A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
punishable
punishable act
punishable acts
punishable offence
punished
punisher
punishers
punishing
punishing election
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for punished
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Wer
entgegen
einer
Rechtsvorschrift
Abfälle
so
behandelt
,
dass
eine
Gefahr
für
den
Tier-
oder
Pflanzenbestand
entstehen
kann
,
ist
mit
einer
Geldstrafe
bis
zu
360
Tagessätzen
zu
bestrafen
.
Anyone
who
treats
wastes
in
violation
of
a
legal
provision
in
a
manner
that
may
cause
risk
of
dangerous
impacts
on
the
animal
population
or
vegetation
shall
be
punished
with
a
fine
up
to
360
daily
rates
.
Ich
versichere
,
dass
ich
die
Angaben
in
diesem
Formular
wahrheitsgemäß
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
gemacht
habe
.
Mir
ist
bekannt
,
dass
unvollständige
oder
unrichtige
Angaben
gegenüber
der
Behörde
als
Ordnungswidrigkeit
und
unter
Umständen
auch
strafrechtlich
geahndet/verfolgt
werden
können
.
The
information
I
have
provided
on
this
form
is
true
and
accurate
to
the
best
of
my
knowledge
. I
am
aware
that
submitting
incomplete
or
false
information
to
the
authority
may
be
punished
as
a
regulatory
offence
or
,
under
some
circumstances
,
criminal
offence
.
Der
Konflikt
mit
dem
Gesetz
-
Anklagen
,
Verurteilungen
und
Repressionen
-
ist
gerade
für
junge
Rechtsextremisten
häufig
Anlass
für
die
ersten
Zweifel
an
den
Zielen
ihrer
Organisationen
. [G]
Coming
into
conflict
with
the
law
and
being
prosecuted
,
sentenced
and
punished
often
prompts
young
right-wing
extremists
in
particular
to
have
first
doubts
about
their
organisations'
objectives
.
Doping
muss
zwar
vor
Ort
durch
die
Verbände
in
den
einzelnen
Länder
bestraft
werden
;
es
ist
aber
ein
Problem
,
das
nur
im
internationalen
Verbund
von
Sportlern
,
Trainern
,
Funktionären
und
nicht
zuletzt
Politikern
,
wenn
schon
nicht
gelöst
,
so
doch
immerhin
eingedämmt
werden
kann
. [G]
Although
doping
has
to
be
punished
at
the
local
level
by
the
sporting
associations
in
individual
countries
,
it
is
a
problem
that
can
only
be
controlled
,
even
if
it
cannot
be
solved
,
if
concerted
action
is
taken
internationally
by
athletes
,
coaches
,
functionaries
and
,
last
but
not
least
,
politicians
.
Rückwirkungsverbot:
Taten
dürfen
nur
bestraft
werden
,
wenn
ihre
Strafbarkeit
schon
bestimmt
war
,
als
die
Tat
begangen
wurde
. [G]
Principle
of
non-retroactivity:
Crimes
may
only
be
punished
if
their
punishability
was
already
determined
at
the
time
they
were
committed
.
Außerdem
sanktioniere
Artikel
70
Absatz
2
MwStGB
nicht
den
Verstoß
gegen
die
Pflicht
zur
Zahlung
der
Steuer
-
dieser
würde
mit
Artikel
70
Absatz
1
MwStGB
sanktioniert
-
sondern
die
Tatsache
,
dass
die
Steuerhinterziehung
in
der
anschließenden
Vertriebskette
ermöglicht
wurde
. [EU]
The
fine
provided
for
under
Article
70
(2)
of
the
VAT
Code
is
not
,
moreover
, a
punishment
for
failing
to
pay
the
tax
,
which
is
punished
under
Article
70
(1)
of
the
Code
,
but
for
making
it
possible
to
evade
tax
due
at
subsequent
stages
of
the
marketing
of
the
goods
concerned
.
BT
weist
darauf
hin
,
dass
sich
die
Finanzierung
einer
zu
100
%
durch
Schuldverschreibungen
ohne
jegliche
Eigenmittel
gesicherten
Kapitalerhöhung
negativ
auf
das
Rating
eines
jeden
ebenso
handelnden
Privatinvestors
ausgewirkt
hätte
,
während
ein
Staat
nur
von
den
Wählern
bestraft
werden
könne
,
die
nicht
dieselben
Ziele
verfolgten
. [EU]
It
thus
points
out
that
the
financing
of
the
strengthening
of
the
Company's
capital
base
,
covered
entirely
by
debt
without
any
own
funds
,
would
have
affected
the
credit
rating
of
any
private
investor
who
behaved
in
a
similar
way
,
whereas
a
State
,
on
the
other
hand
,
can
be
punished
only
by
its
electors
,
who
do
not
have
the
same
objectives
.
Die
Kommission
ist
sich
außerdem
darüber
im
Klaren
,
dass
ein
Überschuss
an
Finanzmitteln
zum
Ende
einer
Umstrukturierungsphase
nichts
Ungewöhnliches
ist
und
das
Unternehmen
nicht
dafür
bestraft
werden
darf
,
dass
es
bessere
Ergebnisse
erzielt
hat
als
ursprünglich
angenommen
. [EU]
The
Commission
is
further
aware
that
an
excess
of
resources
at
the
end
of
the
restructuring
period
is
not
unusual
and
that
a
company
should
not
be
punished
for
achieving
better
results
than
expected
ex
ante
.
im
Zusammenhang
mit
Verfahren
gemäß
den
Buchstaben
a, b
und
c,
die
sich
auf
Straftaten
oder
Zuwiderhandlungen
beziehen
,
für
die
im
Anordnungsstaat
eine
juristische
Person
zur
Verantwortung
gezogen
oder
bestraft
werden
kann
. [EU]
in
connection
with
proceedings
referred
to
in
points
(a), (b)
and
(c)
which
relate
to
offences
or
infringements
for
which
a
legal
person
may
be
held
liable
or
punished
in
the
issuing
State
.
"Kultur
des
gerechten
Umgangs
(
'Just
Culture'
)"
eine
Kultur
,
bei
der
operative
Mitarbeiter
oder
andere
nicht
für
ihre
Handlungen
,
Unterlassungen
oder
Entscheidungen
,
die
ihrer
Erfahrung
und
Ausbildung
entsprechen
,
bestraft
werden
,
aber
grobe
Fahrlässigkeit
,
vorsätzliche
Verstöße
und
destruktives
Handeln
nicht
toleriert
werden
[EU]
'Just
culture'
means
a
culture
in
which
front
line
operators
or
others
are
not
punished
for
actions
,
omissions
or
decisions
taken
by
them
that
are
commensurate
with
their
experience
and
training
,
but
where
gross
negligence
,
wilful
violations
and
destructive
acts
are
not
tolerated
"Officials
of
NFLC
,
Pusan
Bank
Punished
for
Mismanagement"
,
The
Korea
Herald
vom
29
.
April
2000
. [EU]
'Officials
of
NFLC
,
Pusan
Bank
Punished
for
Mismanagement'
,
Korea
Herald
,
29
April
2000
.
Zu
verweisen
ist
auch
auf
das
Urteil
des
Gerichtshofes
vom
13
.
Dezember
2001
in
der
Rechtssache
C-1/00
,
Kommission/Französische
Republik
,
Slg
.
2001
,
I-9989
,
mit
dem
der
Gerichtshof
eine
Vertragsverletzung
(
durch
Nichtbefolgung
einer
Entscheidung
),
verkörpert
durch
eine
in
einer
Pressemitteilung
enthaltene
Weigerung
,
geahndet
hat
. [EU]
Mention
may
also
be
made
of
the
recent
judgment
of
the
Court
of
Justice
in
Case
C-1/00
Commission
v
France
[2001]
ECR
I-9989
,
in
which
the
Court
punished
an
infringement
(consisting
in
failing
to
comply
with
a
decision
)
evidenced
by
a
refusal
mentioned
in
a
press
release
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "punished":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners