A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
notes in circulation
notes of congratulation
notes payable
notes receivable
noteworthy
nothing
nothing and nobody
nothing but
nothing but complaints
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
noteworthy
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Anzumerken
bleibt
ferner
,
dass
nach
Auffassung
eines
fest
etablierten
Einführers
,
der
gleichzeitig
als
Einzelhändler
tätig
ist
,
die
Menschen
auch
weiterhin
von
keramischen
Tellern
statt
von
solchen
aus
anderen
Materialien
essen
werden
;
seine
Expansionspläne
sind
entsprechend
zugeschnitten
. [EU]
It
is
noteworthy
as
well
that
a
well-established
importer
which
is
also
a
retailer
also
thinks
that
people
will
continue
to
eat
from
ceramic
plates
rather
than
from
plates
made
of
other
types
of
materials
-
and
its
expansion
plans
are
tailored
accordingly
.
Anzumerken
ist
dabei
,
dass
keiner
der
Einführer
,
die
gleichzeitig
als
Einzelhändler
tätig
sind
und
im
Zusammenhang
mit
der
Untersuchung
Angaben
machten
,
äußerte
,
dass
er
im
Falle
der
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
die
gesamte
Ware
aus
seinem
Sortiment
nehmen
werde
. [EU]
In
this
respect
is
noteworthy
that
none
of
the
importers
that
are
at
the
same
time
retailers
and
which
made
representations
in
the
context
of
the
investigation
indicated
that
the
whole
product
will
be
excluded
from
their
product
range
if
anti-dumping
duties
were
imposed
.
Auch
wenn
es
zutrifft
,
dass
die
Produktionskapazität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
vergleichsweise
stärker
zunahm
(
+189
%)
als
die
Nachfrage
(
+106
%),
sollte
dennoch
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
die
wichtigsten
kostentreibenden
Faktoren
bei
der
Biodieselherstellung
die
variablen
Kosten
sind
. [EU]
Even
if
it
is
a
fact
that
the
production
capacity
of
the
Community
industry
increased
(+189 %)
relatively
more
than
the
demand
(+106 %),
it
is
noteworthy
that
the
main
cost
drivers
in
the
biodiesel
production
are
the
variable
costs
.
aufgrund
der
Teilnahme
an
einem
bemerkenswerten
historischen
Ereignis
oder
[EU]
a
participation
in
a
noteworthy
historical
event
,
or
Aus
den
bei
der
Kommission
eingereichten
Lastenheften
und
den
zusätzlichen
Auskünften
der
portugiesischen
Delegation
geht
hervor
,
dass
beispielsweise
in
Bezug
auf
die
verwendeten
Fleischteile
,
die
Gewürze
,
die
Art
und
Dauer
der
Trocknung
,
den
verwendeten
Darm
,
die
Größe
der
Fleisch-
und
Fettstücke
sowie
Größe
,
Form
und
Geschmack
des
Endprodukts
deutliche
Unterschiede
zwischen
den
Produkten
bestehen
. [EU]
According
to
the
specifications
deposited
with
the
Commission
and
the
additional
information
provided
by
the
Portuguese
delegation
,
the
products
demonstrate
noteworthy
differences
in
the
meat
pieces
used
,
the
seasoning
,
the
type
and
duration
of
curing
,
the
type
of
casing
used
,
the
size
of
the
meat
and
fat
pieces
,
or
the
dimension
,
shape
and
taste
of
the
finished
products
.
Außerdem
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
weiterverarbeitenden
Unternehmen
einerseits
geltend
machten
,
die
Produktionskapazität
reiche
nicht
aus
,
um
die
Nachfrage
in
der
Gemeinschaft
zu
decken
,
und
sie
andererseits
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
angeblich
schädigende
Kapazitätsinvestitionen
vorwerfen
. [EU]
Finally
,
it
is
noteworthy
that
on
the
one
hand
,
processors
argued
that
the
capacity
is
insufficient
to
fulfil
the
Community
demand
,
and
on
the
other
hand
,
blamed
the
Community
industry
for
having
invested
in
new
capacity
that
would
have
allegedly
been
a
cause
of
injury
.
Außerdem
setzten
alle
Auswirkungen
der
neuen
Fabrik
auf
die
Abschreibungskosten
erst
im
Juli
2003
ein
, d. h.
ab
dem
Zeitpunkt
,
als
die
Produktion
in
der
neuen
Fabrik
aufgenommen
und
in
der
alten
Fabrik
endgültig
eingestellt
wurde
. [EU]
It
is
also
noteworthy
that
any
effect
of
the
new
factory
on
the
depreciation
costs
started
only
in
July
2003
, i.e.
when
the
new
factory
started
to
produce
and
when
the
old
factory
definitely
stopped
.
Außerdem
verfügen
kleine
Familienunternehmen
wie
die
kooperierenden
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nur
über
externe
Finanzquellen
. [EU]
Furthermore
,
it
is
noteworthy
that
small
and
family-run
enterprises
such
as
the
cooperating
Community
industry
producers
have
only
external
providers
of
finance
.
Bemerkenswert
ist
ebenfalls
,
dass
später
im
UZ
,
als
infolge
schrumpfender
Marktnachfrage
die
Preise
weltweit
sanken
,
bei
den
SHFE-Preisen
eine
gegenläufige
Entwicklung
zu
beobachten
war
(
sogar
mit
bis
zu
3 %
höheren
Preisen
als
an
der
LME
),
was
die
auf
diesem
Markt
herrschenden
Preisverzerrungen
zusätzlich
veranschaulicht
. [EU]
It
is
also
noteworthy
that
during
the
latter
part
of
the
IP
when
globally
prices
were
decreasing
due
to
a
market
contraction
in
demand
,
the
opposite
trend
could
be
observed
in
the
SHFE
prices
, (resulting
even
in
prices
3 %
above
LME
prices
)
which
further
illustrates
the
price
distortions
prevalent
in
this
market
.
Bemerkenswert
ist
ferner
,
dass
die
Zahl
der
Personen
,
die
nur
über
ein
Postgirokonto
verfügen
,
weniger
stark
wächst
als
die
Zahl
der
Personen
,
die
sowohl
über
ein
Postgiro-
als
auch
ein
Bankkonto
verfügen
. [EU]
It
is
also
noteworthy
that
the
number
of
persons
having
a
postal
account
only
was
found
to
grow
less
than
the
number
of
persons
having
both
a
postal
account
and
a
bank
account
.
Bemerkenswert
ist
jedoch
,
dass
die
Einfuhrmengen
von
2007
bis
zum
Ende
des
UZ
erheblich
zurückgingen
. [EU]
It
is
however
noteworthy
that
import
volumes
decreased
substantially
between
2007
and
the
end
of
the
IP
.
Dabei
ist
jedoch
zu
beachten
,
dass
sowohl
bei
sinkendem
Verbrauch
im
Bezugszeitraum
als
auch
bei
steigendem
Verbrauch
zwischen
2009
und
dem
UZ
die
Menge
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
zu
Preisen
,
die
unter
denjenigen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
lagen
,
auf
dem
Unionsmarkt
stetig
zunahmen
. [EU]
However
,
it
is
noteworthy
that
in
a
situation
of
decreasing
consumption
in
the
period
considered
and
in
a
situation
of
increasing
consumption
in
the
period
between
2009
and
the
IP
,
the
volume
of
dumped
imports
from
the
PRC
at
prices
undercutting
those
of
the
Union
industry
kept
on
increasing
in
the
Union
market
.
Darüber
hinaus
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
nach
einer
vor
Kurzem
abgeschlossenen
Umgehungsuntersuchung
die
gegenüber
bestimmten
Verbindungselementen
aus
Eisen
oder
Stahl
mit
Ursprung
in
der
aus
der
VR
China
getroffenen
Maßnahmen
auf
aus
Malaysia
versandte
Einfuhren
ausgeweitet
wurden
. [EU]
Furthermore
,
it
is
noteworthy
that
a
circumvention
investigation
concluded
recently
extended
the
measures
imposed
on
certain
iron
and
steel
fasteners
originating
in
the
PRC
to
imports
consigned
from
Malaysia
[9].
Darüber
hinaus
ist
zu
beachten
,
dass
,
wie
in
Tabelle
4
dargestellt
,
die
Kapazitätsauslastung
der
Gemeinschaftshersteller
der
Stichprobe
im
UZ
80
%
betrug
. [EU]
In
addition
,
it
is
noteworthy
that
as
indicated
in
table
4
above
,
the
capacity
utilisation
rate
of
the
sampled
Community
producers
was
80
%
during
the
IP
.
Darüber
hinaus
ist
zu
beachten
,
dass
,
wie
in
Tabelle
4
dargestellt
,
die
Kapazitätsauslastung
der
Gemeinschaftshersteller
der
Stichprobe
im
UZ
80
%
betrug
. [EU]
In
addition
,
it
is
noteworthy
that
as
mentioned
in
Table
4
above
,
the
capacity
utilisation
rate
of
the
sampled
Community
producers
was
80
%
during
the
IP
.
Darüber
hinaus
wird
ausschließlich
für
Koordinatoren
ein
auf
der
Grundlage
der
gesamten
Vorfinanzierung
des
Projekts
und
des
Umsatzes
des
Koordinators
ermittelter
aussagekräftiger
Wert
als
Zusatzinformation
angegeben
und
mit
einer
Flagge
gekennzeichnet
. [EU]
In
addition
,
and
for
coordinators
only
, a
noteworthy
value
based
on
the
project
total
pre-financing
and
the
coordinators
turnover
is
used
as
complementary
data
(Flag).
Darüber
hinaus
wird
ein
auf
der
Grundlage
des
Eigenkapitals
ermittelter
aussagekräftiger
Wert
als
Zusatzinformation
angegeben
und
mit
der
"Equity
Flag"
(
"Eigenkapitalflagge"
)
gekennzeichnet
. [EU]
In
addition
, a
noteworthy
value
based
on
equity
is
used
as
a
complementary
data
(Flag).
Des
Weiteren
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
sich
die
Entwicklung
der
Währungen
unterschiedlich
auf
die
beiden
betroffenen
Länder
auswirkte
. [EU]
Moreover
,
it
is
noteworthy
that
the
evolution
of
the
currencies
did
not
have
the
same
effect
on
the
two
countries
concerned
.
Die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1522/2000
des
Rates
und
(
EG
)
Nr
.
2852/2000
des
Rates
[9]
eingeführten
Antidumpingmaßnahmen
stoppten
die
Einfuhren
aus
diesen
Ländern
fast
vollständig
,
während
Australien
,
Indonesien
und
Thailand
vor
Verhängung
der
Maßnahmen
gegenüber
ihren
Ausfuhren
von
PSF
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
hier
einen
Marktanteil
von
8,9 %
hielten
und
der
Marktanteil
Indiens
bei
2,9 %
lag
. [EU]
While
the
anti-dumping
measure
imposed
by
Council
Regulation
(EC)
No
1522/2000
[8]
and
Council
Regulation
(EC)
No
2852/2000
[9]
almost
stopped
imports
from
those
countries
,
it
is
noteworthy
that
before
the
imposition
of
anti-dumping
measures
on
their
imports
of
PSF
in
the
Community
market
,
Australia
,
Indonesia
and
Thailand
held
a
market
share
of
8,9 %
and
India
a
market
share
of
2,9 %.
Die
nachfolgend
angeführten
Finanzkennzahlen
,
Schwellenwerte
und
der
genannte
aussagekräftige
Wert
gelten
jeweils
für
juristische
Personen
. [EU]
The
following
ratios
,
noteworthy
value
and
thresholds
apply
for
legal
persons
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "noteworthy":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners