Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
738
ähnliche
Ergebnisse für LZ 126
Einzelsuche:
LZ
·
126
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
Haare
{pl}
;
Haar
{n}
[geh.]
hair
Härchen
{n}
(
kleines
Haar
)
tiny
hair
blondes
Haar
;
blonde
Haare
blond
hair
Deckhaare
{pl}
;
Deckhaar
{n}
top
hair
Fellhaare
{pl}
hair
of
the
fur
Menschenhaar
{n}
human
hair
Rosshaar
{n}
horsehair
Tierhaare
{pl}
animal
hair
;
pet
hair
glatte
Haare
;
glattes
Haar
[poet.]
straight
hair
gewellte
Haare
wavy
hair
halblange
Haare
mid-length
hair
hochstehende
Haare
spiky
hair
;
spikey
hair
langes
Haar
;
lange
Haare
long
hair
grau
melierte
Haare
greying
hair
;
grizzled
hair
schwarzes
Haar
;
schwarze
Haare
black
hair
rotbraunes
Haar
;
rotbraune
Haare
auburn
hair
graue
Haare
bekommen
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
die
Haare
durchkneten/massieren
to
scrunch
(your)
hair
das
Haar
hochgesteckt
tragen
to
have
one's
hair
up
sich
die
Haare
straff
aus
dem
Gesicht
kämmen
to
scrape
your
hair
back
from
your
face
die
Haare
zurückgelen
;
die
Haare
zurückgegelt
tragen/haben
to
have
one's
hair
slicked
back
with
gel
Deswegen/Darüber/Da
lasse
ich
mir
keine
grauen
Haare
wachsen
.
[übtr.]
I
won't
loose
any
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
any
sleep
over
it
.
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
da
keine
grauen
Haare
wachsen
lassen
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kein
Härchen
gekrümmt
.
[übtr.]
They
didn't
touch
a
hair
of
/
on
his
head
.
Lange
Haare
,
kurzer
Verstand
.
[Sprw.]
Long
hair
,
stunted
mind
.
[prov.]
Mir
standen
die
Haare
zu
Berge
.;
Mir
sträubten
sich
die
Haare
.
My
hair
stood
on
end
.
(
sprachlicher
)
Ausdruck
{m}
;
Terminus
{m}
;
Begriff
{m}
[ugs.]
[ling.]
term
;
linguistic
unit
Ausdrücke
{pl}
;
Termini
{pl}
;
Begriffe
{pl}
terms
;
linguistic
units
Alltagsausdruck
{m}
everyday
term
Fachausdruck
{m}
;
fachsprachlicher
Ausdruck
{m}
;
Fachterminus
{m}
;
Fachbegriff
{m}
;
Terminus
technicus
[geh.]
specialist
term
;
technical
term
medizinischer
Fachausdruck
/
Fachbegriff
/
Terminus
medical
term
Plastikbegriff
{m}
weasel
term
Rechtsterminus
{m}
;
juristischer
Terminus
;
juristischer
Fachausdruck
legal
term
Sammelbegriff
{m}
catch-all
term
Übersetzung
von
Fachbegriffen
translation
of
technical
terms
überwiegen
{vi}
;
vorherrschen
{vi}
;
herrschen
{vi}
;
sich
durchsetzen
{vr}
;
weit
verbreitet
sein
;
weitverbreitet
sein
;
prävalieren
[med.]
{vi}
to
prevail
überwiegend
;
vorherrschend
;
herrschend
;
sich
durchsetzend
;
prävalierend
prevailing
überwogen
;
vorgeherrscht
;
geherrscht
;
durchgesetzt
;
weit
verbreitet
gewesen
;
prävaliert
prevailed
überwiegt
;
herrscht
vor
;
ist
weit
verbreitet
prevails
überwog
;
herrschte
vor
;
war
weit
verbreitet
prevailed
eine
hier
obwaltende
Schwierigkeit
a
difficulty
prevailing
here
Derzeit
herrschen
in
vielen
Landesteilen
extreme
Bedingungen
Extreme
conditions
now
prevail
in
many
parts
of
the
country
.
unweigerlich
;
zwangsläufig
;
unausweichlich
[geh.]
{adv}
unavoidably
;
inevitably
;
inescapably
Diese
Taktik
führt
unweigerlich
in
die
Katastrophe
.
A
catastrophe
must
unavoidably
result
from
this
tactic
.
Der
Klimawandel
ist
-
zwangsläufg
-
ein
globales
Thema
.
Climate
change
is
,
inevitably
, a
global
issue
.
Aufgrund
der
Unwetter
waren
Zugsverspätungen
unvermeidlich
.
Due
to
the
stormy
weather
conditions
,
the
trains
were
inescapably
delayed
.
Klammerzeichen
{n}
;
Klammer
{f}
[print]
bracket
Klammerzeichen
{pl}
;
Klammer
{pl}
brackets
Klammer
auf
,
zehn
plus
x,
Klammer
zu
open
bracket
,
ten
plus
x,
close
bracket
in
Klammer/Klammern
stehen
to
appear
in/within
brackets
;
to
be
given
in/within
brackets
etw
.
in
Klammer
/
in
Klammern
setzen
(
Wort
,
Zahl
)
to
put
sth
.
in
brackets
(word,
number
)
runde
Klammer
{f}
[print]
round
bracket
;
bracket
[Br.]
;
parenthesis
[Am.]
;
parenthesis
[formal]
runde
Klammern
{pl}
round
brackets
;
brackets
;
parentheses
in
Klammern
in
brackets
[Br.]
;
in
parentheses
[Am.]
öffnende
runde
Klammer
/ ( /
opening
round
bracket
[Br.]
;
left
round
bracket
[Br.]
;
opening
parenthesis
[Am.]
;
left
parenthesis
[Am.]
/ ( /
schließende
runde
Klammer
/)/
closing
round
bracket
[Br.]
;
right
round
bracket
[Br.]
;
closing
parenthesis
[Am.]
;
right
parenthesis
[Am.]
/)/
(
in
einem
Zivilprozess
)
obsiegen
{vi}
[jur.]
to
prevail
;
to
be
successful
;
to
recover
judgment
[Am.]
(in a
civil
action
)
obsiegend
prevailing
;
being
successful
;
recovering
judgment
obsiegt
prevailed
;
been
successful
;
recovered
judgment
Der
Kläger
hat
obsiegt
.
The
Plaintiff
has
prevailed
.;
The
Plaintiff
has
won
the
action
.
Westen
{m}
/W/
west
nach
Westen
gehen
;
westwärts
ziehen
to
go
west
mittlerer
Westen
midwest
unvermeidlich
;
unausweichlich
;
zwangsläufig
;
unentrinnbar
{adj}
inescapable
ein
unabwendbares
Unglück
an
inescapable
disaster
unbestreitbare
Wahrheit
inescapable
truth
Anschlagwinkel
{m}
;
Anlegewinkel
{m}
;
Tischlerwinkel
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schreinerwinkel
{m}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
;
Zimmermannswinkel
{m}
;
Zimmererwinkel
{m}
[techn.]
carpenter's
square
;
try
square
;
bracket
Anschlagwinkel
{pl}
;
Anlegewinkel
{pl}
;
Tischlerwinkel
{pl}
;
Schreinerwinkel
{pl}
;
Zimmermannswinkel
{pl}
;
Zimmererwinkel
{pl}
carpenter's
squares
;
try
squares
;
brackets
Lasche
{f}
bracket
Laschen
{pl}
brackets
literarisch
{adj}
literary
die
literarische
Vorlage
{f}
(
von
etw
.)
the
literary
original
(of
sth
.)
schriftstellerisch
{adj}
literary
die
schriftstellerische
Tätigkeit
working
as
a
writer
Fibel
{f}
;
germanische
Spange
(
Archäologie
)
fibula
;
clasp
;
dress
clasp
;
brooch
Dosenfibel
{f}
box
fibula
;
box
brooch
Kleeblattfibel
{f}
three-lobed
fibula
;
three-lobed
clasp
;
three-lobed
brooch
Scheibenfibel
{f}
disc
fibula
[Br.]
;
disc
brooch
[Br.]
;
disk
fibula
[Am.]
;
disk
brooch
[Am.]
Tutulusfibel
{f}
tutulus
fibula
;
tutulus
brooch
Vogelfibel
{f}
falcon
fibula
;
falcon
brooch
;
eagle
fibula
;
eagle
brooch
Koeffizient
{m}
;
Beiwert
{m}
;
Vorzahl
{f}
;
Faktor
{m}
coefficient
Koeffizienten
{pl}
;
Beiwerte
{pl}
;
Vorzahlen
{pl}
;
Faktoren
{pl}
coefficients
Auftriebsbeiwert
{m}
;
Auftriebskoeffizient
{m}
lift
coefficient
;
coefficient
of
lift
Risikokoeffizient
{m}
risk
coefficient
Höhepunkt
{m}
;
Klimax
{f}
climax
Höhepunkte
{pl}
climaxes
sich
zu
einem
Höhepunkt
steigern
to
work
up
to
a
climax
Schnitt
{m}
(
Einkürzen
)
clip
Der
Hund
braucht
einen
Schnitt
.;
Der
Hund
muss
geschoren
werden
.
{m}
The
dog
needs
a
good
clip
.
Die
Ligusterhecke
braucht
einen
Schnitt
.
The
privet
hedge
needs
a
clip
.
lochen
{vt}
(
Fahrschein
)
to
clip
lochend
clipping
gelocht
clipped
zustehender
Betrag
{m}
; (
berechtigter
)
Anspruch
{m}
entitlement
Betriebswert
{m}
(
Leistung
)
rating
Bildschirm
{m}
;
Wandschirm
{m}
;
Leinwand
{f}
;
Tarnung
{f}
screen
Blendschirm
{m}
;
Blende
{f}
;
Abschirmung
{f}
light
shade
;
shade
;
light
screen
;
screen
Deckung
{f}
;
Bedeckung
{f}
[Ös.]
(
von
Zinsen
,
Dividenden
,
Tilgung
usw
.)
[fin.]
coverage
Durchkontaktierung
{f}
;
Durchplattierung
{f}
;
Durchführung
{f}
(
auf
einer
Leiterplatte
)
[electr.]
through-plating
;
through
connection
;
interlayer
connection
;
feedthrough
;
viahole
(on a
printed
circuit
board
)
Fäden
ziehen
{vi}
[techn.]
to
thread
;
to
string
;
to
be
ropy
;
to
become
threaden
Fusion
{f}
;
Vereinigung
{f}
;
Zusammenschluss
{m}
fusion
Fusion
{f}
(
Verschme
lz
en
der
Bilder
des
rechten
und
linken
Auges
)
[med.]
fusion
(of
the
images
of
the
right
and
left
eyes
)
Gemeinde
{f}
;
Kommune
{f}
[Dt.]
(
Gebietskörperschaft
)
[pol.]
local
government
;
local
authority
Gemeinderatswahl
{f}
;
Gemeinderatswahlen
{pl}
;
Gemeindewahl
{f}
;
Gemeindewahlen
{pl}
[Dt.]
[Schw.]
;
Kommunalwahl
{f}
;
Kommunalwahlen
{pl}
[pol.]
local
elections
;
local
government
elections
;
municipal
elections
Geschlinge
{n}
(
Hals
,
Herz
,
Lunge
,
Leber
von
geschlachteten
Tieren
)
[cook.]
pluck
(throat;
heart
,
lungs
,
liver
of
butchered
animals
)
Hang
{m}
(
zu
);
Neigung
{f}
(
zu
);
Anfälligkeit
{f}
(
für
)
liability
(to)
Jugendlicher
{m}
mit
Hauptschulabschluss
;
Jugendlicher
{m}
mit
Pflichtschulabschluss
[Ös.]
teenager
who
leaves/left
school
at
16
;
teenager
with
only
a
basic
level
of
secondary
education
Kochung
{f}
(
Zuckerherstellung
)
[agr.]
boiling
;
crystallization-separation
stage
(sugar
production
)
Konflikt
{m}
(
gegenseitige
Störung/Gefährdung
) (
zwischen
etw
.)
confliction
(between
sth
.)
Land
{n}
terra
Leinen
{n}
(
Bucheinband
)
cloth
Lotus
{m}
;
Lotos
{m}
[bot.]
lotus
Luvbreite
{f}
fetch
Lysergsäurediethylamid
{n}
/LSD/
[chem.]
Lysergic
acid
diethylamide
/LSD/
;
acid
[slang]
Oberprima
{f}
[Dt.]
[veraltend]
;
12
.
Schulstufe
{f}
[Ös.]
[Schw.]
(
letztes
Jahr
des
Gymnasiums
)
[school]
upper
sixth
[Br.]
Rettung
{f}
;
Ausweg
{m}
;
Zuflucht
{f}
resort
Rodeland
{n}
;
Rodung
{f}
(
Lichtung
)
[agr.]
clearing
;
assart
[jur.]
[hist.]
Tempo
{n}
;
Zahn
{m}
[ugs.]
clip
[coll.]
englische
Tonne
{f}
(
1016
kg
) (
Gewichtsmaß
)
long
ton
/lt
./;
imperial
ton
;
ton
[Br.]
/t/
Tribüne
{f}
;
nichtüberdachte
Zuschauertribüne
{f}
;
Tribünenplätze
{pl}
bleachers
[Am.]
Utopie
{f}
;
Utopia
{n}
(
fiktive
Zukunftsvision
;
fiktive
positive
Gesellschaftsordnung
)
Utopia
Verstörtheit
{f}
;
Verwirrung
{f}
;
Zerstreutheit
{f}
;
Zerrüttung
{f}
distraction
Vertragsfristen
{pl}
für
Leistungen
deadline
Verzweiflung
{f}
;
Leiden
{n}
;
Kummer
{m}
;
Sorge
{f}
distress
Videosignale
{pl}
;
Videobilder
{pl}
;
Videodaten
{pl}
;
Video
{n}
(
im
Gegensatz
zu
Audio
)
[comp.]
[techn.]
video
signals
;
video
data
;
video
(as
opposed
to
audio
)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "LZ 126":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner