DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
momentum
Search for:
Mini search box
 

37 results for momentum
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Aber die bedeutendste Bühnenbildnerin der Gegenwart ist selbst noch lange nicht müde. [G] But the most significant contemporary set designer is very far from losing her momentum.

Das globalisierte Produkt war bereits Realität, bevor die Diskussion, wie ein solches auszusehen hätte, vor kurzem an Dynamik gewann. [G] The globalised product was already a reality before the discussion about how such a thing should look recently gained momentum.

Ereignisse wie der Fall der Berliner Mauer 1989 und im gleichen Jahr die Übertragung der Hinrichtung des rumänischen Diktators Ceausescus im rumänischen Fernsehen erreichten durch die Medien eine Ausbreitung und Beschleunigung, die vorher undenkbar waren. [G] Through the media, events such as the fall of the Berlin wall in 1989, and the execution of Romanian dictator Ceausescu, which was broadcast on Romanian television the same year, were brought home to an audience and took on a momentum of their own that were previously unthinkable.

Nebenbei bemerkt: die Einschätzung der Times, eingebettet in eine nicht durchgängig positive Kritik, konnte dem Erfolg von Der Untergang an den Kinokassen nichts anhaben. [G] Tangentially, though not a firmly positive review, the Times assessment did not slow Downfall's box office momentum.

Nichtsdestotrotz ist - insbesondere auch durch das Anwachsen der jüdischen Gemeinden seit Anfang der 90er Jahre - eine Dynamisierung jüdischen Lebens in Deutschland festzustellen. [G] Still, with an increase in the number of members in the Jewish communities that began in the early 1990s Jewish life in Germany is evidently gaining momentum.

Sie würdigte zugleich die "impuls- und beispielgebende kooperative Zusammenarbeit zur Verbesserung der Leistungsfähigkeit der Bibliotheken in Deutschland und die erfolgreiche Mitwirkung an internationalen Projekten". [G] At the same time they also praised the "exemplary cooperation that is lending new momentum to efforts to enhance the capabilities of German libraries, and the successful collaboration in international projects".

Zum einen lag dies daran, dass sich der Zentralrat mit seinem Engagement gegen Antisemitismus und Intoleranz einen Namen auch im Ausland gemacht hatte. Wichtiger aber war, dass auch in Deutschland eine Studentengeneration herangewachsen war, die öffentlich ihre Visionen bekannte. [G] This normalisation was due to the fact that through its commitment to combating anti-Semitism and intolerance the Central Council had made a name for itself both at home and abroad; a more important reason, however, was that a generation of students with a very frank and open vision was gathering momentum.

Auf Grund der voraussichtlich bis 2005 fortbestehenden großen negativen Produktionslücke und zur Aufrechterhaltung der Dynamik der Haushaltskonsolidierung sind auf kurze Sicht weitere zeitlich begrenzte Maßnahmen akzeptabel. [EU] Given the continued sizeable negative output gap projected up to 2005, and in order to maintain the momentum of budgetary consolidation, recourse to further temporary measures is acceptable in the short-term.

Bei der hier beschriebenen Apparatur wird der Dampfdruck direkt aus dem Impuls auf die Waagschale bestimmt (die Kenntnis des Molekulargewichts ist dafür nicht erforderlich (2)). [EU] In the apparatus described here the vapour pressure is determined directly from the momentum on the balance pan (it is not necessary to know the molecular weight for this (2)).

Bewegungsenergie, Erhaltung der Bewegungsenergie [EU] Momentum, conservation of momentum

Da der Impulsaustausch von der Temperatur am Ausgang des TT und vom Druckunterschied zwischen dem EP und dem DT beeinflusst wird, ist das tatsächliche Verdünnungsverhältnis bei geringer Last etwas kleiner als bei hoher Last. [EU] Since the momentum exchange is affected by the temperature at the exit of TT and the pressure difference between EP and DT, the actual dilution ratio is slightly lower at low load than at high load.

Das Beschäftigungswachstum begann nach einer hohen Dynamik im zweiten Halbjahr 2008 ebenso wie die Wirtschaftstätigkeit an Schwung einzubüßen und dürfte sich 2009 weiter abschwächen. [EU] In line with economic activity, employment growth started to lose momentum in the second half of 2008 after strong dynamics and is expected to weaken further in 2009.

Das Europäische Jahr sollte daher als Katalysator für die Sensibilisierung, die Dynamisierung und den Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten, den lokalen und regionalen Behörden sowie den im Bereich der Armutsbekämpfung tätigen internationalen Organisationen wirken. [EU] The European Year should, therefore, act as a catalyst for raising awareness, for building momentum and for exchanging best practices between the Member States, local and regional authorities and international organisations involved in the fight against poverty.

Das Europäische Jahr sollte die Sensibilisierung verstärken und neue Impulse geben. [EU] The European Year should act as a catalyst in raising awareness and building momentum.

Der Gasdurchsatz durch das TT hängt vom Impulsaustausch im Venturibereich ab und wird somit von der absoluten Temperatur des Gases am Ausgang des TT beeinflusst. [EU] The gas flow rate through TT depends on the momentum exchange at the venturi zone, and is therefore affected by the absolute temperature of the gas at the exit of TT.

Der Gasdurchsatz im TT wird durch den Impulsaustausch im Venturibereich bestimmt und ist im Grund dem Durchsatz des Druckgebläses PB proportional, so dass ein konstantes Verdünnungsverhältnis erzielt wird. [EU] The gas flow rate through TT is determined by the momentum exchange at the venturi zone, and is basically proportional to the flow rate of the pressure blower PB leading to a constant dilution ratio.

Der Gesamtimpuls I, der durch Integration der Gesamtkraft während der Dauer der Berührung berechnet wird, wird mit der momentanen Änderung während dieser Dauer (M*)V) verglichen. [EU] Compare the total impulse, I, calculated from the integration of the total force over the period of contact, with the momentum change over that period (M*)V).

Der Impuls des Dampfstrahls übt eine Kraft auf die Waagschale aus, und die Moleküle kondensieren auf ihrer gekühlten Oberfläche. [EU] The momentum of the vapour stream acts as a force against the balance pan and the molecules condense on its cool surface.

Die Energie des Dampfstrahls wirkt als Kraft auf die Waage. [EU] The momentum of the vapour jet acts as a force on the balance.

Die Erörterung der beiden oben genannten Kriterien zeigt, dass sich das Vorhaben wirtschaftlich nicht bezahlt machte. [EU] The discussion of the above two criteria shows that the project did not gain any momentum on commercial grounds.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners