A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2982
similar
results for 35
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Umsätze
stiegen
um
35
%
auf
11
Millionen
Stück
.
Sales
rose
by
35
%
to
11
million
units
.
Wir
haben
80
Einladungen
verschickt
und
35
Zusagen
bekommen
.
Out
of
the
80
invitations
we
sent
,
35
were
accepted
.
Seine
künsterische
Laufbahn
erstreckte
sich
über
einen
Zeitraum
von
35
Jahren
.
His
artistic
career
extended
over
a
period
of
35
years
.
Er
verdient
zirka
35
.000
EUR
pro
Jahr
.
He
earns
about
EUR
35
,000 a
year
.
35
Cent
bei
einer
überregionalen
Zeitung
pro
Zeile
zum
Beispiel
sind
unzumutbar
,
für
eine
Arbeit
von
ein
bis
zwei
Tagen
. [G]
The
fee
of
35
cents
per
line
paid
by
a
national
newspaper
,
for
example
,
is
unacceptable
for
work
that
takes
one
to
two
days
.
Arbeitslose
bilden
dabei
mit
41
Prozent
die
größte
Gruppe
-
gefolgt
von
den
Alleinerziehenden
(
35
Prozent
),
von
Obdachlosen
,
Rentnern
,
Ausländern
und
Aussiedlern
. [G]
The
unemployed
represent
the
majority
,
accounting
for
around
41
per
cent
,
followed
by
single
parents
(35
per
cent
),
the
homeless
,
pensioners
,
foreigners
and
resettlers
.
Auf
diese
Weise
haben
nach
Schätzungen
,
die
sich
auf
die
Daten
der
PISA-Studie
stützen
,
in
der
Gruppe
der
Neuntklässler
etwa
35
Prozent
der
Jungen
eine
"verzögerte
Schullaufbahn"
,
aber
nur
24
Prozent
der
Mädchen
. [G]
As
a
result
,
and
according
to
estimates
based
on
the
findings
of
the
PISA
study
(of
school
performance
in
Germany
),
approximately
35
percent
of
boys
in
year
nine
(14
to
15-year-olds
)
are
"a
year
or
more
behind"
,
while
the
figure
for
girls
is
just
24
percent
.
Baden-Württemberg
(
Hauptstadt
Stuttgart
) -
http://www
.baden-wuerttemberg.de;
Einwohner:
10
.661.000,
Fläche:
35
.751,64
km²
[G]
Baden-Württemberg
(capital:
Stuttgart
) -
http://www
.baden-wuerttemberg.de;
Population:
10
,661,000,
area:
35
,751.64
km²
Über
den
Film
Hitlerjunge
Salomon
wurde
bereits
1989
,
also
noch
während
der
Dreharbeiten
,
berichtet
,
und
zwar
in
der
Zeitschrift
Film
(
Nr
.
35
, S
6-8
). [G]
Europa
,
Europa
was
in
the
magazines
already
in
1989
,
with
a
report
of
its
production
in
Film
(No.
35
, p.
6-8
).
Bisher
wurden
auch
bei
den
Majors
noch
viele
Kinofilme
auf
Zelluloid
gebannt
und
als
35
mm-Kopie
über
Verleihfirmen
zur
Projektion
in
die
Kinos
geschickt
. [G]
Up
to
now
,
even
at
the
majors'
,
many
celluloid
films
were
captured
on
celluloid
and
sent
as
35
mm
copies
via
distribution
companies
into
the
cinemas
for
projection
.
Dabei
zieht
der
35
-jährige
,
der
Stilgrenzen
eher
als
Reizschwellen
betrachtet
,
nicht
nur
alle
Register
,
sondern
auch
den
Hut
.
Hauptsächlich
vor
Ronald
D.
Laing
und
seinen
Sonetten
,
außerdem
vor
Duke
Ellington
,
John
Lennon
,
Tom
Waits
und
nicht
zuletzt
vor
den
neun
anderen
Mitgliedern
seines
Tentetts
. [G]
The
35
year-old
musician
,
who
looks
upon
stylistic
boundaries
rather
as
stimulus
thresholds
,
not
only
pulls
out
all
the
stops
but
also
doffs
his
hat:
chiefly
to
Laing
and
his
sonnets
,
but
also
to
Duke
Ellington
,
John
Lennon
,
Tom
Waits
and
,
not
least
,
the
nine
other
members
of
his
tentett
.
Das
mittlerweile
35
Jahre
alte
MAB-Programm
unterstützt
die
Regionen
,
Nachhaltigkeit
zu
leben
indem
es
sie
im
Weltnetz
der
Biosphärenreservate
verbindet
. [G]
The
MAB
programme
,
which
is
now
35
years
old
,
helps
regions
practise
sustainability
by
linking
them
in
the
world
network
of
biosphere
reserves
.
"Das
Neue
ist
,
dass
wir
jetzt
nicht
mehr
nur
eine
klassische
Ausländerintegrationspolitik
machen
,
in
der
wir
die
Ausländer
als
Menschen
sehen
,
die
Probleme
mit
Sprache
und
auch
im
sonstigen
Leben
haben
,
sondern
dass
wir
sagen:
Stuttgart
ist
eine
internationale
Stadt
,
mit
35
bis
40
Prozent
Migrationshintergrund
und
wir
brauchen
eine
zielgerichtete
,
flächendeckende
Integrationsarbeit
im
Sinne
der
Chancengleichheit"
,
erklärt
Gari
Pavkovic
,. [G]
"The
new
element
is
that
we
are
no
longer
merely
pursuing
a
classic
integration
policy
for
migrants
which
classifies
foreigners
as
people
with
language
and
other
problems
,
but
that
we
are
saying:
Stuttgart
is
an
international
city
,
with
a
35
to
40
percent
migration
background
,
and
we
need
a
well
mapped-out
integration
strategy
covering
the
needs
of
equal
opportunities"
,
explains
Gari
Pavkovic
.
Denn
bei
der
Alternative
zwischen
aktiver
Sterbehilfe
einerseits
und
Schmerztherapie
und
Hospizarbeit
andererseits
,
sinkt
diese
Zahl
auf
35
Prozent
(
Deutsche
Hospiz
Stiftung
). [G]
When
presented
with
a
choice
of
active
assisted
dying
on
the
one
hand
and
palliative
and
hospice
care
on
the
other
,
the
figure
drops
to
35
per
cent
(German
Hospice
Foundation
).
Die
Absolventen
-
geplant
sind
bis
zu
35
Plätze
-
sollen
über
breite
Kenntnisse
der
Vielfalt
der
Religionen
in
ihrer
geschichtlichen
Entwicklung
,
ihrer
gesellschaftlichen
Einbettung
und
ihrer
heutigen
Ausformung
verfügen
. [G]
The
graduates
of
the
programme
-
we're
planning
to
have
up
to
35
students
-
should
have
a
broad
knowledge
of
the
diversity
of
religions
,
including
their
historical
evolution
,
how
they
are
embedded
in
society
and
what
shapes
they
take
in
our
day
.
Die
Arriflex
35
etwa
,
1937
entwickelt
,
war
die
erste
industriell
gefertigte
Spiegelreflex-Filmkamera
und
gehörte
viele
Jahre
lang
zur
Standardausrüstung
von
Kameraleuten
. [G]
The
Arriflex
35
,
for
instance
,
which
was
developed
in
1937
,
was
the
first
industrially-produced
single-lens
reflex
motion
picture
camera
,
and
for
many
years
was
part
of
a
cameraman's
standard
equipment
.
Die
Belastung
von
50
Mikrogramm
Partikel
je
Kubikmeter
Umgebungsluft
wird
aber
in
fast
jeder
europäischen
Großstadt
überschritten
. [G]
Nevertheless
the
maximum
value
of
50
micrograms
of
particulate
matter
per
cubic
metre
(about
35
cubic
feet
)
of
ambient
air
has
been
exceeded
in
almost
every
big
European
city
.
Die
Edition
of
Contemporary
Music
-
bekannt
als
ECM
-
wurde
vor
35
Jahren
von
Manfred
Eicher
in
München
gegründet
. [G]
Edition
of
Contemporary
Music
-
known
as
ECM
-
was
founded
35
years
ago
by
Manfred
Eicher
in
Munich
.
Die
Leica
hat
sich
ihren
Platz
in
der
Fotografiegeschichte
erobert:
1925
wird
die
erste
Kleinbildkamera
dieses
Namens
von
der
Firma
Leitz
im
hessischen
Wetzlar
auf
den
Markt
gebracht
. [G]
The
Leica
has
conquered
its
place
in
photographic
history:
in
1925
,
the
first
35
-mm
camera
to
bear
this
name
was
introduced
onto
the
market
by
Leitz
, a
company
based
at
Wetzlar
in
Hessen
.
Die
Leica
und
andere
Kleinbildkameras
erschienen
in
der
Phase
der
Neuen
Fotografie
beziehungsweise
des
Neuen
Sehens
auf
dem
Markt
und
prägten
diese
wiederum
mit
. [G]
The
Leica
and
other
35
-mm
cameras
appeared
on
the
market
during
the
era
of
the
New
Photography
or
New
Seeing
and
were
,
in
turn
,
among
the
developments
that
influenced
it
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "35":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners