DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for schlanken
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Sie drückten sich darum herum.; Sie machten sich einen schlanken Fuß. They wriggled their way out of it.

Die Anbieter von Schlankheitspillen machen sich unsere Sehnsucht nach einer schlanken Figur zunutze. The sellers of slimming pills feed off our desire to be thin.

An zwei diagonalen Eckkanten ist der Rechteckbau aufgeschnitten und je eine Loggia mit hohen, sehr schlanken Rundstützen gibt Einlass: Im Süd-Westen von der Innenstadt her, im Nord-Osten von der Alten Pinakothek her. [G] The rectangular building is cut open on two diagonal edges and, at each, a loggia with high, very slender round columns gives access: in the south-west from the city centre, in the north-east from the Alte Pinakothek.

Die Geschichte des Mousonturm ist auch eine Geschichte der immer enger werdenden finanziellen Spielräume. Aber man hat gelernt, mit schlanken Strukturen ein Höchstmass an Produktivität, Vernetzung, Kommunikation herzustellen. [G] While the history of the Mousonturm has been shaped by ever tighter finances, the management has learned to use its lean structure to maximise productivity, build networks, and establish communication platforms.

Ihre in der Form reduzierten, ungewöhnlich schlanken und durch schlichte Eleganz gekennzeichneten Isolierkannen waren bei den Kunden überaus beliebt und überforderten bald die Lieferkapazitäten des volkseigenen Betriebes. [G] With their stripped-down forms, her insulated jugs were unusually slim and stood out on account of their simple elegance. They were much loved by those who bought them and demand was soon outstripping the factory's capacities.

Kann die vorgegebene Vision der "schlanken Stadt" neue Zukunftsperspektiven eröffnen? [G] Can the purported vision of a "slim city" open up new perspectives for the future?

Dabei sollen die Mitarbeiter losgelöst von ihrer normalen Arbeitssituation in einem simulierten Arbeitsumfeld ("Simulated Work Environment") geschult werden oder aber in anderen "Benchmark"-Betrieben die Umsetzung der Grundsätze der schlanken Produktion in die Praxis beobachten. [EU] Indeed, the intention is to remove the workers from their ordinary work environment and to train them in a Simulated Work Environment [12] or to let them observe lean principles applied in other 'benchmark' plants.

Darüber hinaus hebt Ford hervor, dass die als beihilfefähig geltende zusätzliche Ausbildung allgemein nicht für das Funktionieren des Werks erforderlich sei, in dem zurzeit das Ford-interne System der effizienten, schlanken Produktion angewandt werde. [EU] Ford also underlines that, in more general terms, the additional training declared eligible for aid is not necessary for the operation of the plant, given the 'lean manufacturing' system nowadays applicable within the Ford group.

Das Modul "Schlanke Produktion" ist ein Theoriekurs (die praxisbezogenen Aspekte der schlanken Produktion werden hauptsächlich im Integrierten Ausbildungsplan behandelt), und die Schulung der Teilnehmer findet nicht an ihrem normalen Arbeitsplatz statt, sondern entweder in einem so genannten "Simulated Work Environment" oder in einem anderen GM-Werk. [EU] This off-site training will either be provided in a Simulated Work Environment or at another GM plant [18].

die Auswirkungen der T2S-Funktionalität, insbesondere Veränderungen der T2S-Nutzeranforderungen auf den nationalen Markt zu beurteilen; dabei sollte das Konzept eines "schlanken T2S" (lean T2S) gebührend berücksichtigt werden, das darauf abzielt, nationale Besonderheiten zu vermeiden und die Harmonisierung zu fördern [EU] assessing the impact of the T2S functionality, and in particular any changes in the T2S user requirements, on their national market; when doing so, due consideration should be given to the concept of a 'lean T2S' that aims at avoiding national specificities and at promoting harmonisation

die Auswirkungen der T2S-Funktionalität, insbesondere Veränderungen der T2S-Nutzeranforderungen auf den nationalen Markt zu beurteilen; dabei sollte das Konzept eines "schlanken T2S" (lean T2S) gebührend berücksichtigt werden, das darauf abzielt, nationale Besonderheiten zu vermeiden und die Harmonisierung zu fördern [EU] assess the impact of the T2S functionality, and in particular any changes in the T2S user requirements, on their national market; when doing so, due consideration should be given to the concept of a 'lean T2S' that aims at avoiding national specificities and at promoting harmonisation

Die Automobilhersteller seien mittlerweile von der Serienproduktion zur schlanken Produktion übergegangen, wobei es sich hier um eine Entwicklung handele, die insbesondere eine Verhaltensänderung in Bezug auf die Verbesserung der Fähigkeiten auf allen Ebenen der internen Organisation erforderlich mache. [EU] Car manufactures have moved over time from 'mass manufacturing' towards 'lean manufacturing', an evolution that entails mainly a behavioural change, in the sense of increasing empowerment at all levels of the internal organisation.

Es ist der Schluss zu ziehen, dass die allgemeinen Grundsätze der schlanken Produktion auf andere Unternehmen und Sektoren übertragen werden können. [EU] It should be found that the general principles of lean manufacturing are transferable to other firms and sectors.

Es liegt auf der Hand, dass die Wahl dieser Standorte durch ihren allgemein anerkannten "Benchmark"-Status für die Anwendung der Grundsätze der schlanken Produktion begründet sein kann, und dies nicht notwendigerweise bedeutet, dass die Ausbildungsmaßnahme GM-spezifisch ist. [EU] It is apparent that the choice of these sites can be motivated by their general 'benchmark' status in relation to the application of lean manufacturing principles and that it does not necessarily imply that the training will be GM-specific.

In der Anmeldung gab das Vereinigte Königreich an, dass die Grundsätze der schlanken Produktion im verarbeitenden Gewerbe generell Anwendung finden und dass ein tieferes Verständnis dieser Grundsätze zu Erkenntnissen führt, die allgemein übertragbar sind. [EU] In the notification, the United Kingdom claimed that the principles of lean manufacturing are generally applied across the manufacturing industry and that a deeper understanding of these principles provides qualifications which are widely transferable.

Management nach dem Kaskadenprinzip: der Werksdirektor versammelt dreimal jährlich das gesamte Personal, um über die Umsetzung des Systems der "schlanken Organisation" von Ford (FPS) zu berichten: die während dieser Versammlung anfallenden Personalkosten; [EU] 'Cascading': the director of the plant calls a meeting of all the workforce three times a year in order to brief them on the implementation of Ford's 'lean organisation' system ('FPS'). Cost of the workforce during this meeting.

Schlanke Produktion: Im Rahmen dieses Ausbildungsmoduls soll die Belegschaft für die allgemeinen Grundsätze der schlanken Produktion sensibilisiert werden, die die in den anderen Modulen vermittelten praktischen Kenntnisse und Fertigkeiten ergänzen. [EU] Lean Manufacturing: The purpose of this training is to make the workforce aware of the general principles of lean manufacturing which underpin the practical skills covered by other parts of the training programme.

Schlanke Produktion Mit diesem Vorhaben soll sichergestellt werden, dass die Grundsätze und Methoden der schlanken Produktion in der Belegschaft Aufnahme finden und dass die Mitarbeiter für die Vorteile von deren Anwendung auf die Fertigungsprozesse von Vauxhall sensibilisiert werden. [EU] Lean Manufacturing This is a project to ensure that the principles and techniques of lean manufacturing are embedded in the workforce and that employees are fully aware of the benefits of applying these to the manufacturing process at Vauxhall.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners