same
visual
and
organoleleptic
characteristics
as
those
of
the
'
Pizza
Napoletana'
.
Die
"
Pizza
Napoletana"
sollte
vorzugsweise
sofort
,
direkt
nach
der
Entnahme
aus
dem
Ofen
,
in
den
Räumen
verzehrt
werden
,
in
denen
sie
hergestellt
wurde
;
falls
sie
nicht
am
Herstellungsort
verzehrt
wird
,
darf
sie
nicht
eingefroren
oder
tiefgekühlt
oder
für
einen
späteren
Verkauf
vakuumverpackt
werden
. [EU]
The
'
Pizza
Napoletana'
should
preferably
be
consumed
immediately
,
as
soon
as
it
comes
out
of
the
oven
,
in
the
same
location
as
it
was
produced
.
However
,
if
it
is
not
consumed
at
the
place
of
its
production
,
it
cannot
be
frozen
or
deep
frozen
or
vacuum
packed
for
later
sale
.
Die
"
Pizza
Napoletana"
wird
nach
dem
nachfolgend
beschriebenen
Verfahren
gewürzt:
[EU]
The
'
Pizza
Napoletana'
is
seasoned
as
follows:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Pizza":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners