DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Großeltern
Search for:
Mini search box
 

46 results for Großeltern
Word division: Groß·el·tern
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Auch ihr Beziehungsnetzwerk reicht vom Gallus über benachbarte Stadtteile und andere deutsche Städte bis nach Usbekistan, wo ihre Großeltern wohnen, die sie in diesem Jahr wieder besucht hat. [G] Indeed, her social network stretches from Gallus to neighbouring districts and other German cities all the way to Uzbekistan, where her grandparents live, whom she visited again this year.

Dahinter stehen zum Teil Ahnungen, manchmal auch ein Wissen, dass die Eltern oder Großeltern in nationalsozialistische und antisemitische Aktionen verwickelt waren, als Täter oder als lange Zeit traumatisierte Opfer. [G] And lurking in the background is sometimes the suspicion, or even the knowledge, that their parents or grandparents were involved in Nazi crimes and the persecution of the Jews, either as perpetrators or as severely traumatised victims.

"Das hat's bei uns nicht gegeben!" So eine Standardantwort, die achtzig Schüler aus acht Städten Ostdeutschlands bei ihren Recherchen über den Antisemitismus in der 1990 untergegangenen kommunistischen DDR erhielten - krass beschönigende Auskünfte von Eltern und Großeltern, Nachbarn und Lehrern. [G] "We didn't have anything like that here!" That was the standard reply received by eighty schoolchildren from eight towns in Eastern Germany when they were researching anti-Semitism in the German Democratic Republic (GDR), a state that ceased to exist in 1990 - answers from parents and grandparents, neighbours and teachers that blatantly glossed over the truth.

Die Großeltern ihrer Mutter waren Christen. [G] Her mother's grandparents were Christians.

Du sagtest vorhin, dass du dich mehr für deine Religion interessierst, weil du es deinen Großeltern schulden würdest. [G] You said earlier you're interested in your religion because you owe it to your grandparents.

Ich habe das Gefühl, dann würde das so rüberkommen wie: "Schaut her, ihr habt meine Großeltern umgebracht! Ich darf jetzt über euch stehen." Man will auch vor allem nicht als Exot abgestempelt werden. [G] I have the feeling that would come across like: "Hey, look, you killed my grandparents! Now I'm above you." And the main thing is you don't want to be labelled a "freak".

Ich habe ein bisschen das Gefühl, dass ich das auch meinen Großeltern schuldig bin, wenn man bedenkt, was sie in ihrer Vergangenheit durchmachen mussten. [G] I sort of have the feeling I owe it to my grandparents, considering what they went through in the past.

Ich nehme an, unsere Großeltern hatten einfach die Rolle, welche die meisten in Deutschland hatten: Sie mussten mitmachen, um nicht selbst ins Kreuzfeuer zu geraten. [G] I would guess our grandparents just played the same part most people in Germany did: they had to join in so as not to get caught in the crossfire.

Im Haus der Großeltern der Brüder Heinrich und Thomas Mann, in der Mengstraße 4, ist heute ein Museum untergebracht. [G] The house at Mengstraße 4 in which the grandparents of Thomas and Heinrich Mann lived today houses a museum.

Robert und ich haben ja auch deutsche Großeltern, und über die fragt uns eigentlich keiner aus. [G] Robert and I also have German grandparents, and nobody asks us about them.

Was erzählen eure jüdischen Großeltern? [G] Do your Jewish grandparents tell you their stories?

"Wer von uns kann schon behaupten, dass seine Großeltern im gleichen Land geboren sind wie er selbst?", fragt der 27-Jährige und gibt dann gleich die Antwort: "Eigentlich niemand." [G] "Who of us can say that their grandparents were born in the same country as they were?" asks the 27-year-old and immediately supplies the answer: "None of us really."

alle verfügbaren Ergebnisse von Leistungsprüfungen und aktuelle Ergebnisse der genetischen Bewertung einschließlich genetischer Besonderheiten und genetischer Defekte des Tieres selbst, seiner Eltern und Großeltern, wie in dem Zuchtprogramm für die betreffende Kategorie und das betreffende Tier gefordert. [EU] all available results of performance tests and up-to-date results of the genetic evaluation including genetic peculiarities and genetic defects on the animal itself and its parents and grandparents as required in the breeding programme for the category and the animal in question.

Auskunftsperson lebt nicht in einer Paarbeziehung im Haushalt (RB240_F=-2) oder das Paar ist nicht für die Kinder verantwortlich (Großeltern, mit einem Paar zusammenlebender alleinerziehender Elternteil) [EU] Respondent is not part of a couple living in the household (RB240_F=-2) or couple not responsible for the children (grandparents, single parent living with a couple)

ein reinrassiges Zuchtrind jedes Rind sowie jeder Büffel, dessen Eltern und Großeltern in einem Zuchtbuch derselben Rasse eingetragen oder vermerkt sind und das dort selbst entweder eingetragen ist oder vermerkt ist und eingetragen werden könnte; b) [EU] 'pure-bred breeding animal of the bovine species' means any bovine animal, including buffalo, the parents and grandparents of which are entered or registered in a herd-book of the same breed, and which is itself either entered or registered and eligible for entry in such a herd-book;

Falls bekannt, Flugnummer(n) angeben. Im Fall der Beförderung in Containern oder Kisten in Feld I.23 die Gesamtzahl der Container oder Kisten, ihre Zulassungsnummern und gegebenenfalls die Seriennummern der Plomben angeben. - Feld I.28 (Kategorie): Eine der folgenden Kategorien auswählen: Reine Linie/Großeltern/Eltern/Sonstige; Identifizierungssystem und Kennnummer: Halsschilder und Mikrochips müssen mit dem ISO-Code des Herkunftslandes versehen sein; Mikrochips müssen außerdem den ISO-Normen entsprechen. [EU] "Ratites" means birds of the order Struthioniformes (Casuariidae, Rheidae, Struthionidae) reared or kept in captivity for breeding and production.

Feld I.28 (Kategorie): Eine der folgenden Kategorien auswählen: Reine Linie/Großeltern/Eltern/Junglegehennen/Sonstige. [EU] Box I.28 (Category): Select one of the following: Pure line/grandparents/parents/laying pullets/others.

Feld I.28 (Kategorie): Eine der folgenden Kategorien auswählen: Reine Linie/Großeltern/Eltern/Junglegehennen/Sonstige; Identifizierungssystem und Kennnummer: Eierkennzeichnung angeben. [EU] Box I.28 (Category): Select one of the following: Pure line/grandparents/parents/laying pullets/eggs of turkeys for consumption/others; (Identification system & Identification number): introduce the egg mark.

Feld I.28 (Kategorie): Eine der folgenden Kategorien auswählen: Reine Linie/Großeltern/Eltern/Legehennen/Broiler/Sonstige. [EU] Box I.28: (Category): Select one of the following: Pure line/grandparents/parents/laying stock/broilers/others.

Feld I.28 (Kategorie): Eine der folgenden Kategorien auswählen: Reine Linie/Großeltern/Eltern/Sonstige. [EU] Box I.28 (Category): Select one of the following: Pure line/grandparents/parents/others.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners