DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
twin
Search for:
Mini search box
 

66 similar results for twin
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Das zweigleisige Förderkonzept sieht vor, dass sich einerseits Kulturschaffende mit ihren geplanten Projekten um Zuschüsse bewerben können und die Stiftung andererseits Projektthemen vorgibt. [G] The twin track sponsorship concept allows for people creating culture to apply for grants for their planned projects on the one hand and for the Foundation to specify project themes, on the other.

Deutsche Städte und Gemeinden fanden sich in der Vergangenheit häufig in einer gebenden Rolle wieder, in der sie ihren ost- und außereuropäischen Partnerstädten Impulse und Anstöße beispielsweise auch bei Verwaltungsreformen vermitteln konnten - hat sich diese Rolle angesichts der Strukturreformen, denen sich deutsche Kommunen ausgesetzt sehen, nicht verschoben? [G] In the past German towns and communities often found themselves in the role of the donor, for example, in giving their Eastern and non-European twin towns impetus and stimuli for administration reforms. In view of the structural reforms that German communes feel they are facing, hasn't this role changed?

Diesen Aspekt hat der Luxemburger Künstler Bert Theis in seinen Stadtcollagen konzeptuell und visuell umgesetzt, wenn er etwa mit Fuad Labord die Twin Towers in Mailand in einen urwaldähnlichen Kontext setzt. [G] Bert Theis, an artist from Luxembourg, has explored this topic conceptually and visually in his "urban collages", for instance in Fuad Labord, in which he places a pair of matching towers photographed in Milan in a jungle-like setting.

Doch bis dahin reicht weder dieser noch andere Neubauten der Stadt: nach dem Münchner Hochhausstreit 2004 entschied sich das Millionendorf für eine Begrenzung von Hochhäusern bis 99 Meter Höhe, um die beiden Türme der Frauenkirche, Münchens Wahrzeichen, nicht zu überbieten. [G] But neither this nor any other new buildings in the city will actually become skyscrapers: in Munich's "skyscraper referendum" in 2004 this "village with a million inhabitants" decided to limit high-rise buildings to a height of 99 metres so that they would not loom above the twin towers of the Church of Our Lady (Frauenkirche), Munich's landmark.

Dürfen Hochhäuser die beiden bislang die Stadtsilhouette beherrschenden 100 Meter hohen Zwiebeltürmen überragen? Natürlich nicht, sagen die Traditionalisten und die Bürgerbewegungen mit dem ehemaligen Oberbürgermeister Georg Kronawitter an der Spitze und haben schon 34.000 Unterschriften für einen Bürgerentscheid gesammelt, 7.000 mehr als notwendig. [G] Would it be acceptable for high-rise buildings to eclipse the twin 100-metre onion dome towers which have dominated the city skyline until now? Of course not, say traditionalists and the citizens' pressure groups fronted by former mayor Georg Kronawitter, who have already collected 34 000 signatures for a referendum, 7 000 more than necessary.

Noch vor dem Fall der Mauer bleibt ein Junge aus dem Westen im Osten hängen, während sein Zwillingsbruder den Weg aus der DDR über die Grenze schafft. [G] Before the fall of the Berlin wall a boy from the West is detained in the East, while his twin brother manages to escape from the German Democratic Republic and to cross the border.

Sapporo wurde Partnerstadt, weil dort 1972 die Winterspiele stattfanden, während München im selben Jahr die Sommerspiele ausrichtete. [G] Sapporo became a twin town because the Winter games were held there in 1972 and Munich had hosted the Summer Games in the same year.

Steinhöfels Roman "Die Mitte der Welt" (Carlsen 1998) erzählt von Phil und seiner Zwillingsschwester, die versuchen, trotz der chaotischen Umstände, in denen sie aufwachsen, Ordnung in ihr Leben zu bringen und erwachsen zu werden. [G] Steinhöfel's novel "Die Mitte der Welt" (The Middle of the World, Carlsen 1998) tells the story of Phil and his twin sister. In spite of the chaotic circumstances in which they are growing up, they do their best to put order into their lives and develop towards adulthood.

Vielleicht ist es aber gerade ihre nicht unproblematische Geschichte und Gegenwart, die die Zwillingsstadt im zusammenwachsenden Europa zur Mittlerin zwischen Ost und West macht. [G] However, the very fact that the city's past and present are not without their problems may make the twin city a mediator between East and West in a Europe that is in the process of integration.

120 (twin-B), Waizayanda Housing Complex, Waizayanda Rd, TGKNN, Rangun (Yangon) [EU] 120 (twin-B), Waizayanda Housing Complex, Waizayanda Rd, TGKNN, Yangon

247d, Hlay Thin Ah Twin Wun U Chein Street, Industrial Zone 2, Hlaing Tha Yar, Rangun (Yangon) [EU] 247d, Hlay Thin Ah Twin Wun U Chein Street, Industrial Zone 2, Hlaing Tha Yar, Yangon

48 Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4) [EU] No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4)

48 Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon [EU] No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon

66 Hlay Thin Ah Twin Wun U Chein Street, Industrial Zone 2, Hlaing Tha Yar, Rangun (Yangon) [EU] 66 Hlay Thin Ah Twin Wun U Chein Street, Industrial Zone 2, Hlaing Tha Yar, Yangon

A 109 X: Finmeccanica behauptet, der Hubschrauber sei nicht einfach eine andere Version des A109. Es handle sich um einen völlig neuen Hubschrauber, der nach den Plänen des Unternehmens zu einer neuen Generation zweistrahliger Hubschrauber führen soll, die ab 2009 auf den Markt kommen soll. [EU] Finmeccanica argued that this helicopter was not simply a different version of the A109, but was a radically new helicopter, which the company intended should be the first of a new generation of twin-engine helicopters to be placed on the market as of 2009.

Abbildung 16: Teilstrom-Verdünnungssystem mit Doppel-Venturirohr oder Doppelblende, Konzentrationsmessung und Teilprobenahme [EU] Figure 16: Partial flow dilution system with twin venturi or twin orifice, concentration measurement and fractional sampling

Agusta habe im Zeitraum 1994-2000 einen durchschnittlichen Marktanteil von etwa [20-30 %] des europäischen Marktes für zweistrahlige leichte Hubschrauber innegehabt, der Hauptwettbewerber Eurocopter dagegen mehr als 60 %. [EU] Agusta had an average share of around [20-30 %] of the European market for light twin-engine helicopters in the period 1994-2000, compared to over 60 % for its main competitor, Eurocopter.

Als Alternative ist ein Sensor je Rad (Zwillingsräder gelten als Einzelräder) zulässig, der dem Fahrzeugführer auf seinem Sitz anzeigt, wenn ein Wechsel der Bremsbeläge erforderlich ist. [EU] Alternatively, a sensing device per wheel (twin wheels are considered as a single wheel), which will warn the driver at his driving position when lining replacement is necessary, is acceptable.

Als Alternative sind akustische oder optische Einrichtungen zulässig, die den am Fahrersitz befindlichen Fahrzeugführer warnen, wenn ein Wechsel der Bremsbeläge erforderlich ist. [EU] Alternatively, a sensing device per wheel (twin wheels are considered as a single wheel), which will warn the driver at his driving position when lining replacement is necessary, is acceptable.

Als Alternative sind eine am Anhänger angebaute Anzeige für die Fälligkeit eines Bremsbelagswechsels oder der akustische oder optische Einrichtungen an jedem Rad (Zwillingsräder gelten als ein Rad) zulässig, die den am Fahrersitz befindlichen Fahrzeugführer warnen, wenn ein Wechsel der Bremsbeläge erforderlich ist. [EU] Alternatively, a trailer mounted display providing information when lining replacement is necessary or a sensing device per wheel (twin wheels are considered as a single wheel), which will warn the driver at his driving position when lining replacement is necessary, is acceptable.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners