Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
17
ähnliche
Ergebnisse für Klingel geht
Einzelsuche:
Klingel
·
geht
Tipp:
Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen
.
Deutsch
Englisch
Tür
klingel
{f}
;
Klingel
{f}
;
Türglocke
{f}
;
Glocke
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[ugs.]
;
Schelle
{f}
[selten]
doorbell
;
bell
Tür
klingel
n
{pl}
;
Klingel
n
{pl}
;
Türglocken
{pl}
;
Glocken
{pl}
;
Schellen
{pl}
doorbells
;
bells
aufmachen
gehen
;
öffnen
gehen
(
nach
einem
Tür
klingel
n
)
to
answer
the
doorbell
Hast
du
nicht
gehört
?
Es
hat
ge
klingel
t
.
Didn't
you
hear
the
doorbell
ring
?
klingel
n
;
schellen
{vi}
to
ring
{
rang
;
rung
}
the
bell
klingel
nd
;
schellend
ringing
the
bell
ge
klingel
t
;
geschellt
rung
the
bell
klingel
t
rings
the
bell
klingel
te
rang
the
bell
Das
kommt
mir
bekannt
vor
.
It
rings
a
bell
.
[fig.]
Erinnert
Sie
der
Name
an
jemanden
?
Does
that
name
ring
a
bell
?
klingel
n
;
bimmeln
[ugs.]
(
ein
klingel
ndes
Geräusch
machen
) (
Sache
)
{vi}
to
ding
;
to
tinkle
(of a
thing
)
klingel
nd
;
bimmelnd
dinging
;
tinkling
ge
klingel
t
;
gebimmelt
dinged
;
tinkled
klingel
t
;
bimmelt
dings
;
tinkles
klingel
te
;
bimmelte
dinged
;
tinkled
klingel
ndes
Gelächter
tinkling
laughter
klingel
n
;
klimpern
;
klirren
;
bimmeln
{vi}
to
jingle
klingel
nd
;
klimpernd
;
klirrend
;
bimmelnd
jingling
ge
klingel
t
;
geklimpert
;
geklirrt
;
gebimmelt
jingled
klingel
t
;
klimpert
;
klirrt
;
bimmelt
jingles
klingel
te
;
klimperte
;
klirrte
;
bimmelte
jingled
klingel
n
{vi}
to
ting
(noise
floor
)
klingel
nd
tinging
klingel
t
tings
"bing"
machen
to
go
ting
Klüngelwirtschaft
{f}
;
Günstlingswirtschaft
{f}
;
Vetternwirtschaft
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Vetterleswirtschaft
{f}
[BW];
Vetterliwirtschaft
{f}
[Schw.]
;
Freunderlwirtschaft
{f}
[Ös.]
;
Amigowirtschaft
{f}
[ugs.]
;
Nepotismus
{m}
[geh.]
[pol.]
croneyism
;
cronyism
; favouritism
[Br.]
/favoritism
[Am.]
;
partisanship
;
jobs
for
the
boys
[Br.]
[coll.]
;
nepotism
[formal]
Griff
{m}
;
Heft
{m}
[geh.]
(
einer
Waffe/eines
Werkzeugs
mit
Klinge
)
haft
;
handle
(of a
weapon/tool
with
a
blade
)
Griffe
{pl}
;
Hefte
{pl}
hafts
;
handles
Kleingeld
{n}
;
Münzen
{pl}
small
change
;
loose
change
;
change
Eine
halbe
Million
-
das
ist
keine
Kleinigkeit
.
Half
a
million
,
which
isn't
exactly
chicken
feed
.
nur
Klimpergeld
sein
[ugs.]
;
kaum
der
Rede
wert
sein
to
be
chicken
feed
;
to
be
chump
change
[Am.]
[coll.]
aus
dem
Thema
/
aus
der
Terrorgefahr
(
partei
)politisches
Kleingeld
schlagen
[ugs.]
[pol.]
to
play
(party)
politics
with
this
issue
/
with
the
terrorist
threat
Hast
du
Kleingeld
für
die
Maut
?
Do
you
have
any
loose
change
for
the
toll
?
Es
tut
mir
leid
,
aber
ich
habe
kein
Kleingeld
.
I'm
sorry
,
but
I
don't
have
any
small
change
.
Haben
Sie
es
passend
?
[Dt.]
;
Haben
Sie
es
klein
?
Do
you
have
the
right
change
?
[Br.]
;
Have
you
got
the
right
change
?
[Br.]
;
Do
you
have
exact
change
?
[Am.]
Ich
habe
ungefähr
einen
Dollar
in
Münzen
/
in
Kleingeld
/
in
klein
.
I
have
about
a
dollar
in
(small)
change
.
Ein
Bettler
bat
um
ein
paar
Münzen
.
A
beggar
asked
for
some
spare
change
.
Klinge
{f}
(
zusammengebasteltes
Messer
)
shank
;
shiv
[Am.]
[coll.]
abgestochen
werden
to
get
shanked
[slang]
Musik
{f}
[mus.]
music
ernste
Musik
(
E-Musik
)
serious
music
Gebrauchsmusik
{f}
functional
music
Hitparadenmusik
{f}
chart
music
einschmeichelnde
Musik
enticing
music
Raummusik
{f}
spatial
music
serielle
Musik
serial
music
Unterhaltungsmusik
{f}
(
U-Musik
)
popular
music
;
light
music
Volksmusik
{f}
folk
music
Weltmusik
{f}
world
music
beim
Sport
Musik
hören
to
listen
to
music
while
exercising
wie
Musik
in
jds
.
Ohren
klingen
to
sound
like
music
to
sb
.'s
ears
Waffe
{f}
[mil.]
weapon
(individually
and
collectively
);
arm
(category
and
fig
.,
typically
in
plural
)
Waffen
{pl}
weapons
;
arms
absolute/relative
Waffen
absolute/relative
weapons
biologische
Waffen
biological
weapons
Dienstwaffe
{f}
;
Seitenwaffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
service
weapon
;
sidearm
[former name]
Faustfeuerwaffen
{pl}
handheld
firearms
;
handheld
guns
;
handguns
;
one-hand
guns
[rare]
;
small
guns
Fechtwaffe
{f}
fencing
weapon
Fernwaffe
{f}
;
Waffe
mit
großer
Reichweite
longe-range
weapon
Handfeuerwaffen
{pl}
;
Handwaffen
{pl}
small
firearms
;
shoulder
arms
;
shoulder
weapons
Hiebwaffe
{f}
cutting
weapon
hochentwickelte
Waffen
sophisticated
weapons
Jagdwaffe
{f}
hunting
weapon
;
sporting
weapon
Kleinwaffen
{pl}
small
arms
Klingenwaffe
{f}
;
Hieb-
und
Stichwaffe
{f}
bladed
weapon
konventionelle
Waffen
conventional
weapons
Kriegswaffen
{pl}
weapons
of
war
leichte
Waffen
light
weapons
Magazinwaffen
{pl}
magazine
weapons
;
magazine
arms
Nebenwaffen
{pl}
(
Bewaffnung
eines
Landes
)
minor
weapons
(Bewaffnung
eines
Landes
)
präzisionsgelenkte
Waffen
precision-guided
weapons
Präzisionswaffen
{pl}
precision
weapons
Schreckschusswaffe
{f}
alarm
weapon
;
blank-firing
weapon
Seitenwaffe
{f}
side
arm
Signalwaffe
{f}
signalling
weapon
[Br.]
;
signaling
weapon
[Am.]
;
signal
weapon
Stangenwaffe
{f}
[hist.]
pole
weapon
Stichwaffe
{f}
stabbing
weapon
strategische
Offensivwaffen
strategic
offensive
arms
taktische
Waffen
tactical
weapons
tragbare
Waffen
man-portable
weapons
U-Boot-Abwehrwaffen
;
U-Jagdwaffen
;
Waffen
zur
U-Boot-Bekämpfung
anti-submarine
weapons
/ASW/
Waffe
mit
Brandwirkung
;
Brandwaffe
{f}
incendiary
weapon
Waffe
mit
Splitterwirkung
fragmentation
weapon
Waffen
mit
verzögerter
Zündung
time-delay
weapons
Waffen
der
zweiten
Generation
second
generation
weapons
eine
Waffe
tragen
to
carry
a
weapon
;
to
pack
a
weapon
[coll.]
;
to
be
packing
(heat)
[coll.]
eine
Waffe
unter
dem
Sakko
tragen
to
be
packing
a
weapon
under
your
jacket
[coll.]
Waffen
ausmustern
to
decommission
weapons
in
Waffen
stehen
;
unter
Waffen
stehen
to
be
under
arms
zu
den
Waffen
rufen
to
call
to
arms
die
Waffen
strecken
to
lay
down
one's
arms
jdn
.
mit
den
eigenen
Waffen
schlagen
[übtr.]
to
defeat
sb
.
with
his
own
arguments
etw
.
als
Waffe
benutzen
to
use
sth
.
as
a
weapon
eine
neue
Waffe
im
Kampf
gegen
die
Kriminalität
a
new
crime
weapon
; a
new
weapon
against
crime
sich
anhören
;
klingen
;
tönen
[Schw.]
(
einen
bestimmten
Eindruck
erwecken
)
{vr}
to
sound
(convey a
specified
impression
)
sich
anhörend
;
klingend
;
tönend
sounding
sich
angehört
;
geklungen
;
getönt
sounded
Ich
finde
das
ziemlich
daneben
.
Das
klingt
dann
so
,
als
ob
...
I
find
this
really
off
.
That
makes
it
sound
as
if
...
Das
hört
sich
gut
an
.
That
sounds
good
.
Er
hört
sich
verärgert
an
.
He
sounds
angry
.
Das
klingt
so
als
würdest
du
das
wirklich
glauben
.
It
sounds
as
though
you
really
do
believe
that
.
nach
jdm
.
klingel
n
{v}
(
mit
einem
Summer
)
to
buzz
sb
. (call
by
pressing
a
buzzer
)
klingel
nd
buzzing
ge
klingel
t
buzzed
Sie
klingel
te
alle
paar
Minuten
nach
der
Stewardess
.
She
buzzed
the
stewardess
every
few
minutes
.
Der
Arzt
drückte
den
Summer
,
um
den
nächsten
Patienten
hereinzuholen
.
The
doctor
buzzed
for
the
next
patient
to
come
in
.
klopfen
;
klingel
n
{vi}
(
Motor
)
[auto]
to
knock
;
to
pink
;
to
ping
[Am.]
klopfend
;
klingel
nd
knocking
;
pinking
;
pinging
geklopft
;
ge
klingel
t
knocked
;
pinked
;
pinged
läuten
;
klingel
n
;
klingen
{vi}
to
ring
{
rang
;
rung
}
läutend
;
klingel
nd
;
klingend
ringing
geläutet
;
ge
klingel
t
;
geklungen
rung
er/sie
läutet
;
er/sie
klingel
t
he/she
rings
ich/er/sie
läutete
;
ich/er/sie
klingel
te
I/he/she
rang
er/sie
hat/hatte
geläutet
;
er/sie
hat/hatte
ge
klingel
t
he/she
has/had
rung
an
der
Haustür
/
Wohnungstür
/
Tür
klingel
n
to
ring
the
doorbell
beim
Nachbarn
läuten
/
klingel
n
to
ring
your/the
neighbour's
doorbell
Es
läutete
/
klingel
te
an
der
Tür
.
There
was
a
ring
at
the
door
.;
The
doorbell
rang
.
Ich
hörte
es
läuten
/
klingel
n
.
I
heard
the
doorbell
ring
.
Sturm
läuten
;
Sturm
klingel
n
to
lean
on
the
doorbell
Warum
läutest
du
Sturm
?
Why
are
you
leaning
on
my
doorbell
?
Bitte
klingel
n
Sie
bei
"Müller"
.
Please
ring
at
Miller's
.
sich
ringeln
;
sich
kringeln
{vr}
to
curl
(up)
sich
ringelnd
;
sich
kringelnd
curling
sich
geringelt
;
sich
gekringelt
curled
sich
ich
vor
Lachen
kringeln
to
crease
oneself/double
over
[Am.]
with
laughter
Das
ist
ja
zum
Kringeln
!
That's
a
hoot
!
seltsam
;
sonderbar
;
absonderlich
;
sonderlich
;
komisch
;
skurril
{adj}
strange
seltsamer
;
sonderbarer
;
absonderlicher
;
sonderlicher
;
komischster
stranger
am
seltsamsten
;
am
sonderbarsten
;
am
absonderlichsten
;
am
sonderlichsten
;
am
komischsten
strangest
Es
mag
seltsam
klingen
,
aber
...
It
may
sound
strange
to
say
,
but
...
Komisch
,
was
?
Strange
,
isn't
it
?
Weitersuche mit "Klingel geht":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner