A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wohnungstausch
Wohnungstür
Wohnungstüre
Wohnungsumbau
Wohnungsunternehmen
Wohnungsverbesserung
Wohnungsvermittlung
Wohnungsverweisung
Wohnungswechsel
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
Wohnungsunternehmen
Word division: Woh·nungs·un·ter·neh·men
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Der
Wettbewerb
ist
eine
Gemeinschaftsinitiative
des
Deutschen
Städtetags
,
des
Arbeiterwohlfahrt
Bundesverbandes
,
des
Bundesverbands
deutscher
Wohnungsunternehmen
(
GdW
),
der
Schader-Stiftung
,
der
SAGA
Siedlungs-Aktiengesellschaft
Hamburg
,
der
Gesellschaft
für
Wohnen
und
Bauen
(
GWG
)
und
des
Bundesverbands
für
Wohneigentum
,
Wohnungsbau
und
Stadtentwicklung
(
vhw
). [G]
The
competition
is
a
joint
project
involving
the
Deutsche
Städtetag
(German
Association
of
Cities
),
Bundesverband
Arbeiterwohlfart
(Federal
Workers'
Welfare
Association
),
the
Schader
foundation
,
the
SAGA
Housing
Trust
,
GWG
-
Gesellschaft
für
Wohnen
und
Bauen
(Society
for
Housing
and
Construction
),
Bundesverband
für
Wohneigentum
,
Wohnungsbau
und
Stadtentwicklung
(Federal
Association
for
Property
,
Housing
and
Urban
Development
).
Die
politische
Debatte
kam
erst
auf
Druck
der
Lobby
der
Wohnungsunternehmen
zustande
und
deren
wirtschaftliches
Interesse
hat
sie
seither
geprägt
. [G]
The
political
debate
first
got
underway
under
pressure
from
the
lobby
representing
the
residential
letting
companies
,
and
their
economic
interests
have
dominated
it
ever
since
.
Er
wird
seit
dem
Jahr
2000
im
zweijährigen
Turnus
mit
großer
Resonanz
vom
GdW
Bundesverband
deutscher
Wohnungsunternehmen
,
dem
Deutschen
Städtetag
,
dem
Bundesverband
der
Arbeiterwohlfahrt
,
der
Schader-Stiftung
und
dem
vhw
Bundesverband
für
Wohneigentum
,
Wohnungsbau
und
Stadtentwicklung
ausgelobt
. [G]
It
has
been
awarded
every
two
years
since
2000
,
enjoying
a
strong
public
response
,
and
is
sponsored
by
the
Federal
Association
of
German
Housing
Enterprises
,
the
German
Association
of
Cities
and
Towns
,
the
National
Association
for
Workers'
Welfare
,
the
Schader
Foundation
and
the
Federal
Association
for
Housing
Ownership
and
Urban
Development
.
In
manchen
Städten
konzentrieren
sich
die
Leerstände
auf
wenige
Quartiere
und
Wohnungsunternehmen
,
in
anderen
sind
sie
eher
gleichmäßig
über
die
Stadt
verbreitet
und
betreffen
ein
breites
Spektrum
von
Eigentümern
. [G]
In
some
cities
the
empty
stock
is
concentrated
in
a
few
areas
and
among
a
few
housing
companies
,
while
in
others
it
is
more
evenly
distributed
across
the
city
and
affects
a
wide
range
of
landlords
.
Sie
alle
zeigen
,
wie
Städte
und
Kommunen
,
Wohnungsunternehmen
,
Bürgerinitiativen
,
Wohlfahrtsverbände
,
Schulen
und
Vereine
gemeinsam
und
mit
viel
Kreativität
die
Lebensbedingungen
in
Problemvierteln
verbessern
können
. [G]
They
all
clearly
illustrated
how
cities
and
local
councils
,
housing
firms
,
community
action
groups
,
welfare
associations
,
schools
and
clubs
can
work
together
to
creatively
improve
the
living
conditions
in
these
problem
districts
.
Unter
der
Orientierung
"Wohnen
Plus"
verstehen
sich
immer
mehr
Wohnungsunternehmen
nicht
nur
als
Verwalter
und
Verteiler
,
sondern
als
Anbieter
sozialer
Dienstleistungen
. [G]
In
line
with
the
"Living
Plus"
concept
,
housing
companies
are
viewing
themselves
more
and
more
not
just
as
administrators
and
allocators
of
housing
,
but
as
providers
of
social
services
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
diese
Maßnahme
für
sämtliche
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften
mit
Immobilienbesitz
in
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
bestimmt
ist
,
aber
nur
bestimmte
Stadtbezirke
einer
städtebaulichen
Erneuerung
bedürfen
,
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
von
Deutschland
vorgesehene
Regelung
für
die
Arbeitsmarktregion
Berlin
,
die
ein
Fördergebiet
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
ist
,
in
keinem
angemessenen
Verhältnis
zu
dem
verfolgten
Ziel
steht
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
the
scheme
potentially
benefits
all
housing
companies
and
housing
associations
owning
real
estate
in
the
labour
market
region
of
Berlin
whereas
only
certain
districts
are
in
fact
in
need
of
regeneration
,
the
Commission
concludes
the
scheme
proposed
by
Germany
for
the
labour
market
region
of
Berlin
,
which
is
an
assisted
area
covered
by
Article
87
(3)(c)
of
the
EC
Treaty
,
is
not
proportionate
to
the
objective
pursued
.
Aus
den
in
ihrem
Schreiben
vom
1.
Dezember
2004
(
Randnummern
20
,
21
und
22
)
dargelegten
Gründen
,
die
von
Deutschland
nicht
bestritten
wurden
,
ist
nach
Auffassung
der
Kommission
die
Regelung
"Grunderwerbsteuerbefreiung
für
Wohnungsunternehmen
in
den
neuen
Ländern"
eine
staatliche
Beihilfe
nach
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
. [EU]
For
the
reasons
given
in
its
letter
of
1
December
2004
(recitals
20
,
21
and
22
),
which
have
not
been
contested
by
Germany
,
the
Commission
considers
that
the
present
aid
scheme
'Real
Estate
Transfer
Tax
Exemption
for
Housing
Companies
in
the
New
Länder'
involves
State
aid
pursuant
to
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
.
Begünstigte
sind
die
beteiligten
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften
,
sofern
es
sich
bei
dem
Vorgang
um
eine
Fusion
oder
eine
Übernahme
handelt
. [EU]
Beneficiaries
are
housing
companies
and
associations
where
the
transaction
is
the
result
of
a
merger
or
acquisition
between
such
entities
.
Bisher
sind
drei
Fusionen
zwischen
Wohnungsunternehmen
in
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
vorgesehen
. [EU]
For
the
time
being
,
three
mergers
between
housing
companies
are
anticipated
in
the
labour
market
region
of
Berlin
.
Das
Ziel
dieser
Beihilferegelung
besteht
darin
,
den
Wohnungsmarkt
in
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
durch
den
Abbau
des
Überangebots
zu
sanieren
und
den
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften
zu
helfen
,
Wohnraum
zu
der
gegenwärtig
nachgefragten
Qualität
anbieten
zu
können
. [EU]
The
objective
of
the
present
aid
scheme
is
to
redevelop
the
housing
market
in
the
labour
market
region
of
Berlin
by
eliminating
oversupply
and
by
helping
housing
companies
and
housing
associations
to
provide
the
quality
of
housing
which
is
actually
demanded
.
Deutschland
bestätigt
,
dass
die
mit
Fusionen
zwischen
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften
in
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
einhergehenden
Beihilfebeträge
wesentlich
höher
sind
als
in
den
Fördergebieten
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
,
was
auf
die
Größe
und
den
höheren
Wert
der
Immobilien
in
dieser
Region
zurückzuführen
sei
. [EU]
Germany
confirmed
that
aid
amounts
involved
in
mergers
between
housing
companies
and
housing
associations
in
the
labour
market
region
of
Berlin
are
substantially
higher
than
in
the
Article
87
(3)(a)
assisted
areas
,
which
is
due
to
the
size
and
higher
value
of
real
estate
in
the
labour
market
region
of
Berlin
[8].
Deutschland
hat
anerkannt
,
dass
die
für
Fusionen
und
Übernahmen
zwischen
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften
in
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
vorgesehenen
Beihilfebeträge
wesentlich
höher
sind
als
in
Fördergebieten
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
,
was
auf
den
Umfang
und
den
höheren
Wert
der
Immobilien
in
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
zurückzuführen
sei
. [EU]
Germany
acknowledged
that
the
aid
amounts
involved
in
mergers
and
acquisitions
between
housing
companies
(housing
associations
)
in
the
labour
market
region
of
Berlin
are
substantially
higher
than
in
Article
87
(3)(a)
assisted
areas
,
which
is
due
to
the
size
and
the
higher
value
of
real
estate
in
the
labour
market
region
of
Berlin
[18].
Deutschland
hat
bestätigt
,
dass
Beihilfen
für
Wohnungsunternehmen
unter
der
Regelung
bis
zu
6,7
Mio
.
EUR
betragen
können
. [EU]
Germany
has
confirmed
that
aid
for
housing
companies
in
Berlin
under
the
present
scheme
can
amount
up
to
EUR
6,7
million
.
Deutschland
hat
eingeräumt
,
dass
sämtliche
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften
in
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
für
die
Steuerbefreiung
gemäß
dieser
Maßnahme
in
Betracht
kommen
,
selbst
wenn
sie
in
den
benachteiligten
Stadtteilen
keine
Immobilien
besitzen
. [EU]
Germany
acknowledged
that
all
housing
companies
and
associations
active
in
the
labour
market
region
of
Berlin
are
eligible
for
the
tax
exemption
under
the
measure
and
even
if
they
do
not
own
any
real
estate
in
the
deprived
districts
.
Deutschland
hat
keine
Angaben
für
die
Arbeitsmarktregion
Berlin
vorgelegt
die
nachweisen
,
dass
staatliche
Beihilfen
zur
Förderung
von
Fusionen
und
Übernahmen
zwischen
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften
das
geeignete
Instrument
sind
,
um
das
Überangebot
an
Wohnungen
in
bestimmten
Stadtbezirken
wirksam
zu
beheben
. [EU]
Germany
did
not
provide
data
for
the
labour
market
region
of
Berlin
to
demonstrate
that
State
aid
to
support
mergers
and
acquisitions
among
housing
companies
(housing
associations
)
is
in
fact
the
appropriate
instrument
for
tackling
efficiently
the
oversupply
of
apartments
in
certain
districts
.
Deutschland
macht
geltend
,
dass
die
Kapitalschwäche
vieler
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften
in
den
neuen
Bundesländern
und
in
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
,
die
auf
entgangene
Einnahmen
aufgrund
hoher
Leerstandsraten
und
die
relative
Zersplitterung
des
Marktes
zurückgehe
,
das
von
der
Bundesregierung
und
den
Ländern
als
notwendig
angesehene
Abrissprogramm
zu
gefährden
drohe
,
da
die
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
seien
,
ihren
Anteil
an
den
Abrisskosten
zu
tragen
. [EU]
Germany
argues
that
the
undercapitalisation
of
many
housing
companies
and
associations
in
the
new
Länder
and
in
the
labour
market
region
of
Berlin
-
caused
by
lost
revenues
due
to
high
vacancy
rates
and
the
relative
fragmentation
of
the
market
-
is
threatening
to
jeopardise
the
demolition
programme
deemed
necessary
by
the
Federal
Government
and
the
Länder
as
they
will
not
be
able
to
bear
their
share
of
the
demolition
costs
.
Deutschland
vertritt
die
Ansicht
,
dass
Fusionen
und
Übernahmen
von
Wohnungsunternehmen
positive
Folgewirkungen
auf
den
Wohnungsmarkt
insgesamt
haben
werden
,
da
die
neu
entstehenden
Unternehmen
die
Kapazität
hätten
,
den
überfälligen
Umstrukturierungsprozess
einzuleiten
, d. h.
leer
stehende
Wohnungen
auf
den
Markt
zu
bringen
und/oder
abgewirtschaftete
Wohnungen
abzureißen
. [EU]
Germany
claims
that
mergers
and
acquisitions
in
the
housing
sector
will
have
a
positive
spill-over
effect
on
the
housing
market
as
the
newly
created
undertakings
have
the
capacity
to
start
the
overdue
restructuring
processes
, e.g.
by
putting
vacant
real
estate
on
the
market
and/or
by
demolishing
run-down
apartments
.
Die
Begünstigten
der
Regelung
sind
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften
,
die
Immobilien
in
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
durch
Fusionen
und
Übernahmen
erwerben
. [EU]
The
potential
beneficiaries
of
the
scheme
are
housing
companies
and
housing
associations
(Wohnungsunternehmen
and
Wohnungsgenossenschaften
)
acquiring
real
estate
in
the
labour
market
region
of
Berlin
by
means
of
mergers
and
acquisitions
.
Die
Beihilferegelung
sieht
jedoch
vor
,
dass
die
Befreiung
von
der
Grunderwerbsteuer
nicht
nur
für
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften
mit
Immobilienbesitz
in
den
Bezirken
Marzahn-Hellersdorf
,
Lichtenberg
,
Hohenschönhausen
oder
Neukölln
,
sondern
für
derartige
Unternehmen
in
der
gesamten
Arbeitsmarktregion
Berlin
gilt
. [EU]
The
Commission
notes
,
however
,
that
under
the
present
aid
scheme
not
only
housing
companies
and
housing
associations
owning
real
estate
in
certain
districts
in
the
labour
market
region
of
Berlin
(e.g.
Marzahn-Hellersdorf
,
Lichtenberg
,
Hohenschönhausen
,
Neukölln
)
can
benefit
from
real
estate
transfer
tax
exemptions
,
but
that
the
scheme
applies
to
all
such
undertakings
in
the
whole
of
the
labour
market
region
of
Berlin
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wohnungsunternehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners