A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
medallion of pork
medallions
medallist
medallists
medals
medals of honor
medals of honour
meddle
meddled
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for
medals
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Das
bedeutet
etwa
,
dass
positiv
getestete
Athleten
automatisch
disqualifiziert
und
ihnen
grundsätzlich
alle
Medaillen
aberkannt
werden
,
die
sie
bei
derselben
Veranstaltung
gewonnen
haben
. [G]
One
consequence
,
for
example
,
is
that
athletes
who
test
positive
will
automatically
be
disqualified
and
stripped
of
all
medals
they
have
won
at
that
particular
event
.
Der
Medaillenregen
setzte
für
die
Brandenburgerin
bei
der
Weltmeisterschaft
1979
in
Duisburg
ein
,
als
die
damals
17-Jährige
im
Kajak-Einer
über
500
m
Gold
holte
. [G]
The
flood
of
medals
began
pouring
in
for
the
sportswoman
from
Brandenburg
at
the
1979
world
championship
in
Duisburg
,
when
the
then
17-year-old
won
gold
in
the
kayak
singles
over
500
m.
Die
Erfolgsbesessenheit
im
Hinblick
auf
die
Medaillen
in
Peking
2008
macht
mir
schon
etwas
Angst
,
doch
darüber
haben
wir
intensiv
diskutiert
und
auch
unsere
unterschiedlichen
Ansichten
dargelegt
. [G]
I
am
somewhat
worried
by
the
obsession
with
success
and
the
need
to
win
medals
in
Beijing
in
2008
,
but
we
talked
about
this
in
detail
and
put
across
our
differing
viewpoints
.
In
dem
berühmten
Rokokosaal
mit
seinen
zwei
Galerien
waren
etwa
100000
Bände
-
darunter
mittelalterliche
Handschriften
,
kostbar
kolorierte
Bibeln
,
die
legendäre
"Faust"-Sammlung
und
ganze
Privatbibliotheken
berühmter
Dichter
-,
zahlreiche
Büsten
,
Ölgemälde
,
Kupferstiche
,
Karten
,
Globen
und
Medaillen
untergebracht
. [G]
Around
100000
volumes
were
housed
in
the
famous
Rokokosaal
with
its
two
galleries
-
including
handwritten
works
from
the
Middle
Ages
,
beautifully
illuminated
Bibles
,
the
legendary
Faust
collection
and
entire
private
libraries
belonging
to
famous
poets
,
as
well
as
numerous
busts
,
oil
paintings
,
copperplate
engravings
,
maps
,
globes
and
medals
.
Inzwischen
auch
die
Tatsache
,
dass
sich
die
Medaillen
auf
60
Länder
verteilen
. [G]
It
is
also
the
fact
that
the
medals
are
nowadays
distributed
among
60
different
countries
.
Je
mehr
Medaillen
ein
Land
bei
Olympia
,
Welt-
oder
Europameisterschaften
holt
,
desto
größer
der
Prestigegewinn
. [G]
The
more
medals
a
country
wins
at
the
Olympics
,
World
Championships
or
European
Championships
the
more
prestige
it
gains
.
Mit
ihren
acht
Gold-
und
vier
Silbermedaillen
ist
sie
nicht
nur
die
erfolgreichste
deutsche
Teilnehmerin
bei
Olympischen
Spielen
;
sie
steht
mit
ihnen
auf
Platz
fünf
der
ewigen
olympischen
Bestenliste
. [G]
With
her
eight
gold
and
four
silver
medals
,
she
is
not
only
the
most
successful
German
athlete
at
the
Olympic
Games
;
she
also
comes
fifth
in
the
all-time
Olympic
ranking
.
Seither
war
sie
bei
fast
allen
Sommerspielen
erfolgreich
. [G]
Since
then
,
she
has
won
medals
at
virtually
every
summer
Olympics
.
Was
glauben
Sie
,
werden
Sie
bei
den
Olympischen
Spielen
2008
in
Peking
erleben
?
Ein
fanatisches
Nationalfest
,
bei
dem
nur
die
eigenen
Medaillen
zählen
,
oder
eine
sportliche
Völkerverständigung
mit
Fair
Play
? [G]
What
do
you
think
you
will
find
when
you
attend
the
2008
Olympic
Games
in
Beijing
? A
fanatical
festival
of
nationalism
in
which
only
the
country's
own
medals
count
,
or
an
example
of
good
international
sporting
relations
based
on
fair
play
?
Aus
diesem
Grund
sollten
Medaillen
und
Münzstücke
,
die
in
ihren
optischen
Merkmalen
,
ihrer
Größe
oder
ihren
Metalleigenschaften
Euro-Münzen
ähneln
,
nicht
verkauft
,
hergestellt
,
eingeführt
oder
zum
Verkauf
oder
zu
anderen
kommerziellen
Zwecken
verbreitet
werden
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
that
medals
and
tokens
having
visual
characteristics
,
size
or
metal
properties
which
are
similar
to
euro
coins
should
not
be
sold
,
produced
,
imported
or
distributed
for
the
purpose
of
sale
or
for
other
commercial
purposes
.
Aussortiert
werden
dabei
Fälschungen
sowie
echte
nicht
für
den
Umlauf
geeignete
Euro-Münzen
,
dem
Euro
ähnelnde
ausländische
Münzen
und
andere
Metallobjekte
wie
den
Euro-Münzen
ähnelnde
Medaillen
und
Marken
[EU]
During
that
process
counterfeits
are
rejected
,
as
well
as
genuine
euro
coins
unfit
for
circulation
,
foreign
coins
similar
to
the
euro
and
other
metallic
objects
such
as
medals
and
tokens
similar
to
euro
coins
Bereits
im
Umlauf
befindliche
Medaillen
und
Münzstücke
[EU]
Existing
medals
and
tokens
Briefmarkensammlerartikel
(
entwertete
Briefmarken
,
Briefmarkenalben
usw
.),
andere
Sammlerartikel
(
Münzen
,
Medaillen
,
Mineralien
,
zoologische
und
botanische
Exemplare
usw
.)
und
sonstige
für
Hobbys
notwendige
Waren
[EU]
Stamp-collecting
requisites
(used
or
cancelled
postage
stamps
,
stamp
albums
,
etc
.),
other
items
for
collections
(coins,
medals
,
minerals
,
zoological
and
botanical
specimens
,
etc
.)
and
other
tools
and
articles
necessary
for
hobbies
damit
alle
einschlägigen
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
zur
Verhinderung
von
Geldwäsche
,
Betrug
und
Fälschung
von
Bargeld
oder
bargeldlosen
Zahlungsmitteln
,
zu
Medaillen
und
Münzstücken
und
zur
statistischen
Berichterstattung
anwendbar
werden
. [EU]
for
the
application
of
all
relevant
Community
legislation
on
the
prevention
of
money
laundering
,
on
the
prevention
of
fraud
and
counterfeiting
of
cash
and
non-cash
means
of
payment
,
on
medals
and
tokens
and
on
statistical
reporting
requirements
.
Die
bei
der
Umsetzung
des
Verbots
von
Medaillen
und
Münzstücken
mit
ähnlichen
Merkmalen
wie
Euro-Münzen
gewonnenen
Erfahrungen
haben
gezeigt
,
dass
die
Schutzbestimmungen
präzisiert
und
die
Entscheidungsabläufe
transparenter
gestaltet
werden
müssen
. [EU]
Experience
gained
implementing
the
prohibition
of
medals
and
tokens
similar
to
euro
coins
has
highlighted
the
need
to
clarify
the
protective
provisions
and
to
make
the
decision-making
process
more
transparent
.
die
Kombinationen
von
Durchmesser
und
Metalleigenschaften
dieser
Medaillen
und
Münzstücke
liegen
durchgängig
außerhalb
der
für
jeden
in
Anhang
II
Nummer
3
genannten
Fall
festgelegten
Spannen
. [EU]
the
combinations
of
diameter
and
metal
properties
of
medals
and
tokens
are
consistently
outside
the
ranges
defined
in
each
of
the
cases
specified
in
Section
3
of
Annex
II
.
Die
Kombinationen
von
Durchmesser
und
Randhöhe
dieser
Medaillen
und
Münzstücke
liegen
durchgängig
außerhalb
der
für
jeden
einzelnen
in
Anhang
II
Nummer
2
genannten
Fall
festgelegten
Spannen
,
und
[EU]
The
combinations
of
diameter
and
edge
height
of
medals
and
tokens
are
consistently
outside
the
ranges
defined
in
each
of
the
cases
specified
in
Section
2
of
Annex
II
;
and
Die
Kommission
kann
die
Aufschrift
'Euro'
oder
'Euro
Cent'
oder
die
Verwendung
des
Euro-Zeichens
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
einer
Medaille
oder
eines
Münzstücks
durch
eine
Sondergenehmigung
gestatten
,
wenn
die
Verwendungsbedingungen
einer
Kontrolle
unterliegen
und
keine
Verwechslungsgefahr
besteht
. [EU]
The
Commission
may
grant
specific
authorisations
to
use
the
terms
"euro"
or
"euro
cent"
or
the
euro
symbol
on
the
surface
of
medals
and
tokens
,
under
controlled
conditions
of
use
,
in
cases
where
no
risk
of
confusion
exists
.
Die
Öffentlichkeit
könnte
zu
dem
Glauben
veranlasst
werden
,
dass
einige
Medaillen
oder
Münzstücke
gesetzliche
Zahlungsmittel
sind
,
und
zwar
nicht
nur
,
wenn
sie
ein
den
Euro-Münzen
ähnliches
Münzbild
,
sondern
auch
,
wenn
sie
bestimmte
Teile
dieser
Münzbilder
tragen
. [EU]
The
public
may
be
led
to
believe
that
some
medals
and
tokens
have
legal
tender
status
,
not
only
when
they
bear
a
design
similar
to
euro
coins
but
also
when
they
bear
certain
elements
of
the
designs
on
euro
coins
.
Die
Referenzspanne
für
die
Größe
von
Medaillen
und
Münzstücken
umfasst
eine
Reihe
von
Kombinationen
zwischen
verschiedenen
Durchmessern
und
Randhöhen
,
die
ihrerseits
innerhalb
der
für
den
Durchmesser
bzw
.
die
Randhöhe
festgelegten
Referenzspannen
liegen
. [EU]
The
reference
band
for
the
size
of
medals
and
tokens
is
the
set
of
combinations
between
the
values
for
diameter
and
values
for
edge
height
included
in
the
reference
range
for
diameter
and
the
reference
range
for
edge
height
respectively
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "medals":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners