Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
97
ähnliche
Ergebnisse für Sejm
Tipp:
Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Seim
,
Seja
,
Ancylus-See
,
Andaman-See
,
Ariake-See
,
Athabasca-See
,
Bungee-Seil
,
Celebes-See
,
Champlain-See
,
Clark-See
,
Cocibolca-See
,
EB-Team
,
End-zu-Seit-Gastroduodenostomie
,
Flores-See
,
Germ
,
Hebe-Senk-Einlauf
,
Heim
,
Heim...
,
Helm
,
Iliamna-See
,
Intim-Set
Ähnliche Wörter:
seam
,
seam-like
,
seem
,
weld--seam
Bördelnaht
{f}
[techn.]
flanged
seam
Einschlag
{m}
(
Naht
oder
Saum
)
[textil.]
allowance
(seam
or
hem
)
Erdbrand
{m}
;
Erdfeuer
{n}
[min.]
seam
fire
;
mine
fire
Faltung
{f}
[min.]
roll
(in a
seam
)
Gleitfähigkeit
{f}
beim
Nähen
[textil.]
seam
slippage
Gussgrat
{m}
;
Gratrippe
{f}
;
starker
Grat
{m}
(
an
der
Trennfuge
) (
Schmiede
,
Gießerei
)
[techn.]
flash
;
ridge
;
seam
(forge,
foundry
)
Längsschnittriss
{m}
[min.]
longitudinal
section
of
the
seam
Nahtbeschaffenheit
{f}
seam
state
Nahtscheitel
{m}
[techn.]
seam
crown
Nahtqualität
{f}
[textil.]
seam
quality
Nahtschenkel
{m}
[techn.]
seam
leg
Nahtschweißen
{n}
[techn.]
seam
welding
Nahtwurzel
{f}
[techn.]
seam
root
Nahtzugabe
{f}
seam
allowance
Narbe
{f}
seam
Nassbruchstandzeit
{f}
(
Klebenaht
)
water
immersion
endurance
(glue
seam
)
Quetschnahtschweißen
{n}
[techn.]
mash
seam
welding
;
mash
welding
Rand
{m}
(
eines
Gefäßes
)
seam
(of a
vessel
)
Runzel
{f}
seam
Saumeinschlag
{m}
[textil.]
seam
allowance
durch
eine
Schweißnaht
verbinden
{v}
[techn.]
to
seam
Schweißnahtprüfung
{f}
[techn.]
weld
seam
testing
Seim
{m}
(
zähe
,
klebrige
Masse
)
viscid
paste
Teigschluss
{m}
[cook.]
dough
seam
Überwendlichstichnaht
{f}
;
Überwendingsstichtnaht
{f}
;
Überwendlichnaht
{f}
;
Überwendlingsnaht
{f}
[textil.]
overlock
seam
;
overedge
seam
Wurzelboden
{m}
(
fossile
Bodenschicht
unmittelbar
unter
dem
Flöz
)
[geol.]
[min.]
seat
earth
;
underclay
;
rootled
bed
;
stigmarian
bed
;
root
clay
(in
the
floor
of
a
seam
);
cauldron
bottom
(in
the
roof
of
a
seam
)
irgendwie
anmuten
{vi}
[geh.]
to
appear/seem
in
a
certain
manner
einseitig
glatte
Überlappung
{f}
(
Blech
)
[techn.]
joggle
;
joggled
lap
seam
[Am.]
(sheet
metal
)
falzen
{vt}
(
Blech
)
to
join
with
a
lock
seam
flözähnlich
;
flözartig
{adj}
[min.]
seam-like
etw
.
plausibel
erscheinen
lassen
;
etw
.
plausibilisieren
[geh.]
{vt}
(
Person
)
to
cause
sth
.
to
seem
plausible
;
to
plausibilize
sth
.;
to
plausibilise
sth
.
[Br.]
(of a
person
)
so
unglaublich
es
scheint/scheinen
mag
[geh.]
;
ob
du
es
glaubst
oder
nicht
[ugs.]
as
unbelievable
as
it
may
seem
[formal]
;
believe
it
or
not
/BION/
[coll.]
Er
schien
nicht
ganz
bei
Sinnen
zu
sein
.
He
didn't
seem
to
be
quite
all
here
.
Es
wird
nicht
so
heiß
gegessen
wie
gekocht
.
Things
are
never
as
bad
as
they
seem
.
Nicht
alle
Narren
haben
Kappen
.
[Sprw.]
If
all
fools
wore
white
caps
,
we
should
seem
a
flock
.
[prov.]
Unverhofft
kommt
oft
.
Things
always
seem
to
happen
when
you
least
expect
them
.
Seja
{f}
(
Fluss
)
[geogr.]
Zeya
(river)
Schmitze
{f}
[geol.]
streak
;
thin
seam
Ich
glaube
,
mich
zu
erinnern
I
seem
to
recall
.
/ISTR/
Schweißnahtvorbereitung
{f}
[techn.]
weld
seam
preparation
Abbau
{m}
;
Gewinnung
{f}
;
Förderung
{f}
(
von
etw
.)
[min.]
mining
;
winning
extraction
;
winning
;
extracting
;
extraction
;
recovery
(of
sth
.)
Braunkohleabbau
{m}
lignite
mining
Etagenabbau
{m}
;
Etagenbau
{m}
;
Scheibenabbau
{m}
;
Scheibenbau
{m}
sublevel
stoping
Firstenabbau
{m}
;
Firstenbau
{m}
overhand
stoping
;
overhead
stoping
;
stopting
in
the
back
Großraumförderung
{f}
large-volume
extraction
Kohleabbau
{m}
coal
mining
maschineller
Abbau
mechanized
mining
Rohstoffgewinnung
{f}
extraction
of
raw
materials
Strossenabbau
{m}
;
Strossenbau
{m}
benching
;
benching
work
(ing);
working
in
descending
steps
;
underhand
stoping
Abbau
seltener
Erden
rare
earths
mining
die
Förderung
von
Kohle
the
extraction
of
coal
die
Gewinnung
von
Mineralien
the
recovery
of
minerals
Abbau
des
Flözes
in
voller
Mächtigkeit
full-seam
extraction
Abbau
im
Ausbiss
einer
Lagerstätte
level
free
workings
Abbau
in
regelmäßigen
Abständen
open
stope
with
pillar
Abbau
von
Uran
;
Uranabbau
{m}
uranium
mining
Abbau
mit
Bergversatz
;
Abbau
mit
Versatz
mining
with
backfilling
Abbau
mit
Druckwasser
hydraulic
mining
Abbau
mit
Schappe
auger
mining
Abbau
unter
Tage
underground
stoping
stufenweiser
Abbau
benching
work
(ing)
völliger
Abbau
exhaustion
vollständiger
Abbau
complete
extraction
vom
Ausstrich
ansetzender
Abbau
patching
Doppelfalz
{f}
double
seam
Doppelfalze
{pl}
double
seams
Flanschverschraubung
{f}
(
mit
losen
Flanschen
)
[techn.]
flanged
seam
Flanschverschraubungen
{pl}
flanged
seams
Flöz
{n}
;
Schicht
{f}
;
Nutzschicht
{f}
[min.]
seam
Flöze
{pl}
;
Schichten
{pl}
;
Nutzschichten
{pl}
seams
Liegendes
{n}
;
Sohle
{f}
;
Strosse
{f}
basal
part
of
a
seam
Flözmächtigkeit
{f}
[min.]
seam
thickness
abbauwürdige
Flözmächtigkeit
useful
seam
thickness
gebaute
Flözmächtigkeit
effective
seam
thickness
Fugenblech
{n}
[techn.]
seam
sheet
;
seam
joint
Fugenbleche
{pl}
seam
sheets
;
seam
joints
sich
(
unnötig
)
Gedanken
/
Sorgen
machen
;
sich
sorgen
;
beunruhigt
sein
;
sich
einen
Kopf
machen
[Dt.]
[ugs.]
{v}
(
wegen
jdm
. /
wegen
einer
Sache
)
to
fret
about/over
sb
./sth.;
to
fret
yourself
about
sb
./sth.;
to
have
a
fret
/
be
in
a
fret
/
get
in
a
fret
[Br.]
[coll.]
about
sb
./sth.;
to
bother
about
sb
./sth.;
to
bother
yourself
about
sb
./sth.
Meine
Mutter
macht
sich
ständig
Sorgen
,
dass
ich
mich
erkälte
oder
nicht
genug
esse
.
My
mum
is
always
fretting
about
me
getting
cold
or
not
eating
enough
.
Wie
sich
herausstellte
,
war
es
nichts
,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
musste
.
It
turned
out
that
it
was
nothing
to
fret
about/over
/
to
bother
about
/
to
be
bothered
about
.
Leute
,
die
illegal
Strom
abzweigen
,
sind
die
letzten
,
die
sich
wegen
der
öffentlichen
Sicherheit
Sorgen
machen
.
People
who
illegally
divert
electricity
are
the
least
bothered
about
public
safety
.
Er
scheint
nicht
sonderlich
beunruhigt
zu
sein
,
dass
es
verschwunden
ist
.
He
doesn't
seem
too
bothered
about
its
disappearance
.
Sie
scheinen
sich
wegen
der
Prüfung
keine
großen
Gedanken
zu
machen
.
They
don't
seem
to
fret
much
/
seem
too
bothered
about
the
exam
.
Eine
wachsende
Zahl
von
Schülern
will
nicht
unterrichtet
werden
,
und
ihre
Eltern
stören
sich
nicht
daran
/
ihre
Eltern
kümmert
das
nicht
/
ihre
Eltern
finden
das
nicht
tragisch
[ugs.]
.
A
growing
number
of
student
don't
want
to
be
taught
,
and
their
parents
are
not
greatly
bothered
about
it
.
Meinetwegen
braucht
Ihr
Euch
keine
Gedanken
zu
machen
,
ich
komm
schon
alleine
nach
Hause
.
Don't
bother
about
me
,
I'll
find
my
own
way
home
.
Mach
dir
deswegen
mal
keine
Gedanken/Sorgen
.;
Mach
dir
deswegen
keinen
Kopf
.
Don't
fret
yourself
about
it
.;
Don't
bother
(yourself)
about
that
.
Sei
unbesorgt
.
Wir
kommen
schon
rechtzeitig
zum
Zug
.
Don't
fret
.
We
won't
miss
the
train
.
Heftnaht
{n}
[textil.]
basting
seam
Heftnähte
{pl}
basting
seams
Kappnaht
{f}
felled
seam
Kappnähte
{pl}
felled
seams
Kehlnaht
{f}
(
Schweißen
)
[techn.]
throat
seam
;
fillet
weld
äußere
Kehlnaht
corner
joint
beidseitige
Kehlnaht
;
Doppelkehlnaht
{f}
double
fillet
weld
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Sejm":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner