Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
22
ähnliche
Ergebnisse für Ch. Links Verlag
Einzelsuche:
Ch
·
Links
·
Verlag
Tipp:
Rechtschreibprüfung:
Wort?
Deutsch
Englisch
Seil
{n}
;
Tau
{n}
rope
Seile
{pl}
;
Taue
{pl}
ropes
Bungee-Seil
{n}
bungee
rope
Doppelseil
{n}
(
Klettern
)
double
rope
(climbing)
beschichtetes
Seil
coated
rope
drallarmes
Seil
;
Trulay-Seil
non-rotating
rope
;
Trulay
rope
drallfreies
Seil
twist-free
rope
;
non-twisting
rope
;
non-kinking
rope
;
non-spinning
rope
Kletterseil
{n}
climbing
rope
Liektau
{n}
bolt
rope
Rechenseil
{n}
;
Dreizehnknotenseil
{n}
;
Knotenseil
{n}
[arch.]
[constr.]
[math.]
[hist.]
arithmetic
rope
;
thirteen-knot-rope
;
knotted
rope
rechtsdrehendes
/
links
drehendes
Seil
right-laid
/
left-laid
rope
Seiltrumm
end
of
rope
Tau
im
Trossenschlag
hawser-laid
rope
ein
Seil
aufdrehen
;
aufdrallen
to
untwist
;
to
unravel
a
rope
ein
Seil
aufschießen
to
coil/round
up
a
rope
das
Seil
in
den
Karabiner
einhängen
;
das
Seil
einhängen
to
clip
the
rope
into
the
carabiner
;
to
clip
the
rope
in
in
den
Seilen
hängen
;
kurz
vor
der
Niederlage
stehen
;
dem
Untergang
geweiht/nahe
sein
to
be
on
the
ropes
[fig.]
ein
Seil
schlagen
(
die
Stränge
verdrillen
)
to
lay
a
rope
(twist
its
strands
)
abbiegen
;
abzweigen
;
seine
Richtung
ändern
(
Person
,
Tier
);
die
Fahrtrichtung
ändern
(
Person
;
Fahrzeug
);
eine
Biegung
machen
(
Streckenverlauf
)
{vi}
(
nach
+
Richtungsangabe
)
[transp.]
to
veer
(to/onto +
direction
)
abbiegend
;
abzweigend
;
seine
Richtung
ändernd
;
die
Fahrtrichtung
ändernd
;
eine
Biegung
machend
veering
abgebogen
;
abgezweigt
;
seine
Richtung
geändert
;
die
Fahrtrichtung
geändert
;
eine
Biegung
gemacht
veered
scharf
nach
links
abbiegen
to
veer
sharply
to
the
left
einem
entgegenkommenden
Fahrzeug
ausweichen
[auto]
to
veer
to
avoid
an
oncoming
vehicle
die
Hauptroute
verlassen
und
ins
Waldgebiet
abzweigen
to
veer
off
the
main
route
into
woodland
area
Das
Schiff
drehte
ab
.
The
ship
veered
round
.
Du
folgst
dem
Weg
und
biegst
nach
400
m
links
ab
.
Follow
the
path
and
veer
left
after
400m
.
Die
Straße
macht
eine
Biegung
nach
rechts
/
zweigt
nach
rechts
ab
.
The
road
veers
to
the
right
.
Plötzlich
bog
der
Strauß
in
Richtung
Zaun
ab
.
Suddenly
the
ostrich
veered
towards
the
fence
.
Durchseuchungspräzession
{f}
;
Präzession
{f}
;
Fortschreiten
{n}
der
Durchseuchung
;
Links
verschiebung
{f}
auf
der
Zeitachse
; (
Vor
verlag
erung
des
mittleren
Erkrankungsalters
in
niedrigere
Altersklassen
) (
Epidemiologie
)
[med.]
precession
(epidemiology)
Vorlagegericht
{n}
(
EuGH-Vorabentscheidungsverfahren
)
[jur.]
national
court
(reference
for
preliminary
CJEU
rulings
)
(
seitliche
)
Abstützung
{f}
;
Absteifung
{f}
;
Absprießung
;
Stützwerk
{n}
;
Stützgerüst
{n}
[constr.]
shoring
;
strutting
Grabenverschalung
{f}
shoring
of
a
ditch
Grabenaussteifung
{f}
mit
(
nicht
)
überlappten
Bohlen
shoring
with
(non-)overlappig
planks
Unterzugschalung
{f}
shoring
;
propping
Wandabsteifung
{f}
(
Tunnelbau
)
wall
shoring
(tunnel
work
)
Biermischgetränk
{n}
[cook.]
mixed
beer
beverage
;
mixed
beer
drink
Biermischgetränke
{pl}
mixed
beer
beverages
;
mixed
beer
drinks
Einreichfrist
{f}
;
Vorlagefrist
{f}
[adm.]
submission
deadline
;
final
date
for
submission
Einreichfristen
{pl}
;
Vorlagefristen
{pl}
submission
deadlines
;
final
dates
for
submission
Getränk
{n}
;
Trank
{m}
[geh.]
;
Trunk
{m}
[poet.]
[cook.]
drink
;
beverage
[formal]
Getränke
{pl}
;
Tränke
{pl}
;
Trünke
{pl}
drinks
;
beverages
Aufgussgetränk
{n}
infusion
beverage
;
infusion
drink
Begrüßungsgetränk
{n}
welcoming
drink
alkoholfreies
Getränk
soft
drink
alkoholische
Getränke
;
Alkoholika
alcoholic
beverages
stark
alkoholisches
Getränk
;
etwas
Starkes
[ugs.]
hard
drink
süßes
Getränk
;
Süßgetränk
{n}
sweetened
drink
;
sweetened
beverage
etwas
trinken
gehen
to
go
out
for
a
drink
/
for
a
bevvy
[Br.]
[coll.]
/
for
a
few
bevvies
[Br.]
[coll.]
Wir
waren
gestern
Abend
noch
etwas
trinken
.
We
had
a
few
bevvies
last
night
.
[Br.]
ein
warmes
Getränk
a
hot
drink
alkoholfreies/-armes
Getränk
nach
einem
stark
alkoholischem
Getränk
chaser
[Am.]
Schluck
zum
Nachspülen
(
stark
alkoholisches
Getränk
);
Rachenputzer
{m}
[ugs.]
chaser
[Br.]
Ein
Bier
bitte
und
danach
einen
Rum
zum
Nachspülen
.
I'll
have
a
beer
with
a
rum
chaser
.
Getränke
(
Überschrift
auf
der
Speisekarte
oder
Aufschrift
)
Beverages
(heading
on
a
menu
or
a
displayed
notice
)
Handlungsstrang
{m}
;
Handlungsverlauf
{m}
[lit.]
plotline
;
storyline
Handlungsstränge
{pl}
;
Handlungsverläufe
{pl}
plotlines
;
storylines
Heilungsverlauf
{m}
;
Heilungsprozess
{m}
[med.]
process
of
recovery
(disease);
healing
process
;
healing
(wound)
Heilungsverläufe
{pl}
;
Heilungsprozesse
{pl}
processes
of
recovery
;
healing
processes
;
healings
Lagerstätte
{f}
;
Lager
{n}
;
Vorkommen
{n}
[min.]
[geol.]
deposit
Lagerstätten
{pl}
;
Lager
{pl}
;
Vorkommen
{pl}
deposits
Natursteinvorkommen
{n}
natural
stone
deposit
abbauwürdige
Lagerstätte
;
abbauwürdiges
Vorkommen
payable
deposit
;
workable
deposit
adernförmige
Lagerstätte
network
deposit
antiklinale
Lagerstätte
anticlinal
reservoir
ausgebeutete
Lagerstätte
depleted
field
erkundete
Lagerstätte
proved
deposit
gangartige
Lagerstätte
gangue
deposit
gangförmiges
Vorkommen
occurrence
in
veins
hydrothermale
Lagerstätte
hydrothermal
deposit
intrusive
Lagerstätte
intrusive
deposit
kontaktmetamorphe
Lagerstätte
contact-metamorphic
deposit
lagerförmiges
Vorkommen
occurrence
in
beds
linsenförmige
Lagerstätte
lenticulat
deposit
nesterförmiges
Vorkommen
occurrence
in
pockets
oberflächennahe
Lagerstätte
superficial
deposit
stockförmiges
Vorkommen
occurrence
in
floor
subvulkanische
Lagerstätte
subvolcanic
deposit
supergene
Lagerstätten
supergene
deposits
verworfene
Lagerstätte
faulted
deposit
wasserführende
Lagerstätte
water-bearing
deposit
als
Porenraumfüllung
ausgebildete
Lagerstätte
interstitial
deposit
neue
Lagerstätten
erschließen
to
develop
new
deposits
Malzgetränk
{n}
[cook.]
malt
drink
;
malt
beverage
[formal]
Malzgetränke
{pl}
malt
drinks
;
malt
beverages
Mittelwertlinie
{f}
;
Durchschnittslinie
{f}
[statist.]
average
line
Mittelwertlinien
{pl}
;
Durchschnittslinien
{pl}
average
lines
Platterbsen
{pl}
(
Lathyrus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
sweet
peas
and
vetchlings
(botanical
genus
)
Duftende
Platterbse
{f}
(
Lathyrus
odoratus
)
annual
sweet
pea
Breitblättrige
Platterbse
{f}
;
Breitblatt-Platterbse
{f}
;
Bukettwicke
{f}
(
Lathyrus
latifolius
)
everlasting
sweet
pea
;
perennial
pea
;
perennial
peavine
Strichknäuel
{n}
;
Liniengewirr
{n}
;
Gewirr
{n}
;
verstreute
Streifen
{pl}
;
Verlauf
{m}
kreuz
und
quer
criss-cross
(of
sth
.)
Gewirr
aus
Drähten
,
kreuz
und
quer
verlaufende
Drähte
a
criss-cross
of
wires
die
kreuz
und
quer
verlaufenden
Muskeln
the
criss-cross
of
muscles
kreuz
und
quer
gespannte
Wäscheleinen
a
criss-cross
of
washing
lines
verstreute
Zwiebelstreifen
a
criss-cross
of
onion
slivers
eine
lange
Route
kreuz
und
quer
von
Orlando
nach
Louisiana
a
long
criss-cross
from
Orlando
to
Louisiana
Seine
Ölgemälde
sind
ein
Gewirr
menschlicher
Gestalten
.
His
canvases
are
a
criss-cross
of
human
forms
.
Seine
Brust
war
kreuz
und
quer
mit
blauen
Flecken
übersät
.
His
chest
was
a
criss-cross
of
bruising
.
Uferverlauf
{m}
;
Uferlinie
{f}
(
Begrenzungslinie
zwischen
See/Staubecken
und
Uferbewuchs
)
[geogr.]
bank
line
;
flowage
line
(contour
line
separating
a
stream
bed
from
the
streamside
vegetation
)
Uferverläufe
{pl}
;
Uferlinies
{pl}
bank
lines
;
flowage
lines
Uferverlauf
{m}
;
Ufer
{n}
(
an
einem
breiter
Fluss
/
See
/
Staubecken
/
Meer
)
shoreline
Uferverläufe
{pl}
;
Ufer
{pl}
shorelines
befestigtes
Ufer
revetted
shoreline
Die
Straße
folgt
dem
Uferverlauf
.;
Die
Straße
verläuft
entlang
des
Ufers
.
The
road
runs
along
the
shoreline
.
etw
.
durchziehen
;
durchschneiden
{vt}
(
quer
durch
eine
Fläche
verlaufen
)
to
traverse
sth
. (extend
across
a
surface
)
durchziehend
;
durchschneidend
traversing
durchgezogen
;
durchgeschnitten
traversed
Eine
Vielzahl
an
Flüssen
durchzieht
das
Land
.
A
multitude
of
rivers
traverse
the
country
.
Die
beiden
Linien
kreuzen
sich
/
schneiden
sich
.
The
two
lines
traverse
each
other
.
fest
;
standhaft
;
unerschütterlich
;
unbeirrbar
{adj}
firm
;
steadfast
;
unwavering
;
unflinching
;
unyielding
;
unblinking
[formal]
jd
.'s
feste
Überzeugung
sb
.'s
firm
belief
;
firm
conviction
jds
.
unerschütterliche
Loyalität
sb
.'s
steadfast
loyalty
jds
.
unerschütterlicher
Glaube
sb
.'s
unflinching
faith
seine
unbeirrbare
Ehrlichkeit
his
unblinking
honesty
unverzagt
with
unflinching
courage
gleich
{adv}
(
geradewegs
)
first
;
no
one
(else)
but
;
nothing
less
than
Sie
denkt
immer
gleich
an
das
Schlimmste
.
She
always
thinks
the
worst
first
.
Ich
habe
gleich
den
Chef
verlangt
.
I
demanded
to
see
no
one
but
the
boss
/
to
see
the
boss
and
no
one
else
.
Er
wollte
gleich
einen
Dreijahresvertrag
.
He
wanted
nothing
less
than
a
three-year
deal
.
Warum
nicht
gleich
ein
ganzes
Haus
mieten
?
Why
not
rent
an
entire
house
?
kreuz
und
quer
verlaufen
;
sich
kreuzen
{v}
(
Linien
)
to
criss-cross
(of
lines
)
kreuz
und
quer
verlaufend
;
sich
kreuzend
criss-crossing
kreuz
und
quer
verlaufen
;
sich
gekreuzt
criss-crossed
Die
Wege
kreuzen
sich
gitterartig
.
The
paths
criss-cross
in
a
grid
pattern
.
etw
.
vertreiben
;
verdrängen
;
verjagen
{vt}
(
Gefühle
,
Gedanken
)
to
dispel
sth
. (feelings,
thoughts
)
vertreibend
;
verdrängend
;
verjagend
dispelling
vertrieben
;
verdrängt
;
verjagt
dispelled
er/sie
vertreibt
he/she
dispels
ich/er/sie
vertrieb
I/he/she
dispelled
er/sie
hat/hatte
vertrieben
he/she
has/had
dispelled
eine
Befürchtung
zerstreuen
to
dispel
a
fear
die
Sorgen
verdrängen
/
verjagen
to
dispel
the
worries
jds
.
Zweifel
zersteuen
/
vertreiben
to
dispel
sb
.'s
doubts
jds
.
Kummer
vertreiben
to
dispel
sb
.'s
sorrows
eine
Idee
verwerfen
to
dispel
an
idea
Weitersuche mit "Ch. Links Verlag":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner