DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
medals
Search for:
Mini search box
 

58 results for medals
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Das bedeutet etwa, dass positiv getestete Athleten automatisch disqualifiziert und ihnen grundsätzlich alle Medaillen aberkannt werden, die sie bei derselben Veranstaltung gewonnen haben. [G] One consequence, for example, is that athletes who test positive will automatically be disqualified and stripped of all medals they have won at that particular event.

Der Medaillenregen setzte für die Brandenburgerin bei der Weltmeisterschaft 1979 in Duisburg ein, als die damals 17-Jährige im Kajak-Einer über 500 m Gold holte. [G] The flood of medals began pouring in for the sportswoman from Brandenburg at the 1979 world championship in Duisburg, when the then 17-year-old won gold in the kayak singles over 500 m.

Die Erfolgsbesessenheit im Hinblick auf die Medaillen in Peking 2008 macht mir schon etwas Angst, doch darüber haben wir intensiv diskutiert und auch unsere unterschiedlichen Ansichten dargelegt. [G] I am somewhat worried by the obsession with success and the need to win medals in Beijing in 2008, but we talked about this in detail and put across our differing viewpoints.

In dem berühmten Rokokosaal mit seinen zwei Galerien waren etwa 100000 Bände - darunter mittelalterliche Handschriften, kostbar kolorierte Bibeln, die legendäre "Faust"-Sammlung und ganze Privatbibliotheken berühmter Dichter -, zahlreiche Büsten, Ölgemälde, Kupferstiche, Karten, Globen und Medaillen untergebracht. [G] Around 100000 volumes were housed in the famous Rokokosaal with its two galleries - including handwritten works from the Middle Ages, beautifully illuminated Bibles, the legendary Faust collection and entire private libraries belonging to famous poets, as well as numerous busts, oil paintings, copperplate engravings, maps, globes and medals.

Inzwischen auch die Tatsache, dass sich die Medaillen auf 60 Länder verteilen. [G] It is also the fact that the medals are nowadays distributed among 60 different countries.

Je mehr Medaillen ein Land bei Olympia, Welt- oder Europameisterschaften holt, desto größer der Prestigegewinn. [G] The more medals a country wins at the Olympics, World Championships or European Championships the more prestige it gains.

Mit ihren acht Gold- und vier Silbermedaillen ist sie nicht nur die erfolgreichste deutsche Teilnehmerin bei Olympischen Spielen; sie steht mit ihnen auf Platz fünf der ewigen olympischen Bestenliste. [G] With her eight gold and four silver medals, she is not only the most successful German athlete at the Olympic Games; she also comes fifth in the all-time Olympic ranking.

Seither war sie bei fast allen Sommerspielen erfolgreich. [G] Since then, she has won medals at virtually every summer Olympics.

Was glauben Sie, werden Sie bei den Olympischen Spielen 2008 in Peking erleben? Ein fanatisches Nationalfest, bei dem nur die eigenen Medaillen zählen, oder eine sportliche Völkerverständigung mit Fair Play? [G] What do you think you will find when you attend the 2008 Olympic Games in Beijing? A fanatical festival of nationalism in which only the country's own medals count, or an example of good international sporting relations based on fair play?

Aus diesem Grund sollten Medaillen und Münzstücke, die in ihren optischen Merkmalen, ihrer Größe oder ihren Metalleigenschaften Euro-Münzen ähneln, nicht verkauft, hergestellt, eingeführt oder zum Verkauf oder zu anderen kommerziellen Zwecken verbreitet werden. [EU] It is therefore appropriate that medals and tokens having visual characteristics, size or metal properties which are similar to euro coins should not be sold, produced, imported or distributed for the purpose of sale or for other commercial purposes.

Aussortiert werden dabei Fälschungen sowie echte nicht für den Umlauf geeignete Euro-Münzen, dem Euro ähnelnde ausländische Münzen und andere Metallobjekte wie den Euro-Münzen ähnelnde Medaillen und Marken [EU] During that process counterfeits are rejected, as well as genuine euro coins unfit for circulation, foreign coins similar to the euro and other metallic objects such as medals and tokens similar to euro coins

Bereits im Umlauf befindliche Medaillen und Münzstücke [EU] Existing medals and tokens

Briefmarkensammlerartikel (entwertete Briefmarken, Briefmarkenalben usw.), andere Sammlerartikel (Münzen, Medaillen, Mineralien, zoologische und botanische Exemplare usw.) und sonstige für Hobbys notwendige Waren [EU] Stamp-collecting requisites (used or cancelled postage stamps, stamp albums, etc.), other items for collections (coins, medals, minerals, zoological and botanical specimens, etc.) and other tools and articles necessary for hobbies

damit alle einschlägigen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zur Verhinderung von Geldwäsche, Betrug und Fälschung von Bargeld oder bargeldlosen Zahlungsmitteln, zu Medaillen und Münzstücken und zur statistischen Berichterstattung anwendbar werden. [EU] for the application of all relevant Community legislation on the prevention of money laundering, on the prevention of fraud and counterfeiting of cash and non-cash means of payment, on medals and tokens and on statistical reporting requirements.

Die bei der Umsetzung des Verbots von Medaillen und Münzstücken mit ähnlichen Merkmalen wie Euro-Münzen gewonnenen Erfahrungen haben gezeigt, dass die Schutzbestimmungen präzisiert und die Entscheidungsabläufe transparenter gestaltet werden müssen. [EU] Experience gained implementing the prohibition of medals and tokens similar to euro coins has highlighted the need to clarify the protective provisions and to make the decision-making process more transparent.

die Kombinationen von Durchmesser und Metalleigenschaften dieser Medaillen und Münzstücke liegen durchgängig außerhalb der für jeden in Anhang II Nummer 3 genannten Fall festgelegten Spannen. [EU] the combinations of diameter and metal properties of medals and tokens are consistently outside the ranges defined in each of the cases specified in Section 3 of Annex II.

Die Kombinationen von Durchmesser und Randhöhe dieser Medaillen und Münzstücke liegen durchgängig außerhalb der für jeden einzelnen in Anhang II Nummer 2 genannten Fall festgelegten Spannen, und [EU] The combinations of diameter and edge height of medals and tokens are consistently outside the ranges defined in each of the cases specified in Section 2 of Annex II; and [listen]

Die Kommission kann die Aufschrift 'Euro' oder 'Euro Cent' oder die Verwendung des Euro-Zeichens auf der Vorder- oder Rückseite einer Medaille oder eines Münzstücks durch eine Sondergenehmigung gestatten, wenn die Verwendungsbedingungen einer Kontrolle unterliegen und keine Verwechslungsgefahr besteht. [EU] The Commission may grant specific authorisations to use the terms "euro" or "euro cent" or the euro symbol on the surface of medals and tokens, under controlled conditions of use, in cases where no risk of confusion exists.

Die Öffentlichkeit könnte zu dem Glauben veranlasst werden, dass einige Medaillen oder Münzstücke gesetzliche Zahlungsmittel sind, und zwar nicht nur, wenn sie ein den Euro-Münzen ähnliches Münzbild, sondern auch, wenn sie bestimmte Teile dieser Münzbilder tragen. [EU] The public may be led to believe that some medals and tokens have legal tender status, not only when they bear a design similar to euro coins but also when they bear certain elements of the designs on euro coins.

Die Referenzspanne für die Größe von Medaillen und Münzstücken umfasst eine Reihe von Kombinationen zwischen verschiedenen Durchmessern und Randhöhen, die ihrerseits innerhalb der für den Durchmesser bzw. die Randhöhe festgelegten Referenzspannen liegen. [EU] The reference band for the size of medals and tokens is the set of combinations between the values for diameter and values for edge height included in the reference range for diameter and the reference range for edge height respectively.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners