DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
antreten
Search for:
Mini search box
 

28 results for Antreten
Word division: an·tre·ten
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Wann können Sie die neue Stelle antreten? When will you be available to start the new job?

Die deutschen Künstler, die beim "Song Contest" antreten werden, haben ein gemeinsames Vorbild: "Station 17", eine Gruppe mit behinderten und nicht-behinderten Profi-Musikern. [G] The German entrants in the Song Contest have a role model in common: Station 17, a mixed group of mentally disabled and non-disabled professional musicians.

Die - guten - Hauptpersonen müssen einen Konflikt oder ein Problem lösen, dabei gegen böse Gegenspieler antreten. [G] The protagonists - the good ones - are tasked with solving a conflict or problem, and in doing so have to deal with evil adversaries.

Und während die Arbeitsämter bislang nachweisen mussten, dass ein Job zumutbar ist, sollen künftig die Arbeitsuchenden darlegen müssen, warum sie eine Stelle nicht antreten können. [G] And whereas the labour offices have so far had to demonstrate that it is reasonable for the individual to accept a particular job, in future the job-seekers will have to explain why they cannot accept a job.

Zu den führenden Bahnen in der Bundesrepublik gehören auch Hamburg Horn, wo jährlich die dreijährigen Vollblüter zum internationalen Messen beim hoch dotierten Derby antreten oder Baden-Baden, das jährlich mit drei großen internationalen Meetings aufwartet (Mai, August, Oktober). [G] Another of Germany's leading racetracks is Hamburg Horn, where every year in the Derby three-year-old thoroughbreds race against international competition for an extremely high purse.

Alle Fluggäste, die ihren Ausgangsflug antreten, umsteigen oder weiterfliegen, sowie ihr Handgepäck sind zu kontrollieren, um zu verhindern, dass verbotene Gegenstände in die Sicherheitsbereiche und an Bord eines Luftfahrzeugs gebracht werden. [EU] All originating, transfer and transit passengers and their cabin baggage shall be screened in order to prevent prohibited articles from being introduced into security restricted areas and on board an aircraft.

Außerdem wird ein Ersatzkandidat vorgeschlagen, für den Fall, dass der gewählte Bewerber aus gesundheitlichen oder anderen Gründen den Posten nicht antreten kann. [EU] An alternate candidate shall be submitted in case the selected candidate is prevented by ill health or other reason from assuming the post.

Da die Mitarbeiter Positionen bei der Mesta AS übernahmen, die sich an anderen Standorten befanden als zuvor bei der Staatlichen Straßenverwaltung, mussten manche Mitarbeiter umziehen, um ihre neue Stelle antreten zu können. [EU] As the personnel took up positions in different locations within Mesta AS than those where such personnel previously worked within the Public Road Administration, certain employees had to move domiciles to take up their new employment.

Da im Rahmen der belgischen Fußball-Landesmeisterschaft (Herren) die beiden besten belgischen Fußballvereine gegeneinander antreten und der Sieger mit einer Trophäe (dem Cup) ausgezeichnet wird, findet die Veranstaltung in Belgien in der breiten Öffentlichkeit besondere Resonanz: sie stößt auf breites Interesse bei einem Publikum, das weit über den Kreis derjenigen hinausreicht, die ohnehin üblicherweise das Sportgeschehen verfolgen. [EU] Given that the Belgian Football Cup Final (men) is intended to bring together the two best Belgian clubs and ends in the award of a trophy (the Cup), it is popular far beyond the ranks of those normally following sport events, and has thus special general resonance in Belgium.

Der Kommandant darf einen Flug nur antreten oder bei Umplanung während des Fluges fortsetzen, wenn er sich davon überzeugt hat, dass mindestens die geplanten ausfliegbaren Kraftstoff- und Ölmengen mitgeführt werden, um den Flug unter den zu erwartenden Betriebsbedingungen sicher durchführen zu können. [EU] A commander shall only commence a flight or continue in the event of in-flight re-planning when he/she is satisfied that the aeroplane carries at least the planned amount of usable fuel and oil to complete the flight safely, taking into account the expected operating conditions.

Der Kommandant darf einen Flug nur antreten oder bei Umplanung während des Flugs fortsetzen, wenn er sich davon überzeugt hat, dass mindestens die geplanten Mengen an ausfliegbarem Kraftstoff und Öl mitgeführt werden, um den Flug unter den zu erwartenden Betriebsbedingungen sicher durchführen zu können. [EU] The commander shall only commence a flight or continue in the event of in-flight replanning when satisfied that the aircraft carries at least the planned amount of usable fuel and oil to complete the flight safely, taking into account the expected operating conditions.

Der Kommandant darf einen Flug nur antreten, wenn er sich davon überzeugt hat, dass mindestens die geplanten Kraftstoff- und Ölmengen mitgeführt werden, um den Flug unter den zu erwartenden Betriebsbedingungen sicher durchführen zu können. [EU] A commander shall not commence a flight unless he/she is satisfied that the aeroplane carries at least the planned amount of fuel and oil to complete the flight safely, taking into account the expected operating conditions.

Der Kommandant darf einen Flug nur antreten, wenn er sich überzeugt hat, dass [EU] The commander shall not commence a flight unless he/she is satisfied that:

Der Kommandant darf einen Flug nur antreten, wenn er sich vergewissert hat, dass [EU] The flight shall not be commenced unless the commander is satisfied that:

Der Kommandant darf einen Flug unter erwarteten oder tatsächlichen Vereisungsbedingungen nur antreten bzw. absichtlich in ein Gebiet mit erwarteten oder tatsächlichen Vereisungsbedingungen nur einfliegen, wenn das Flugzeug für diese Bedingungen zugelassen und ausgerüstet ist. [EU] A commander shall not commence a flight nor intentionally fly into expected or actual icing conditions unless the aeroplane is certificated and equipped to cope with such conditions.

Der Kommandant darf einen Flug unter erwarteten oder tatsächlichen Vereisungsbedingungen nur antreten bzw. absichtlich in ein Gebiet mit erwarteten oder tatsächlichen Vereisungsbedingungen nur einfliegen, wenn das Luftfahrzeug für diese Bedingungen zugelassen und ausgerüstet ist. [EU] The commander shall only commence a flight or intentionally fly into expected or actual icing conditions if the aircraft is certified and equipped to cope with such conditions.

Drittstaatsangehörige, wenn sie über ein gültiges Visum für einen Mitgliedstaat oder für einen Hoheitsstaat des Abkommens vom 2. Mai 1992 über den Europäischen Wirtschaftsraum, Japan, Kanada oder die Vereinigten Staaten von Amerika verfügen oder wenn sie nach Inanspruchnahme des Visums die Rückreise aus diesen Ländern antreten [EU] Third-country nationals holding a valid visa for a Member State or for a State party to the Agreement on the European Economic Area of 2 May 1992, Canada, Japan or the United States of America, or when they return from those countries after having used the visa

Ein Besatzungsmitglied darf den zugeteilten Dienst an Bord eines Luftfahrzeugs nicht antreten, wenn es unter Einwirkung von psychoaktiven Substanzen oder Alkohol steht oder wenn es aufgrund einer Verletzung, Ermüdung, der Wirkung von Medikamenten, einer Erkrankung oder ähnlichen Ursachen dienstuntauglich ist. [EU] A crew member must not perform allocated duties on board an aircraft when under the influence of psychoactive substances or alcohol or when unfit due to injury, fatigue, medication, sickness or other similar causes.

Eine Partei kann jederzeit den Gegenbeweis antreten oder den Beweisantritt erweitern. [EU] A party may always submit evidence in rebuttal or amplify previous evidence.

Erfolgt keine Meldung nach Absatz 1, so bemüht sich das Leitungsorgan im Rahmen des Möglichen nach besten Kräften, die in Anhang I genannte Hilfe so zu leisten, dass die betreffende Person den Flug, für den sie eine Buchung besitzt, antreten kann. [EU] If no notification is made in accordance with paragraph 1, the managing body shall make all reasonable efforts to provide the assistance specified in Annex I in such a way that the person concerned is able to take the flight for which he or she holds a reservation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners