A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
momentousness
moments
moments of force
moments of happiness
momentum
momentum equation
momentum equations
momentum storage
momentums
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
momentum
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
Europäische
Union
appelliert
an
alle
Parteien
,
die
Chance
wahrzunehmen
und
die
Umsetzung
des
Umfassenden
Politischen
Abkommens
zum
Abschluss
zu
bringen
. [EU]
The
European
Union
calls
on
all
parties
to
seize
the
momentum
to
complete
implementation
of
the
Global
Political
Agreement
.
Die
Fähigkeit
der
Union
,
neue
Mitglieder
aufzunehmen
,
dabei
jedoch
die
Dynamik
der
europäischen
Integration
zu
erhalten
,
stellt
ebenfalls
einen
sowohl
für
die
Union
als
auch
für
den
Beitrittskandidaten
wichtigen
Gesichtspunkt
dar
. [EU]
The
Union's
capacity
to
absorb
new
members
,
while
maintaining
the
momentum
of
European
integration
,
is
also
an
important
consideration
in
the
general
interest
of
both
the
Union
and
the
candidate
country
.
Die
gegenwärtige
Dynamik
sollte
genutzt
werden
,
um
die
Umsetzung
der
Reform
und
der
Strategien
zur
Haushaltskonsolidierung
energisch
voranzutreiben
. [EU]
This
momentum
should
be
used
to
press
ahead
with
vigour
the
implementation
of
the
reform
and
budgetary
consolidation
strategies
.
Dieser
Trend
verstärkte
sich
in
den
Jahren
2002
bis
2005
weiter
. [EU]
This
trend
gathered
momentum
between
2002
and
2005
.
Die
Wirtschaftstätigkeit
in
der
EU
,
die
seit
Mitte
2003
Schwung
gewonnen
hatte
,
entwickelte
sich
im
zweiten
Halbjahr
2004
aufgrund
externer
Faktoren
wie
hohen
und
stark
schwankenden
Ölpreisen
,
der
langsameren
Ausweitung
des
Welthandels
und
der
Aufwertung
des
Euro
wieder
rückläufig
. [EU]
Economic
activity
in
the
EU
which
had
gathered
momentum
since
mid-2003
,
decelerated
in
the
second
half
of
2004
because
of
the
effect
of
external
factors
such
as
high
and
volatile
oil
prices
,
the
slowdown
in
world
trade
expansion
and
the
appreciation
of
the
euro
.
Die
Zahl
der
Arbeitsplätze
erhöhte
sich
tatsächlich
,
was
hauptsächlich
das
Ergebnis
der
verschiedenen
,
bereits
genannten
Investitionen
war
,
welche
die
Gruppe
in
jüngster
Zeit
in
Portugal
getätigt
hat
und
die
in
erster
Linie
durch
die
Dynamik
des
Internationalisierungsprozesses
der
Gruppe
bewirkt
wurden
. [EU]
Such
an
increase
has
indeed
already
taken
place
,
but
primarily
as
a
result
of
the
various
abovementioned
investments
which
the
Group
recently
made
in
Portugal
and
which
are
largely
due
to
the
momentum
generated
by
its
process
of
internationalisation
.
Durch
diesen
Impuls
und
die
gleichzeitige
Kondensation
wird
ein
Signal
auf
dem
Registriergerät
erzeugt
. [EU]
The
momentum
and
simultaneous
condensation
produce
a
signal
on
the
recorder
.
Im
Jahr
2002
wurde
jedoch
deutlich
,
dass
das
Farice-Vorhaben
auf
rein
wirtschaftlicher
Basis
nicht
in
Gang
kommen
würde
. [EU]
However
,
in
2002
it
became
clear
that
the
Farice
project
seemed
unable
to
gain
momentum
as
a
purely
commercial
business
case
[11].
Kathodenzerstäubungsbeschichtung
(
Sputtern/Aufstäuben
)
ist
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
Auflageschichten
,
das
auf
dem
Prinzip
der
Impulsübertragung
beruht
.
Dabei
werden
positiv
geladene
Ionen
mit
Hilfe
eines
elektrischen
Feldes
auf
die
Oberfläche
eines
Targets
(
Beschichtungsmaterial
)
geschossen
. [EU]
Sputter
Deposition
is
an
overlay
coating
process
based
on
a
momentum
transfer
phenomenon
,
wherein
positive
ions
are
accelerated
by
an
electric
field
towards
the
surface
of
a
target
(coating
material
).
Nach
Auskunft
der
isländischen
Behörden
konnte
sich
das
Vorhaben
als
rein
kommerzielles
Unternehmen
nicht
bezahlt
machen
,
daher
war
eine
Beteiligung
des
Staates
notwendig
. [EU]
According
to
the
information
provided
by
the
Icelandic
authorities
,
the
project
could
not
gain
momentum
as
a
purely
commercial
business
case
and
required
the
involvement
of
the
State
.
neue
Ansätze
zu
erarbeiten
,
mit
denen
positive
,
ergebnisorientierte
Beziehungen
zu
Ländern
,
in
denen
eine
geringe
oder
keine
Kenntnis
über
die
Union
besteht
,
dynamisch
weiterentwickelt
werden
. [EU]
to
develop
new
approaches
that
give
momentum
to
positive
,
result-oriented
relations
with
countries
which
have
little
or
no
knowledge
of
the
Union
.
Schlecht:
Ein
Drehknopf
mit
konzentrischer
Achse
am
Lenkrad
,
für
dessen
Betätigung
ein
Kraftaufwand
erforderlich
ist
,
der
auch
eine
Änderung
des
Lenkwinkels
zur
Folge
haben
könnte
[EU]
Bad:
A
rotary
control
with
concentric
axis
on
the
steering
wheel
,
which
requires
a
momentum
for
operation
that
may
also
induce
a
change
in
steering
angle
.
Solche
Hindernisse
dürfen
jedoch
keinesfalls
von
den
in
Abschnitt
7.2.2.1
erläuterten
allgemeinen
Grundsätzen
der
Einführung
ablenken
,
insbesondere
von
der
Notwendigkeit
,
den
Schwung
bei
der
Implementierung
auf
den
wichtigen
Korridoren
und
Strecken
des
transeuropäischen
Schienennetzes
(
TEN
)
auf
akzeptierbarem
Niveau
zu
erhalten
. [EU]
However
,
in
no
way
such
barriers
should
detract
from
the
generic
deployment
principles
exposed
in
paragraph
7.2.2.1,
in
particular
,
the
necessity
to
keep
the
implementation
momentum
within
acceptable
levels
notably
on
the
major
corridors
and
trunk
lines
of
the
trans-European
rail
network
(TEN).
Um
die
Impulse
,
die
durch
die
ISS09-Konferenz
gegeben
wurden
,
weitestmöglich
zu
nutzen
,
sind
die
Personen
,
die
bei
dieser
Konferenz
an
der
Koordination
und
Integration
der
verschiedenen
verifikationsbezogenen
Fachbereiche
mitgewirkt
haben
,
mögliche
Kandidaten
,
um
sich
an
der
Organisation
der
gezielten
thematischen
Workshops
zu
beteiligen
und
führende
Rollen
bei
deren
Durchführung
zu
übernehmen
. [EU]
Capitalising
on
the
momentum
of
the
ISS09
,
the
coordinators
and
integrators
of
the
different
verification
related
subject
areas
who
were
involved
in
the
ISS09
process
will
be
potential
candidates
for
contributing
to
the
organisation
and
leadership
of
the
focused
workshops
.
Um
die
in
diesen
Vertragsstaaten
hinsichtlich
der
Durchführung
des
Übereinkommens
entstandene
Dynamik
zu
erhalten
,
können
2006
in
den
von
diesen
Vertragsstaaten
ermittelten
spezifischen
der
Unterstützung
bedürfenden
Bereichen
EU-Mittel
eingesetzt
werden
. [EU]
In
order
to
continue
with
the
momentum
generated
in
these
States
Parties
for
implementation
,
specific
areas
of
assistance
as
identified
by
them
may
be
supported
with
EU
funds
in
2006
.
Wird
der
Fußballen
jedes
Fußes
einem
Schlag
mit
6,7
m/s
(+ 0,1
m/s
)
gemäß
Absatz
1.3
ausgesetzt
,
darf
das
maximale
auf
das
untere
Schienbein
wirkende
Biegemoment
um
die
y-Achse
(
My
)
120
Nm
±
25
Nm
betragen
. [EU]
When
each
ball
of
the
foot
is
impacted
at
6,7 (± 0,1)
m/s
in
accordance
with
paragraph
1.3,
the
maximum
lower
tibia
bending
momentum
about
the
y
axis
(My)
shall
be
120
±
25
Nm
.
σ
;
Koeffizient
der
tangentialen
Momentübertragung
(
σ
; = 1
für
eine
Kugel
mit
idealer
Sphäre
) [EU]
σ
;
coefficient
of
tangential
momentum
transfer
(ε = 1
for
an
ideal
spherical
surface
of
the
ball
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "momentum":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners