DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2982 similar results for 35
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die Umsätze stiegen um 35% auf 11 Millionen Stück. Sales rose by 35 % to 11 million units.

Wir haben 80 Einladungen verschickt und 35 Zusagen bekommen. Out of the 80 invitations we sent, 35 were accepted.

Seine künsterische Laufbahn erstreckte sich über einen Zeitraum von 35 Jahren. His artistic career extended over a period of 35 years.

Er verdient zirka 35.000 EUR pro Jahr. He earns about EUR 35,000 a year.

35 Cent bei einer überregionalen Zeitung pro Zeile zum Beispiel sind unzumutbar, für eine Arbeit von ein bis zwei Tagen. [G] The fee of 35 cents per line paid by a national newspaper, for example, is unacceptable for work that takes one to two days.

Arbeitslose bilden dabei mit 41 Prozent die größte Gruppe - gefolgt von den Alleinerziehenden (35 Prozent), von Obdachlosen, Rentnern, Ausländern und Aussiedlern. [G] The unemployed represent the majority, accounting for around 41 per cent, followed by single parents (35 per cent), the homeless, pensioners, foreigners and resettlers.

Auf diese Weise haben nach Schätzungen, die sich auf die Daten der PISA-Studie stützen, in der Gruppe der Neuntklässler etwa 35 Prozent der Jungen eine "verzögerte Schullaufbahn", aber nur 24 Prozent der Mädchen. [G] As a result, and according to estimates based on the findings of the PISA study (of school performance in Germany), approximately 35 percent of boys in year nine (14 to 15-year-olds) are "a year or more behind", while the figure for girls is just 24 percent.

Baden-Württemberg (Hauptstadt Stuttgart) - http://www.baden-wuerttemberg.de; Einwohner: 10.661.000, Fläche: 35.751,64 km² [G] Baden-Württemberg (capital: Stuttgart) - http://www.baden-wuerttemberg.de; Population: 10,661,000, area: 35,751.64 km²

Über den Film Hitlerjunge Salomon wurde bereits 1989, also noch während der Dreharbeiten, berichtet, und zwar in der Zeitschrift Film (Nr. 35, S 6-8). [G] Europa, Europa was in the magazines already in 1989, with a report of its production in Film (No. 35, p. 6-8).

Bisher wurden auch bei den Majors noch viele Kinofilme auf Zelluloid gebannt und als 35mm-Kopie über Verleihfirmen zur Projektion in die Kinos geschickt. [G] Up to now, even at the majors', many celluloid films were captured on celluloid and sent as 35 mm copies via distribution companies into the cinemas for projection.

Dabei zieht der 35-jährige, der Stilgrenzen eher als Reizschwellen betrachtet, nicht nur alle Register, sondern auch den Hut. Hauptsächlich vor Ronald D. Laing und seinen Sonetten, außerdem vor Duke Ellington, John Lennon, Tom Waits und nicht zuletzt vor den neun anderen Mitgliedern seines Tentetts. [G] The 35 year-old musician, who looks upon stylistic boundaries rather as stimulus thresholds, not only pulls out all the stops but also doffs his hat: chiefly to Laing and his sonnets, but also to Duke Ellington, John Lennon, Tom Waits and, not least, the nine other members of his tentett.

Das mittlerweile 35 Jahre alte MAB-Programm unterstützt die Regionen, Nachhaltigkeit zu leben indem es sie im Weltnetz der Biosphärenreservate verbindet. [G] The MAB programme, which is now 35 years old, helps regions practise sustainability by linking them in the world network of biosphere reserves.

"Das Neue ist, dass wir jetzt nicht mehr nur eine klassische Ausländerintegrationspolitik machen, in der wir die Ausländer als Menschen sehen, die Probleme mit Sprache und auch im sonstigen Leben haben, sondern dass wir sagen: Stuttgart ist eine internationale Stadt, mit 35 bis 40 Prozent Migrationshintergrund und wir brauchen eine zielgerichtete, flächendeckende Integrationsarbeit im Sinne der Chancengleichheit", erklärt Gari Pavkovic,. [G] "The new element is that we are no longer merely pursuing a classic integration policy for migrants which classifies foreigners as people with language and other problems, but that we are saying: Stuttgart is an international city, with a 35 to 40 percent migration background, and we need a well mapped-out integration strategy covering the needs of equal opportunities", explains Gari Pavkovic.

Denn bei der Alternative zwischen aktiver Sterbehilfe einerseits und Schmerztherapie und Hospizarbeit andererseits, sinkt diese Zahl auf 35 Prozent (Deutsche Hospiz Stiftung). [G] When presented with a choice of active assisted dying on the one hand and palliative and hospice care on the other, the figure drops to 35 per cent (German Hospice Foundation).

Die Absolventen - geplant sind bis zu 35 Plätze - sollen über breite Kenntnisse der Vielfalt der Religionen in ihrer geschichtlichen Entwicklung, ihrer gesellschaftlichen Einbettung und ihrer heutigen Ausformung verfügen. [G] The graduates of the programme - we're planning to have up to 35 students - should have a broad knowledge of the diversity of religions, including their historical evolution, how they are embedded in society and what shapes they take in our day.

Die Arriflex 35 etwa, 1937 entwickelt, war die erste industriell gefertigte Spiegelreflex-Filmkamera und gehörte viele Jahre lang zur Standardausrüstung von Kameraleuten. [G] The Arriflex 35, for instance, which was developed in 1937, was the first industrially-produced single-lens reflex motion picture camera, and for many years was part of a cameraman's standard equipment.

Die Belastung von 50 Mikrogramm Partikel je Kubikmeter Umgebungsluft wird aber in fast jeder europäischen Großstadt überschritten. [G] Nevertheless the maximum value of 50 micrograms of particulate matter per cubic metre (about 35 cubic feet) of ambient air has been exceeded in almost every big European city.

Die Edition of Contemporary Music - bekannt als ECM - wurde vor 35 Jahren von Manfred Eicher in München gegründet. [G] Edition of Contemporary Music - known as ECM - was founded 35 years ago by Manfred Eicher in Munich.

Die Leica hat sich ihren Platz in der Fotografiegeschichte erobert: 1925 wird die erste Kleinbildkamera dieses Namens von der Firma Leitz im hessischen Wetzlar auf den Markt gebracht. [G] The Leica has conquered its place in photographic history: in 1925, the first 35-mm camera to bear this name was introduced onto the market by Leitz, a company based at Wetzlar in Hessen.

Die Leica und andere Kleinbildkameras erschienen in der Phase der Neuen Fotografie beziehungsweise des Neuen Sehens auf dem Markt und prägten diese wiederum mit. [G] The Leica and other 35-mm cameras appeared on the market during the era of the New Photography or New Seeing and were, in turn, among the developments that influenced it.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners