A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for organisierter
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
In
organisierter
Form
gründen
Bürger
Vereine
,
in
denen
sie
Lebensmittel
und
Kleidung
sammeln
und
an
Bedürftige
weitergeben
,
in
dem
sie
Mahlzeiten
kochen
und
ausgeben
,
in
dem
sie
-
insbesondere
im
Winter
-
Notübernachtungsgelegenheiten
und
Tagestreffpunkte
organisieren
. [G]
Some
citizens
organise
themselves
into
associations
that
collect
food
and
clothes
to
give
to
those
in
need
,
cook
and
hand
out
meals
or
organise
emergency
night-time
accommodation
and
day
meeting
points
-
especially
in
winter
.
Aufrufe
an
die
Mitgliedstaaten
,
die
Zusammenarbeit
mit
Eurojust
bei
der
Bekämpfung
grenzübergreifender
organisierter
und
sonstiger
schwerer
Kriminalität
zu
verbessern
[EU]
Encouraging
Member
States
to
step
up
cooperation
with
Eurojust
in
combating
of
cross-border
organised
and
other
serious
crime
Ausbau
der
justiziellen
Kapazitäten
zur
Verfolgung
von
Fällen
organisierter
Kriminalität
und
Wirtschaftskriminalität
sowie
zur
Einleitung
der
entsprechenden
Gerichtsverfahren
. [EU]
Strengthen
judicial
capacities
to
prosecute
and
try
organised
and
financial
crime
cases
.
Bekämpfung
von
organisierter
Kriminalität
,
Menschenhandel
,
Drogenhandel
und
Geldwäsche:
[EU]
Fight
against
organised
crime
,
trafficking
,
drugs
and
money
laundering
Bekämpfung
von
organisierter
Kriminalität
,
Menschenhandel
,
Drogenhandel
und
Geldwäsche
,
Terrorismus:
Intensivierung
der
dienststellenübergreifenden
Zusammenarbeit
in
den
Teilrepubliken
sowie
Formalisierung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Teilrepubliken
. [EU]
Fight
organised
crime
,
trafficking
,
drugs
and
money
laundering
,
terrorism
Strengthen
inter-agency
cooperation
within
the
Republic
and
formalise
inter-Republican
cooperation
.
Bekämpfung
von
organisierter
Kriminalität
und
Terrorismus
[EU]
Fight
against
organised
crime
and
terrorism
Bekämpfung
von
organisierter
Kriminalität
und
Terrorismus
[EU]
Fighting
organised
crime
and
terrorism
BESORGT
über
die
erhebliche
Zunahme
der
Tätigkeit
organisierter
krimineller
Gruppen
bei
der
Schleusung
von
Migranten
und
andere
damit
zusammenhängende
,
in
diesem
Protokoll
genannte
kriminelle
Tätigkeiten
,
die
den
betroffenen
Staaten
großen
Schaden
verursachen
[EU]
CONCERNED
at
the
significant
increase
in
the
activities
of
organised
criminal
groups
in
smuggling
of
migrants
and
other
related
criminal
activities
set
forth
in
this
Protocol
,
which
bring
great
harm
to
the
States
concerned
Bessere
Koordinierung
zwischen
Strafverfolgungsbehörden
und
Justiz
,
insbesondere
bei
Wirtschaftskriminalität
,
organisierter
Kriminalität
,
Betrug
,
Geldwäsche
und
Korruption
;
stärkere
Bekämpfung
des
Drogenhandels
und
Ausbau
der
Drogenprävention
sowie
der
Maßnahmen
zur
Reduzierung
der
Drogennachfrage
.
Wirksame
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels
und
der
grenzüberschreitenden
Schleusung
mit
besonderem
Augenmerk
auf
die
Verhütung
dieser
Straftaten
und
den
Schutz
und
die
soziale
Wiedereingliederung
der
Opfer
. [EU]
Improve
coordination
between
law
enforcement
bodies
and
the
judiciary
,
particularly
in
connection
with
economic
crime
,
organised
crime
,
fraud
,
money
laundering
and
corruption
;
reinforce
the
fight
against
drug
trafficking
and
strengthen
drug
prevention
and
drug
demand
reduction
;
ensure
effective
measures
to
fight
trafficking
in
human
beings
and
trans-national
smuggling
of
persons
,
in
particular
with
due
attention
to
prevention
,
protection
and
social
reintegration
of
victims
.
Dabei
sind
Opfer
von
Terrorismus
,
organisierter
Kriminalität
,
Menschenhandel
,
geschlechtsbezogener
Gewalt
,
Gewalt
in
engen
Beziehungen
,
sexueller
Gewalt
oder
Ausbeutung
oder
Hassverbrechen
sowie
Opfer
mit
Behinderungen
gebührend
zu
berücksichtigen
. [EU]
In
this
regard
,
victims
of
terrorism
,
organised
crime
,
human
trafficking
,
gender-based
violence
,
violence
in
a
close
relationship
,
sexual
violence
,
exploitation
or
hate
crime
,
and
victims
with
disabilities
shall
be
duly
considered
.
Da
die
Ziele
dieses
Beschlusses
,
nämlich
die
Verhütung
und
Bekämpfung
organisierter
und
grenzüberschreitender
Kriminalität
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
daher
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkungen
des
Programms
besser
auf
Ebene
der
Europäischen
Union
zu
verwirklichen
sind
,
kann
der
Rat
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
,
das
aufgrund
von
Artikel
2
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
auch
für
die
Union
gilt
,
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objectives
of
this
Decision
,
particularly
the
prevention
of
and
the
fight
against
organised
and
transborder
crime
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore
,
by
reason
of
the
scale
or
impact
of
the
programme
,
be
better
achieved
at
the
level
of
European
Union
,
the
Council
may
adopt
measures
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
,
made
applicable
to
the
Union
by
Article
2
of
the
Treaty
on
European
Union
.
Das
CBP
verwendet
PNR-Daten
ausschließlich
zum
Zwecke
der
Verhütung
und
Bekämpfung
1.
des
Terrorismus
und
damit
verknüpfter
Straftaten
, 2.
anderer
schwerer
länderübergreifenden
Straftaten
,
einschließlich
internationaler
organisierter
Kriminalität
,
und
3.
der
Flucht
vor
Haftbefehlen
bzw
.
vor
Ingewahrsamnahme
im
Zusammenhang
mit
den
oben
genannten
Straftaten
. [EU]
PNR
data
are
used
by
CBP
strictly
for
purposes
of
preventing
and
combating:
1.
terrorism
and
related
crimes
; 2.
other
serious
crimes
,
including
organised
crime
,
that
are
transnational
in
nature
;
and
3.
flight
from
warrants
or
custody
for
the
crimes
described
above
.
Da
sich
die
Vorratsspeicherung
von
Daten
in
mehreren
Mitgliedstaaten
als
derart
notwendiges
und
wirksames
Ermittlungswerkzeug
für
die
Strafverfolgung
,
insbesondere
in
schweren
Fällen
wie
organisierter
Kriminalität
und
Terrorismus
,
erwiesen
hat
,
muss
gewährleistet
werden
,
dass
die
auf
Vorrat
gespeicherten
Daten
den
Strafverfolgungsbehörden
für
einen
bestimmten
Zeitraum
unter
den
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Bedingungen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Because
retention
of
data
has
proved
to
be
such
a
necessary
and
effective
investigative
tool
for
law
enforcement
in
several
Member
States
,
and
in
particular
concerning
serious
matters
such
as
organised
crime
and
terrorism
,
it
is
necessary
to
ensure
that
retained
data
are
made
available
to
law
enforcement
authorities
for
a
certain
period
,
subject
to
the
conditions
provided
for
in
this
Directive
.
Der
Premierminister
von
Niger
hat
am
1.
Juni
2012
im
Hinblick
auf
die
geplante
GSVP-Mission
ein
Einladungsschreiben
an
den
Hohen
Vertreter
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
im
Folgenden
"Hoher
Vertreter"
)
gerichtet
und
darin
den
GSVP-Einsatz
der
Union
begrüßt
,
mit
dem
die
Kapazitäten
der
nigrischen
Sicherheitskräfte
vor
allem
bei
der
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
organisierter
Kriminalität
ausgebaut
werden
sollen
. [EU]
On
1
June
2012
,
the
Prime
Minister
of
Niger
addressed
to
the
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
(HR)
an
invitation
letter
with
regard
to
the
planned
CSDP
mission
,
welcoming
the
Union's
CSDP
deployment
with
the
aim
of
reinforcing
the
capacities
of
the
Nigerien
Security
Forces
,
in
particular
to
fight
terrorism
and
organised
crime
in
an
effective
,
coherent
and
coordinated
manner
.
die
Bedrohung
der
NLD
und
anderer
organisierter
politischer
Bewegungen
anhält
[EU]
the
continued
harassment
of
the
NLD
and
other
organised
political
movements
Die
Bedrohung
durch
den
Terrorismus
hat
in
den
letzten
Jahren
zugenommen
und
sich
rasch
weiter
entwickelt
;
dabei
hat
sich
die
Vorgehensweise
von
Terroristen
und
Sympathisanten
verändert
;
an
die
Stelle
organisierter
,
hierarchisch
aufgebauter
Strukturen
sind
halbautonome
Zellen
getreten
,
die
nur
locker
miteinander
verbunden
sind
. [EU]
The
terrorist
threat
has
grown
and
rapidly
evolved
in
recent
years
,
with
changes
in
the
modus
operandi
of
terrorist
activists
and
supporters
including
the
replacement
of
structured
and
hierarchical
groups
by
semi-autonomous
cells
loosely
tied
to
each
other
.
Diebstahl
in
organisierter
Form
oder
mit
Waffen
[EU]
Organised
or
armed
robbery
die
Entwicklung
einer
umfassenden
regionalen
und
internationalen
Koordinierung
bei
der
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
organisierter
Kriminalität
fördern
[EU]
support
the
development
of
comprehensive
regional
and
international
coordination
in
the
fight
against
terrorism
and
organised
crime
Die
für
strafrechtliche
Ermittlungen
oder
die
Strafverfolgung
zuständigen
Stellen
sollten
auch
Zugriff
auf
die
Ermittlungsinstrumente
haben
,
die
bei
der
Bekämpfung
organisierter
Kriminalität
oder
sonstigen
Fällen
schwerer
Kriminalität
verwendet
werden
. [EU]
Those
responsible
for
investigating
and
prosecuting
such
offences
should
also
have
access
to
the
investigative
tools
used
in
organised
crime
or
other
serious
crime
cases
.
die
kriminalistische
Nachrichtenbeschaffung
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Identifizierung
organisierter
krimineller
Gruppen
,
die
bekanntlich
oder
mutmaßlich
die
in
Artikel
6
genannten
Handlungen
begehen
,
die
bei
der
Schleusung
von
Migranten
angewandten
Beförderungsmethoden
,
den
Missbrauch
von
Reise-
oder
Identitätsdokumenten
für
die
in
Artikel
6
genannten
Handlungen
und
die
bei
der
Schleusung
von
Migranten
benutzten
Mittel
zum
Verbergen
dieser
Personen
[EU]
Gathering
criminal
intelligence
,
relating
in
particular
to
the
identification
of
organised
criminal
groups
known
to
be
or
suspected
of
being
engaged
in
conduct
set
forth
in
article
6
of
this
Protocol
,
the
methods
used
to
transport
smuggled
migrants
,
the
misuse
of
travel
or
identity
documents
for
purposes
of
conduct
set
forth
in
article
6
and
the
means
of
concealment
used
in
the
smuggling
of
migrants
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "organisierter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners