A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gebläseluft
Gebläsemotor
Geblüt
Geborgenheit
Gebot
Gebot der Normenklarheit
Gebotsbereich
Gebotsbetrag
Gebotsschild
Search for:
ä
ö
ü
ß
85
similar
results for
Gebot
Word division: Ge·bot
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bei
jedem
Gebot
ist
neben
dem
Betrag
auch
der
jeweilige
Zinssatz
anzugeben
,
zu
dem
sie
mit
den
nationalen
Zentralbanken
das
jeweilige
Geschäft
abschließen
wollen
[31]. [EU]
In
each
bid
,
they
must
state
the
amount
of
money
that
they
are
willing
to
transact
with
the
national
central
banks
and
the
respective
interest
rate
[30] [31].
Bei
jedem
Gebot
ist
neben
dem
Betrag
auch
der
jeweilige
Zinssatz
anzugeben
,
zu
dem
sie
mit
den
NZBen
das
jeweilige
Geschäft
abschließen
wollen
, [37]. [EU]
In
each
bid
,
counterparties
must
state
the
amount
of
money
that
they
are
willing
to
transact
with
the
NCBs
and
the
relevant
interest
rate
[36], [37].
Betrag
,
um
den
der
Preis
des
übertragenen
Auftrags
das
erfolgreiche
Gebot
überschreitet
[EU]
Amount
by
which
contract
transfer
price
exceeds
winning
price
Bevor
sie
erstmals
ein
Gebot
direkt
über
eine
Auktionsplattform
einstellen
,
die
die
Zwei-Tage-Spot
oder
Fünf-Tage-Futures
versteigert
,
beantragen
die
gemäß
Artikel
18
Absatz
1
oder
2
berechtigten
Personen
bei
dieser
Auktionsplattform
eine
Zulassung
als
Bieter
. [EU]
Before
submitting
their
first
bid
directly
through
any
auction
platform
auctioning
two-day
spot
or
five-day
futures
,
persons
eligible
pursuant
to
Article
18
(1)
or
(2)
shall
apply
to
the
auction
platform
concerned
for
admission
to
bid
.
Bevor
sie
erstmals
ein
Gebot
direkt
über
eine
gemäß
Artikel
26
Absatz
1
oder
Artikel
30
Absatz
1
bestellte
Auktionsplattform
einstellen
,
beantragen
die
gemäß
Artikel
18
Absatz
1
oder
2
berechtigten
Personen
bei
dieser
Auktionsplattform
eine
Zulassung
als
Bieter
. [EU]
Before
submitting
their
first
bid
directly
through
any
auction
platform
appointed
pursuant
to
Article
26
(1)
or
30
(1),
persons
eligible
under
Article
18
(1)
or
(2)
shall
apply
to
the
auction
platform
concerned
for
admission
to
bid
.
Dadurch
wird
die
Gewinnspanne
der
Händler
,
die
bei
den
üblichen
Kursnotierungssystemen
im
Unterschied
zwischen
dem
Gebot
(
Briefkurs
)
und
dem
an
gebot
enen
Verkaufspreis
(
Geldkurs
)
liegt
,
beseitigt
(
Londoner
Börse
,
AIM
und
Ofex
sind
–
;wie
nachstehend
erläutert
-
klassische
Börsen
,
nachstehend
auch
als
"etablierte
Märkte"
bezeichnet
). [EU]
It
will
thus
eliminate
the
market-maker
margin
,
which
is
the
difference
between
the
bid
and
the
offer
prices
in
the
usual
market-maker
quote
driven
system
(the
LSE
,
the
AIM
and
Ofex
are
established
market-maker
based
markets
as
explained
below
,
hereinafter
called
'established
markets'
).
Darüber
hinaus
könnte
das
Wahlrecht
der
BIC
,
Darlehen
,
die
keine
Rendite
erbringen
,
bis
spätestens
nach
dem
Tag
des
Verkaufs
an
den
Staat
zurückzugeben
,
die
risikogewichteten
Aktiva
der
Bank
verändern
und
zu
einem
höheren
Kernkapital
als
dem
im
Gebot
der
BIC
vom
20
.
Juli
2011
angedeuteten
Niveau
von
[10-18]%
führen
. [EU]
In
addition
,
the
option
of
BIC
to
give
back
non-performing
loans
to
the
State
until
no
later
than
[...]
after
the
date
of
the
sale
could
alter
the
RWA
of
the
bank
and
result
in
a
higher
core
tier
1
capital
than
the
level
of
[10-18] %
implied
in
the
offer
of
BIC
of
20
July
2011
.
Das
dritte
,
von
NEI
eingereichte
Gebot
entsprach
den
Voraussetzungen
der
Vereinbarung
.
Es
lagen
aber
weder
ausreichende
Nachweise
für
seine
Fähigkeiten
zu
Führung
der
Bank
vor
,
noch
wurde
seine
finanzielle
Leistungsfähigkeit
zur
Übernahme
zukünftigen
Kapitalbedarfs
der
BPN
bewiesen
. [EU]
The
third
bid
,
from
NEI
[26],
complied
with
the
memorandum's
requirements
,
but
there
was
insufficient
proof
of
its
capabilities
to
run
the
bank
and
of
its
financial
capacity
to
assume
future
capital
needs
of
BPN
.
Das
Gebot
der
Verhältnismäßigkeit
der
Beihilfe
und
das
Verbot
der
übermäßigen
Wettbewerbsverzerrung
als
Voraussetzung
für
die
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
(
siehe
Ziffer
31
)
gilt
auch
für
Ausbildungsmaßnahmen
,
die
mit
der
Einführung
neuer
Modelle
in
Zusammenhang
stehen
. [EU]
Furthermore
,
the
arguments
set
out
in
recital
31
concerning
the
proportionality
of
the
aid
and
the
avoidance
of
undue
distortion
of
competition
as
conditions
for
compatibility
under
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
also
apply
to
the
training
associated
with
the
launching
of
new
models
.
Das
Gebot
von
Mytilineos
wurde
als
das
beste
erachtet
. [EU]
Mytilineos'
bid
was
considered
the
best
.
Das
höhere
Gebot
der
TBA
Schäfer
erkläre
sich
dadurch
,
dass
die
TBA
Schäfer
zu
geringe
Produkterlöse
angesetzt
habe
und
zusätzlich
höhere
Verwaltungskosten
und
Konzernumlagen
zu
zahlen
habe
. [EU]
The
higher
offer
made
by
TBA
Schäfer
was
due
to
the
fact
that
TBA
Schäfer's
estimate
of
production
income
was
too
low
and
that
it
also
had
to
pay
higher
administration
costs
and
group
contributions
.
der
Inhalt
etwaiger
Weisungen
für
Gebot
e
,
selbst
wenn
kein
Gebot
eingestellt
wurde
[EU]
the
contents
of
any
instructions
to
bid
even
when
no
bid
is
submitted
Der
Rückgriff
auf
diese
Technik
der
Teileinlage
in
die
Aktiva
gebot
es
dann
auch
,
eine
weitere
Gesellschaft
,
nämlich
die
"Sernam
Xpress"
,
dazwischenzuschalten
,
um
die
Bedingung
der
von
der
Kommission
untersagten
rechtlichen
Verbindung
zwischen
Veräußerer
und
Erwerber
erfüllen
zu
können
. [EU]
Recourse
to
the
technique
of
the
partial
contribution
of
assets
required
the
intervention
of
a
company
,
Sernam
Xpress
,
to
comply
with
the
condition
of
absence
of
legal
link
between
the
assignor
and
the
assignee
imposed
by
the
Commission
.
Die
bloße
Übertragung
der
Stimmrechtsmehrheit
an
einen
neuen
Käufer
ist
nur
dann
zulässig
,
wenn
im
Bieterverfahren
kein
Gebot
für
die
vollständige
Übernahme
eines
oder
mehrerer
segmentierter
Teilbereiche
eingereicht
wurde
. [EU]
Such
a
transfer
of
the
majority
of
the
voting
rights
to
a
new
buyer
will
be
admissible
only
if
in
the
tender
procedure
no
offer
is
made
for
the
full
divesture
of
one
or
more
segmented
business
areas
.
Die
bloße
Übertragung
der
Stimmrechtsmehrheit
ist
nur
dann
zulässig
,
wenn
im
Bieterverfahren
kein
Gebot
für
die
vollständige
Übernahme
eines
oder
mehrerer
segmentierter
Teilbereiche
eingereicht
wurde
. [EU]
Such
a
transfer
of
the
majority
of
the
voting
rights
is
admissible
only
if
in
the
tender
procedure
no
offer
is
made
for
the
full
divesture
of
one
or
more
segmented
business
areas
.
Die
Fangmöglichkeiten
für
die
Bestände
von
Blauem
Wittling
in
den
Gebieten
I-XIV
(
EG-Gewässer
und
internationale
Gewässer
)
und
von
Hering
in
den
Gebieten
I
und
II
(
EG-Gewässer
und
internationale
Gewässer
)
können
von
der
Kommission
nach
dem
in
Artikel
30
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
genannten
Verfahren
erweitert
werden
,
wenn
sich
Drittstaaten
nicht
an
das
Gebot
der
verantwortungsvollen
Bewirtschaftung
dieser
Bestände
halten
. [EU]
Fishing
opportunities
for
the
stocks
of
blue
whiting
in
zones
I-XIV
(EC
waters
and
international
waters
)
and
herring
in
zones
I
and
II
(EC
waters
and
international
waters
)
may
be
increased
by
the
Commission
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
30
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
when
third
countries
do
not
respect
a
responsible
management
of
those
stocks
.
Die
Kommission
begrüßt
daher
die
Zusicherung
Portugals
,
das
Kapitalisierungsniveau
der
BPN
am
Tag
des
Verkaufs
wie
im
Gebot
der
BIC
angedeutet
auf
[10-18] %
des
Kernkapitals
zu
begrenzen
. [EU]
The
Commission
therefore
welcomes
Portugal's
commitment
to
limit
the
level
of
capitalisation
of
BPN
on
the
date
of
the
sale
to
[10-18] %
of
core
tier
1
capital
,
as
implied
in
BIC's
offer
.
Die
Kommission
nimmt
jedoch
zur
Kenntnis
,
dass
sich
Portugal
verpflichtet
hat
,
das
Kapitalisierungsniveau
der
BPN
am
Tag
des
Verkaufs
wie
im
Gebot
der
BIC
angedeutet
auf
[10-18] %
des
Kernkapitals
zu
begrenzen
. [EU]
The
Commission
notes
however
that
Portugal
has
undertaken
to
limit
the
level
of
capitalisation
of
BPN
on
the
date
of
the
sale
to
[10-18] %
of
core
tier
1
capital
,
as
implied
by
BIC's
offer
.
Die
maßgebliche
Auktionsplattform
kann
auf
Wunsch
eines
Bietervertreters
ein
von
dem
betreffenden
Bieter
fälschlich
auf
der
Auktionsplattform
eingestelltes
Gebot
nach
Schließung
des
Zeitfensters
für
Gebot
e
,
aber
vor
Festlegung
des
Auktionsclearingpreises
als
zurückgenommen
behandeln
,
wenn
sie
davon
überzeugt
ist
,
dass
bei
der
Gebot
seinstellung
ein
echter
Fehler
unterlaufen
ist
. [EU]
Where
the
relevant
auction
platform
is
satisfied
that
a
genuine
mistake
has
been
made
in
the
submission
of
a
bid
,
it
may
,
upon
request
of
the
bidder's
representative
,
treat
the
mistakenly
submitted
bid
as
withdrawn
after
the
close
of
the
bidding
window
,
but
before
the
auction
clearing
price
has
been
determined
.
Dieses
Verhältnis
war
im
BIC-
Gebot
vom
20
.
Juli
2011
auf
[110-150] %
festgelegt
worden
. [EU]
That
ratio
had
been
set
at
[110-150] %
in
the
BIC
offer
of
20
July
2011
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gebot":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners