Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
63
ähnliche
Ergebnisse für Texas Tea
Einzelsuche:
Texas
·
Tea
Tipp:
Rechtschreibprüfung:
Wort?
Deutsch
Englisch
Texas
(
US-Bundesstaat
;
Hauptstadt:
Austin
)
[geogr.]
Texas
/TX/
(state
of
the
US
;
capital:
Austin
)
Kraftbrühe
{f}
;
Fleischbrühe
{f}
[cook.]
beef
tea
Kraftbrühen
{pl}
;
Fleischbrühen
{pl}
beef
tea
s
Teeautomat
{m}
[cook.]
automatic
tea
-maker
;
tea
smade
[Br.]
®
Teeautomaten
{pl}
automatic
tea
-makers
;
tea
smades
Teelöffel
{m}
/TL/
tea
spoon
/tsp
./
Teelöffel
{pl}
tea
spoons
ein
gestrichener
Teelöffel
a
level
tea
spoon
guter
Teelöffel
;
voller
Teelöffel
dollop
Einen
Teelöffel
Salz
dazugeben
. (
Kochrezept
)
Add
a
tea
spoon
of
salt
. (recipe)
Anreißer
{m}
;
Anriss
{m}
;
Anrisstext
{m}
;
Anrissbild
{n}
(
einleitendes
Element
in
Journalismus/Werbung
,
das
neugierig
macht
)
tea
ser
;
standfirst
[Br.]
(introductory
element
in
journalism/advertising
that
arouses
curiosity
)
Anreißer
{pl}
;
Anrisse
{pl}
;
Anrisstexte
{pl}
;
Anrissbilder
{pl}
tea
sers
;
standfirsts
Anrisstext
{m}
lede
[Am.]
;
lead
[Am.]
jdn
.
necken
; (
spielerisch
)
aufziehen
;
uzen
[ugs.]
{vt}
(
wegen
etw
.)
[soc.]
to
tea
se
;
to
kid
[coll.]
;
to
josh
[coll.]
;
to
razz
[coll.]
;
to
rib
[coll.]
;
to
twit
[coll.]
;
to
chiack
[Austr.]
[NZ]
;
to
chyack
[Austr.]
[NZ]
[rare]
sb
. (provoke
in
a
playful
way
)
neckend
;
aufziehend
;
uzend
tea
sing
;
kidding
;
joshing
;
razzing
;
ribbing
;
twitting
;
chiacking
;
chyacking
geneckt
;
aufgezogen
;
geuzt
tea
sed
;
kidded
;
joshed
;
razzed
;
ribbed
;
twitted
;
chiacked
;
chyacked
Knobelei
{f}
;
Knobelrätsel
{n}
;
Knobelspiel
{n}
;
Denkrätsel
{n}
;
Denkspiel
{n}
tea
ser
;
brain-
tea
ser
;
brain-twister
Knobeleien
{pl}
;
Knobelrätsel
{pl}
;
Knobelspiel
{pl}
;
Denkrätsel
{pl}
;
Denkspiele
{pl}
tea
sers
;
brain-
tea
sers
;
brain-twisters
Rauanstalt
{f}
[textil.]
tea
seling
shop
Rauanstalten
{pl}
tea
seling
shops
Gebrauchstexte
{pl}
[lit.]
functional
texts
Mustertexte
{pl}
(
Formulierungshilfe
)
sample
texts
die
sieben
größten
Ölgesellschaften
{pl}
(
BP
,
Exxon
,
Gulf
,
Mobil
,
Shell
,
Socal
,
Texaco
)
[econ.]
Seven
Sisters
(seven
biggest
oil
companies
)
Schäkern
{n}
;
Sticheln
{n}
;
kokettes
Geplänkel
;
Neckereien
{pl}
; (
gutmütige
)
Sticheleien
{pl}
light-hearted
joking
;
chaffing
;
chaff
;
tea
sing
;
tea
se
;
josh
[Am.]
[coll.]
Teemischung
{f}
mixture
of
tea
s
sich
über
jdn
.
ärgern
{vr}
to
get
exasperated
with
sb
.
eine
Texpassage
ausixen
;
aus-x-en
(
durch
Übertippen
mit
dem
Buchstaben
x
unleserlich
machen
)
{vt}
[comp.]
[print]
to
x
out
a
passage
from
a
text
Textsorte
{f}
[ling.]
text
type
Anzeige
{f}
;
Annonce
{f}
;
Inserat
{n}
advertisement
/advt
./;
ad
[coll.]
;
advert
[Br.]
[coll.]
Anzeigen
{pl}
;
Annoncen
{pl}
;
Inserate
{pl}
advertisements
;
ads
;
adverts
Suchanzeige
{f}
;
Suchannonce
{f}
wanted
ad
[Br.]
;
want
ads
[Am.]
Textanzeige
{f}
text
ad
;
text
advertisement
;
text
advert
Zeitungsanzeige
{f}
;
Zeitungsannonce
{f}
;
Zeitungsinserat
{n}
newspaper
advertisement
;
newspaper
ad
Anzeige
,
die
neugierig
macht
tea
ser
advertisement
großformatige
Anzeige
broadsheet
mehrfarbige
Anzeige
colored
advertisement
eine
Anzeige
schalten
;
eine
Anzeige
aufgeben
to
place
an
ad
jdn
./etw.
per/durch
Inserat
suchen
to
advertise
for
sb
./sth.
sich
auf
eine
Anzeige
(
hin
)
melden
to
answer
an
advertisement
Anzeigentext
{m}
ad
text
;
advertising
text
;
advertisement
text
Anzeigentexte
{pl}
ad
texts
;
advertising
texts
;
advertisement
texts
Ausgangstext
{m}
;
Quellentext
{m}
source
text
;
source
document
;
initial
text
Ausgangstexte
{pl}
;
Quellentexte
{pl}
source
texts
;
source
documents
;
initial
texts
Bedenken
{pl}
;
Zweifel
{pl}
;
Skrupel
{pl}
(
wegen
etw
.)
qualm
;
qualms
;
misgivings
(about
sth
.)
Gewissensbisse
{pl}
qualms
of
conscience
Hast
du
Bedenken
,
Texte
herunterzuladen
,
die
als
Buch
nicht
erhältlich
sind
?
Do
you
have
qualms
about
downloading
texts
that
are
not
available
as
books
?
Der
Kripobeamte
hatte
keine
Skrupel
,
die
Vorschriften
zu
missachten
.
The
detective
felt
no
qualms
about
bending
the
rules
.
Begleittext
{m}
accompanying
text
Begleittexte
{pl}
accompanying
texts
Einleitungstext
{m}
introduction
text
;
introductory
text
Einleitungstexte
{pl}
introduction
texts
;
introductory
texts
Fehlertext
{m}
error
text
Fehlertexte
{pl}
error
texts
Genervtheit
{f}
exasperation
Nach
stundenlangen
ergebnislosen
Verhandlungen
verließ
er
genervt
die
Sitzung
.
After
hours
of
fruitless
negotiations
he
left
the
meeting
in
exasperation
.
Informationstext
{m}
information
text
;
informational
text
Informationstexte
{pl}
information
texts
;
informational
texts
Kiefern
{pl}
;
Forlen
{pl}
[Süddt.];
Föhren
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
(
Pinus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
pines
(botanical
genus
)
Einnadelige
Kiefer
{f}
;
Einblättrige
Kiefer
{f}
;
Nusskiefer
{f}
(
Pinus
monophylla
)
single-leaf
pinyon
Gemeine
Kiefer
{f}
;
Waldkiefer
{f}
;
Weißkiefer
{f}
;
Rotföhre
{f}
;
Forche
{f}
(
Pinus
sylvestris
)
Scots
pine
Italienische
Steinkiefer
{f}
;
Mittelmeerkiefer
{f}
;
Schirmkiefer
{f}
;
Pinie
{f}
(
Pinus
pinea
)
stone
pine
;
pine
Bergkiefer
{f}
(
Pinus
mugo
)
dwarf
mountain
pine
;
scrub
mountain
pine
,
Swiss
mountain
pine
;
mountain
pine
Latschenkiefer
{f}
;
Latsche
{f}
;
Legkiefer
{f}
;
Legföhre
{f}
;
Krummholzkiefer
{f}
;
Krüppelkiefer
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
mugo
)
mugo
mountain
pine
Aufrechte
Bergkiefer
{f}
;
Hakenkiefer
{f}
;
Spirke
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
uncinata
)
uncinata
mountain
pine
Moor-Bergkiefer
{f}
;
Moorspirke
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
rotundata
)
rotundata
mountain
pine
Gelbkiefer
{f}
;
Goldkiefer
{f}
;
Ponderosa-Kiefer
{f}
(
Pinus
ponderosa
)
Western
yellow
pine
;
blackjack
pine
;
bullpine
;
ponderosa
pine
Grannenkiefer
{f}
(
Pinus
aristata
)
Rocky
Mountain
bristlecone
pine
Japanische
Zwergkiefer
{f}
;
Zwergkiefer
{f}
(
Pinus
pumila
)
Japanese
stone
pine
;
Siberian
dwarf
pine
;
dwarf
stone
pine
;
creeping
pine
Küstenkiefer
{f}
;
Murraykiefer
{f}
;
Drehkiefer
{f}
(
Pinus
contorta
)
lodgepole
pine
;
lodgepole
;
shore
pine
;
twisted
pine
Pechkiefer
{f}
(
Pinus
rigida
)
pitch
pine
Weymouth(s)kiefer
{f}
;
Strobe
{f}
(
Pinus
strobus
)
Eastern/Northern
white
pine
;
white
pine
;
soft
pine
;
Weymouth
pine
Zirbelkiefer
{f}
;
Zirbel
{f}
;
Zirbe
{f}
;
Zirm
{f}
;
Arbe
{f}
;
Arve
{f}
(
Pinus
cembra
)
Swiss
stone
pine
;
Swiss
pine
;
arolla
pine
Aleppo-Kiefer
{f}
(
Pinus
halepensis
)
Aleppo
pine
Amerikanische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
resinosa
)
red
pine
Chinesische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
tabuliformis
)
Chinese
red
pine
Emodi-Kiefer
{f}
(
Pinus
roxburghii
)
chir
pine
Huangshan-Kiefer
{f}
(
Pinus
hwangshanensis
)
Huangshan
pine
Japanische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
densiflora
)
Japanese
red
pine
Japanische
Schwarzkiefer
{f}
(
Pinus
thunbergii
)
Japanese
black
pine
,
Japanese
pine
Kanarische
Kiefer
{f}
;
Kanarenkiefer
{f}
(
Pinus
canariensis
)
Canary
Island
pine
Masson-Kiefer
{f}
(
Pinus
massoniana
)
Masson's
pine
;
horsetail
pine
Merkus-Kiefer
{f}
(
Pinus
merkusii
)
Sumatran
pine
Okinawa-Kiefer
{f}
(
Pinus
luchuensis
)
Okinawa
pine
;
Luchu
pine
Östliche
Mittelmeerkiefer
{f}
;
Kalabrische
Kiefer
{f}
;
Türkische
Kiefer
{f}
(
Pinus
brutia
)
East
Mediterranean
pine
;
Calabrian
pine
;
Turkish
pine
Philippinenkiefer
{f}
(
Pinus
kesiya
)
Khasi
pine
Sandkiefer
{f}
(
Pinus
clausa
)
sandhill
pine
;
sand
pine
Schlangenhaut-Kiefer
{f}
;
Panzerkiefer
{f}
;
Lorica-Kiefer
{f}
(
Pinus
heldreichii
)
Bosnian
pine
Schwarzkiefer
{f}
;
Schwarzföhre
{f}
(
Pinus
nigra
)
black
pine
Seestrandkiefer
{f}
;
Strandkiefer
{f}
;
Seekiefer
{f}
;
Meerkiefer
{f}
;
Bordeaux-Kiefer
{f}
;
Igelkiefer
{f}
;
Sternkiefer
{f}
(
Pinus
pinaster
)
maritime
pine
;
cluster
pine
Sikang-Kiefer
{f}
(
Pinus
densata
)
Sikang
Pine
Strauchkiefer
{f}
;
Banks-Kiefer
{f}
(
Pinus
banksiana
)
Jack
pine
;
grey
pine
;
scrub
pine
Taiwanesische
Rotkiefer
{f}
;
Taiwankiefer
{f}
(
Pinus
taiwanensis
)
Taiwan
red
pine
;
Formosan
pine
Tenasserim-Kiefer
{f}
(
Pinus
latteri
)
Tenasserim
pine
Tropenkiefer
{f}
(
Pinus
tropicalis
)
tropical
pine
Virginia-Kiefer
{f}
;
Jersey-Kiefer
{f}
(
Pinus
virginiana
)
Virginia
pine
;
Jersey
pine
Yunnan-Kiefer
{f}
(
Pinus
yunnanensis
)
Yunnan
Pine
Kulturgerste
{f}
(
Hordeum
vulgare
)
[bot.]
[agr.]
cultivated
barley
zweizeilige
Gerste
(
Hordeum
vulgare
var
.
distichon
)
two-row
barley
sechszeilige
Gerste
;
Rollgerste
{f}
(
Hordeum
vulgare
f.
hexastichon
)
six-row
barley
gemälzte
Gerste
malted
barley
Lücke
{f}
(
in
etw
.)
lacuna
(in
sth
.) (deficiency
or
missing
part
)
Lücken
{pl}
lacunae
Wissenslücken
{pl}
lacunae
in
your
knowledge
die
Lücken
in
Bibeltexten
the
lacunae
in
biblical
texts
eine
Lücke
in
den
Nahoststudien
schließen
filled
a
lacuna
in
Middle
Eastern
studies
Markierungsstift
{m}
;
Markierstift
{m}
(
Filzstift
mit
breiter
Spitze
)
marking
pen
;
marker
pen
;
felt-tip
marker
;
marker
;
textacolour
[Austr.]
®;
texta
[Austr.]
Markierungsstifte
{pl}
;
Markierstifte
{pl}
marking
pens
;
marker
pens
;
felt-tip
markers
;
markers
;
textacolours
;
textas
auswaschbarer
Markierstift
washable
marker
Permanentschreiber
{m}
;
Edding
®
permanent
marker
pen
;
permanent
marker
;
Sharpie
®
Prosatext
{m}
[ling.]
[lit.]
prose
text
Prosatexte
{pl}
prose
texts
Rechtstext
{m}
[ling.]
legal
text
Rechtstexte
{pl}
legal
texts
in
einem
Rechtstext
in
a
legal
text
Referenztext
{m}
;
Bezugstext
{m}
;
Hinweistext
{m}
reference
text
Referenztexte
{pl}
;
Bezugstexte
{pl}
;
Hinweistexte
{pl}
reference
texts
jds
.
Schalk
{m}
;
Schalkhaftigkeit
{f}
;
Verschmitzheit
{f}
;
übermütige
/
spitzbübische
/
lausbubenhafte
Art
{f}
;
schelmische
Art
{f}
[geh.]
sb
.'s (playful)
mischievousness
;
impishness
;
larkiness
;
prankishness
;
roguishness
;
espièglerie
;
puckishness
[formal]
Ihm
sitzt
der
Schalk
im
Nacken
.
He's
a
real
tea
ser
.
Strickwaren
{pl}
;
Wirkwaren
{pl}
[textil.]
knitwear
;
knitted
goods
;
hosiery
[Br.]
Polyamid-Wirkware
velourieren
to
tea
se/
tea
sel/
tea
sle
polyamid
knitware
Text
{m}
text
Texte
{pl}
texts
durchgestrichener
Text
strikethrough
text
Fachtext
{m}
;
fachlicher
Text
specialist
text
;
technical
text
gekürzter
Text
abridged
text
Sachtext
{m}
non-fictional
text
;
topical
text
Webtext
{m}
;
Online-Text
{m}
;
Internettext
{m}
web
text
der
vorliegende
Text
the
text
at
hand
Textbaustein
{m}
;
Standardformulierung
{f}
[adm.]
text
module
;
standard
text
;
boilerplate
text
[Am.]
;
boilerplate
[Am.]
Textbausteine
{pl}
;
Standardformulierungen
{pl}
text
modules
;
standard
texts
;
boilerplate
texts
;
boilerplates
Textstelle
{f}
;
Stelle
{f}
(
in
einem
Text
)
place
in
a/the
text
;
place
Textstellen
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
in
a/the
text
;
places
die
Stelle
,
wo
man
(
zu
lesen
)
aufgehört
hat
,
markieren
to
keep
your
place
in
the
book
Er
nahm
das
Buch
und
schlug
es
an
der
Stelle
auf
,
wo
er
zuletzt
aufgehört
hatte
.
He
got
the
book
and
found
his
place
.
Textvorlage
{f}
text
template
;
source
text
Textvorlagen
{pl}
text
templates
;
source
texts
Theatertext
{m}
theatre
text
[Br.]
;
theater
text
[Am.]
Theatertexte
{pl}
theatre
texts
;
theater
texts
Treppe
{f}
;
Stiege
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Staffel
{f}
[Süddt.];
Treppenanlage
{f}
[constr.]
stairs
;
staircase
;
stairway
[Am.]
Treppen
{pl}
;
Stiegen
{pl}
;
Staffeln
{pl}
;
Treppenanlagen
{pl}
stairs
;
staircases
;
stairways
Treppe
hinauf
/
hinab
up
/
down
stairs
durchbrochene
Treppe
open-worked
staircase
freitragende
Treppe
cantilevered
stairs
;
cantilever
stairs
;
cantilever
staircase
;
floating
stairs
Terassentreppe
{f}
terrace
stairs
Wendeltreppe
{f}
flight
of
winding
stairs
;
winding-stairs
;
spiral
staircase
;
corkscrew
stairs
[Br.]
[coll.]
zweistufige
Treppe
two-step
stair
Steilheit
einer
Treppe
;
Treppenneigung
{f}
steepness
of
a
staircase
;
slope
of
a
stairway
die
Treppe
hinabgehen
;
nach
unten
gehen
;
hinuntergehen
to
go
downstairs
die
Treppe
runterlaufen
to
rush
downstairs
Übersetzen
{n}
[ling.]
translating
literarisches
Übersetzen
;
Übersetzen
literarischer
Texte
literary
translating
;
translating
literary
texts
Umschlagtext
{m}
cover
text
Umschlagtexte
{pl}
cover
texts
Urschrift
{f}
original
;
original
script
in
zwei
Urschriften
,
jede
in
deutscher
und
englischer
Sprache
,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist
(
Vertragsformel
)
[jur.]
in
duplicate
in
the
German
and
English
languages
,
both
texts
being
equally
authentic
Amtliche
Übersetzungen
in
englischer
und
französischer
Sprache
werden
mit
der
unterzeichneten
Urschrift
hinterlegt
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
Official
translations
in
the
English
and
French
languages
shall
be
deposited
with
the
signed
original
. (contractual
phrase
)
Verlinkungstext
{m}
;
Verweistext
{m}
;
Textlink
{m}
(
Text
der
als
Hyperlink
fungiert
)
[comp.]
link
text
;
link
title
;
link
label
;
anchor
text
;
text
anchor
(text
acting
as
a
hyperlink
)
Verlinkungstexte
{pl}
;
Verweistexte
{pl}
;
Textlinks
{pl}
link
text
s;
link
titles
;
link
labels
;
anchor
texts
;
text
anchors
Wortlaut
{m}
[jur.]
text
Gesetzeswortlaut
{m}
law
text
Bei
unterschiedlicher
Auslegung
des
deutschen
und
des
englischen
Wortlauts
ist
der
englische
Wortlaut
maßgebend
. (
Vertragsformel
)
In
case
of
divergent
interpretations
of
the
German
and
English
texts
,
the
English
text
shall
prevail
. (contractual
phrase
)
Der
bisherige
Wortlaut
wird
gestrichen
und
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt
. (
Vertragsformel
)
Delete
the
existing
text
and
replace
by
the
following
new
text
. (contractual
phrase
)
Der
einleitende
Halbsatz
erhält
folgenden
Wortlaut:
(
Vertragsänderung
)
Amend
the
lead-in
sentence
to
read:
(contract
amendment
)
Zuerkennung
{f}
;
Zuerkennen
{n}
;
Zusprechen
{n}
;
Zumessen
{n}
[geh.]
;
Unterstellen
{n}
(
von
etw
.
bei
etw
.)
ascription
(of
sth
.
to
sth
.)
die
Zuerkennung
von
Belegqualität
bei
biblischen
Texten
the
ascription
of
authority
to
biblical
texts
Zusatztext
{m}
additional
text
Zusatztexte
{pl}
additional
texts
Zwischentext
{m}
inserted
text
Zwischentexte
{pl}
inserted
texts
aufhören
{vi}
to
stop
;
to
give
over
[Br.]
[coll.]
;
to
quit
[Am.]
[coll.]
{
quitted
,
quit
;
quitted
,
quit
}
aufhörend
stoping
;
giving
over
;
quitting
aufgehört
stopped
;
given
over
;
quitted
/
quit
hört
auf
stops
;
gives
over
;
quits
hörte
auf
stopped
;
gave
over
;
quitted
/
quit
mit
etw
.
aufhören
to
stop
/
give
over
/
quit
with
sth
.;
to
stop
/
give
over
/
quit
doing
sth
.
Hör
auf
,
deine
Schwester
zu
ärgern
!
Stop
/
give
over
/
quit
tea
sing
your
sister
!
Hörst
du
bitte
auf
zu
pfeifen
?
Will
you
please
stop
/
give
over
/
quit
whistling
?
Hör
mir
(
bitte
)
damit
auf
!
Do
give
over
with
that
one
!
Komm
,
hör
auf
zu
jammern
,
wir
sind
gleich
da
.
Oh
,
stop
/
give
over
/
quit
complaining
,
we're
nearly
there
.
Ich
habe
voriges
Jahr
mit
dem
Kaffeetrinken
/
mit
den
großen
Festivals
aufgehört
.
I
stopped
/
gave
over
/
quit
with
coffee
/
big
festivals
last
year
.
Mach
keine
Witze
!
Stop
joking
!.
Quit
joking
!
Hören
Sie
auf
damit
!;
Hör
auf
damit
!
(Just)
Stop
it
,
will
you
!;
Give
over
,
will
you
!
[Br.]
;
Quit
it
,
will
you
!
[Am.]
Deutsch
{n}
;
das
Deutsche
;
die
deutsche
Sprache
[ling.]
German
;
the
German
language
Amanadeutsch
(
deutsch-englischer
Dialekt
in
Iowa
)
[hist.]
Amana
German
(English-German
dialect
in
Iowa
)
Texas
deutsch
(
deutsch-englischer
Dialekt
in
Texas
)
[hist.]
Texas
German
(English-German
dialect
in
Texas
)
auf
Deutsch
;
zu
Deutsch
[geh.]
in
German
Deutsch
lernen
to
learn
German
eine
Zusammenfassung
auf
Deutsch
a
summary
in
German
ein
10-minütiges
Referat
auf
Deutsch
halten
to
give
a
10-minute
presentation
in
German
Ich
spreche
Deutsch
.;
Ich
kann
Deutsch
.
[ugs.]
I
speak
German
.; I
know
German
.
[coll.]
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Texas Tea":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner