A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
seconds
seconds of arc
seconds of exchange
secration droplets
secrecy
secrecy agreement
secrecy agreements
secrecy of telecommunications
secret
Search for:
ä
ö
ü
ß
437 results for
secrecy
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Mitglieder
des
Beirats
sind
hinsichtlich
der
ihnen
zugänglich
gemachten
Unterlagen
zur
Geheimhaltung
verpflichtet
.
The
members
of
the
Advisory
Committee
are
bound
to
secrecy
in
respect
of
the
documents
to
which
they
are
given
access
.
Warum
dann
diese
Geheimniskrämerei
?;
Was
sollte
dann
die
ganze
Geheimnistuerei
?
[ugs.]
Then
why
all
the
secrecy
?
Er
wurde
auf
die
Notwendigkeit
absoluter
Geheimhaltung
hingewiesen
.
He
has
been
made
aware
of
the
need
for
absolute
secrecy
.
Geheimhaltung
ist
hier
nicht
angebracht
.
Secrecy
is
not
merited
here
.
Diese
Aktivitäten
sind
in
Geheimhaltung
gehüllt
.
These
activities
are
shrouded
in
secrecy
.
Der
Vorfall
war
immer
schon
geheimnisumwittert/geheimnisumwoben
.
The
incident
has
always
been
shrouded
in
mystery/
secrecy
.
Aber
sie
tat
nichts
,
um
den
Staat
auch
im
kleinen
ernsthaft
aktiv
herauszufordern
,
wenngleich
sie
behauptet
,
sie
wäre
bei
den
Wahlen
zur
Volkskammer
in
der
DDR
in
die
Kabine
gegangen
,
was
unverkennbar
als
Zeichen
des
Protestes
galt
und
schon
eine
gewisse
Mutprobe
dargestellt
hätte
. [G]
But
Merkel
did
nothing
serious
and
actively
to
challenge
the
state
even
in
small
things
,
although
she
claims
to
have
sought
the
secrecy
of
the
voting
booth
during
elections
for
the
People's
Parliament
in
the
GDR
,
an
act
which
would
have
been
looked
upon
as
an
unmistakable
sign
of
protest
and
represented
a
certain
test
of
courage
.
Im
Übrigen
erinnert
die
Halle
mit
ihren
Treppenanlagen
,
Aufzugsröhren
,
Durchdringungen
,
Durchblicken
und
ihrer
Vielschichtigkeit
an
die
fiebrigen
Raumfantasien
des
italienischen
Barockarchitekten
Giovanni
Battista
Piranesi
,
freilich
ohne
dessen
Faible
für
das
Geheimnisvolle
und
die
Düsternis
. [G]
Moreover
,
the
hall
,
with
its
staircase
systems
,
elevator
tubes
,
skylights
and
aperture
windows
,
and
their
many-layered
quality
,
is
reminiscent
of
the
feverish
spatial
fantasies
of
the
Italian
Baroque
architect
Giovanni
Battista
Piranesi
,
without
his
foible
for
secrecy
and
sombreness
,
of
course
.
Unter
strenger
Geheimhaltung
arbeiteten
hier
bis
zu
15
.000
Menschen
an
der
Entwicklung
und
Erprobung
neuer
Waffensysteme
. [G]
Here
in
Peenemünde
,
under
great
secrecy
up
to
15
,000
people
worked
on
the
development
and
testing
of
new
weapons
systems
.
[119]
Artikel
14
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
verbietet
Mitgliedern
,
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
der
Überwachungsbehörde
die
Preisgabe
von
Auskünften
,
die
unter
die
Verpflichtung
zur
Wahrung
des
Berufsgeheimnisses
fallen
. [EU]
Article
14
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement
prevents
members
,
officials
and
other
servants
of
the
Authority
from
disclosing
information
which
is
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy
.
[...]
Diese
Angaben
fallen
unter
das
Berufsgeheimnis
. [EU]
[...] [15]
Information
covered
by
professional
secrecy
.
1.
Artikel
122
des
EWR-Abkommens
,
dessen
Wortlaut
dem
des
Artikels
287
EG-Vertrag
entspricht
,
bestimmt
Folgendes:
"Die
Vertreter
,
Delegierten
und
Sachverständigen
der
Vertragsparteien
sowie
Beamte
und
sonstige
Bedienstete
,
die
Rahmen
dieses
Abkommens
tätig
sind
,
sind
verpflichtet
,
auch
nach
Beendigung
ihrer
Amtstätigkeit
Auskünfte
,
die
ihrem
Wesen
nach
unter
das
Berufsgeheimnis
fallen
,
nicht
preiszugeben
;
dies
gilt
insbesondere
für
Auskünfte
über
Unternehmen
sowie
deren
Geschäftsbeziehungen
oder
Kostenelemente"
. [EU]
Article
122
of
the
EEA
Agreement
,
which
corresponds
in
the
wording
to
Article
287
of
the
EC
Treaty
,
states
that:
'The
representatives
,
delegates
and
experts
of
the
Contracting
Parties
,
as
well
as
officials
and
other
servants
acting
under
this
Agreement
shall
be
required
,
even
after
their
duties
have
ceased
,
not
to
disclose
information
of
the
kind
covered
by
the
obligation
on
professional
secrecy
,
in
particular
information
about
undertakings
,
their
business
relations
or
their
cost
components'
.
Abschnitt
5
Befugnisse
der
zuständigen
Behörden
des
AufnahmeMitgliedstaats
[EU]
TITLE
V
PRINCIPLES
AND
TECHNICAL
INSTRUMENTS
FOR
PRUDENTIAL
SUPERVISION
AND
DISCLOSURE
CHAPTER
1
PRINCIPLES
OF
PRUDENTIAL
SUPERVISION
Section
1
Competence
of
home
and
host
Member
State
Section
2
Exchange
of
information
and
professional
secrecy
Section
3
Duty
of
persons
responsible
for
the
legal
control
of
annual
and
consolidated
accounts
Alle
Angaben
,
die
ihrer
Natur
nach
vertraulich
sind
oder
vertraulich
mitgeteilt
werden
,
fallen
unter
die
Geheimhaltungspflicht
. [EU]
All
information
which
is
by
nature
confidential
or
which
is
provided
on
a
confidential
basis
shall
be
covered
by
the
duty
of
professional
secrecy
.
Alle
Beschäftigten
oder
ehemaligen
Beschäftigten
einer
Auktionsplattform
oder
der
Auktionsaufsicht
,
die
mit
den
Versteigerungen
zu
tun
hatten
,
unterliegen
der
Verschwiegenheitspflicht
und
sorgen
dafür
,
dass
vertrauliche
Informationen
nach
Maßgabe
dieses
Artikels
geschützt
sind
. [EU]
Any
person
who
works
,
or
has
worked
for
,
an
auction
platform
or
the
auction
monitor
involved
in
the
auctions
,
shall
be
bound
by
the
obligation
of
professional
secrecy
and
shall
ensure
that
confidential
information
is
protected
pursuant
to
this
Article
.
Alle
im
Rahmen
dieser
Verordnung
zwischen
zuständigen
Behörden
ausgetauschten
Informationen
,
die
Geschäfts-
oder
Betriebsbedingungen
und
andere
wirtschaftliche
oder
persönliche
Angelegenheiten
betreffen
,
gelten
als
vertraulich
und
unterliegen
den
Anforderungen
des
Berufsgeheimnisses
,
es
sein
denn
,
ihre
Weitergabe
wird
von
den
zuständigen
Behörden
zum
Zeitpunkt
der
Übermittlung
für
zulässig
erklärt
oder
ist
für
gerichtliche
Ermittlungen
erforderlich
. [EU]
All
the
information
exchanged
between
the
competent
authorities
under
this
Regulation
that
concerns
business
or
operational
conditions
and
other
economic
or
personal
affairs
shall
be
considered
confidential
and
shall
be
subject
to
the
requirements
of
professional
secrecy
,
except
where
the
competent
authority
states
at
the
time
of
communication
that
such
information
may
be
disclosed
or
such
disclosure
is
necessary
for
legal
proceedings
.
Alle
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
die
für
die
zuständige
Behörde
oder
für
eine
Behörde
oder
natürliche
oder
juristische
Person
,
an
die
die
zuständige
Behörde
Aufgaben
delegiert
hat
,
tätig
sind
oder
waren
,
einschließlich
der
von
der
zuständigen
Behörde
beauftragten
Rechnungsprüfer
und
Sachverständigen
,
sind
an
das
Berufsgeheimnis
gebunden
. [EU]
The
obligation
of
professional
secrecy
shall
apply
to
all
natural
or
legal
persons
who
work
or
who
have
worked
for
the
competent
authority
or
for
any
authority
or
natural
or
legal
person
to
whom
the
competent
authority
has
delegated
tasks
,
including
auditors
and
experts
contracted
by
the
competent
authority
.
Alle
Personen
,
die
bei
der
ESMA
,
bei
den
zuständigen
Behörden
oder
bei
einer
sonstigen
Person
,
an
die
die
ESMA
Aufgaben
übertragen
hat
,
tätig
sind
oder
tätig
waren
,
einschließlich
der
von
der
ESMA
beauftragten
Prüfer
und
Sachverständigen
,
sind
zur
Wahrung
des
Berufsgeheimnisses
verpflichtet
. [EU]
The
obligation
of
professional
secrecy
shall
apply
to
all
persons
who
work
or
who
have
worked
for
ESMA
,
and
for
the
competent
authorities
or
for
any
other
person
to
whom
ESMA
has
delegated
tasks
,
including
auditors
and
experts
contracted
by
ESMA
.
Alle
Personen
,
die
beim
CESR
,
bei
der
zuständigen
Behörde
oder
der
Behörde
oder
Person
,
an
die
die
zuständige
Behörde
Aufgaben
delegiert
hat
,
tätig
sind
oder
tätig
waren
,
einschließlich
der
unter
Anweisung
der
zuständigen
Behörde
tätigen
Prüfer
und
Sachverständigen
,
sind
zur
Wahrung
des
Berufsgeheimnisses
verpflichtet
. [EU]
The
obligation
of
professional
secrecy
shall
apply
to
all
persons
who
work
or
who
have
worked
for
CESR
,
for
the
competent
authority
or
for
any
authority
or
person
to
whom
the
competent
authority
has
delegated
tasks
,
including
auditors
and
experts
contracted
by
the
competent
authority
.
Alle
Personen
,
die
im
Rahmen
der
in
den
Artikeln
270
,
273
und
296
vorgesehenen
Verfahren
zur
Entgegennahme
oder
Erteilung
von
Informationen
verpflichtet
sind
,
unterliegen
nach
Maßgabe
der
Artikel
64
bis
69
den
Bestimmungen
über
das
Berufsgeheimnis
;
hiervon
ausgenommen
sind
die
Gerichte
,
auf
die
die
geltenden
nationalen
Bestimmungen
Anwendung
finden
. [EU]
All
persons
required
to
receive
or
divulge
information
in
connection
with
the
procedures
laid
down
in
Articles
270
,
273
and
296
shall
be
bound
by
the
provisions
on
professional
secrecy
,
as
laid
down
in
Articles
64
to
69
,
with
the
exception
of
any
judicial
authorities
to
which
existing
national
provisions
apply
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "secrecy":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners