A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hiervon
hierzulande
hierüber
hiesig
hieven
hilfeflehend
hilfesuchend
hilflos
hilfreich
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for hieß
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Sie
wuchs
in
Simbabwe
auf
bzw
.
in
Rhodesien
,
wie
es
damals
hieß
.
She
grew
up
in
Zimbabwe
,
or
Rhodesia
as
it
then
was
.
Augusta
Treverorum
-
Kaiserstadt
der
Treverer
-
hieß
die
Stadt
damals
,
benannt
zu
Ehren
des
Kaisers
Augustus
,
der
16
v.
Chr
.
der
kleinen
,
keltischen
Treverersiedlung
das
römische
Stadtrecht
verlieh
. [G]
At
that
time
,
it
was
known
as
Augusta
Treverorum
-
the
imperial
city
of
the
Treveri
-
in
honour
of
the
Emperor
Augustus
,
who
granted
the
rights
of
a
Roman
city
to
this
little
Celtic
settlement
in
16
B.C.
Christus-Pavillon
hieß
die
bikonfessionelle
Kirche
auf
der
EXPO
2000
in
Hannover
,
die
Meinhard
von
Gerkan
als
modular
aufgebaute
,
im
Grund-
und
Aufriss
einem
strengen
quadratischen
Schema
folgende
Stahlkonstruktion
errichtete
. [G]
The
Christ
Pavilion
was
the
name
given
to
the
bi-denominational
church
at
the
EXPO
2000
in
Hanover
, a
modular
steel
construction
designed
by
Meinhard
von
Gerkan
.
Its
floor
plan
and
cross-section
conform
to
a
strict
square
design
.
Das
hieß
:
Sie
musste
auf
eigene
Kinder
verzichten
,
durfte
zu
ihren
alten
Freunden
keinen
Kontakt
halten
,
und
um
mit
den
Eltern
zu
telefonieren
,
ging
sie
in
den
Keller
. [G]
That
meant
that
she
had
to
go
without
children
of
her
own
,
she
was
not
allowed
to
keep
up
any
contact
with
her
old
friends
,
and
she
had
to
phone
her
parents
from
the
cellar
.
Das
Motto
der
Tagung
hieß
"Schreiben
in
friedloser
Welt"
. [G]
The
motto
at
the
congress
was
"Writing
in
a
World
without
Peace
."
Das
Motto
der
Tagung
hieß
Schreiben
in
friedloser
Welt
. [G]
The
motto
at
the
congress
was
"Writing
in
a
World
without
Peace
."
Den
Namen
"Ostkreuz"
,
so
hieß
und
heißt
der
größte
Verkehrsknotenpunkt
für
S-
und
U-Bahnen
in
Ostberlin
,
verstanden
Sibylle
Bergemann
,
Ute
und
Werner
Mahler
,
Harald
Hauswald
,
Jens
Rötzsch
,
Thomas
Sandberg
und
Harf
Zimmermann
als
Programm
.
Der
Agenturname
sollte
Ostkompetenz
signalisieren
. [G]
The
name
'Ostkreuz'
(i.e.,
East
Cross
),
the
name
of
the
biggest
street
car
and
underground
junction
in
East
Berlin
,
was
taken
by
Sibylle
Bergemann
,
Ute
and
Werner
Mahler
,
Harald
Hauswald
,
Jens
Rötzsch
,
Thomas
Sandberg
and
Harf
Zimmermann
to
signify
a
programme:
it
was
to
signal
East
German
competence
.
Der
deutsche
Bundeskanzler
Konrad
Adenauer
bevorzugte
einen
Mercedes-Benz
300
als
Dienstwagen
-
fortan
hiess
die
Limousine
im
Volksmund
Adenauer
. [G]
German
Chancellor
Konrad
Adenauer
preferred
a
Mercedes-Benz
300
as
his
official
car
-
henceforth
,
the
limousine
was
called
Adenauer
in
the
vernacular
.
Der
Mann
,
der
tatsächlich
Etienne
Aigner
(
1904-2000
)
hieß
,
war
gebürtiger
Ungar
. [G]
The
real
Etienne
Aigner
(1904-2000)
was
Hungarian-born
.
Deshalb
hieß
seine
Diplomkollektion
an
der
Königlichen
Akademie
der
Schönen
Künste
in
Antwerpen
,
wo
er
Modedesign
studierte
,
im
Juni
1998
Le
Petit
Chapeau
Rouge
. [G]
That
is
why
the
collection
he
presented
in
June
1998
for
his
diploma
at
the
Royal
Academy
of
Fine
Arts
in
Antwerp
,
where
he
studied
fashion
design
,
was
called
Le
Petit
Chapeau
Rouge
.
"Eines
der
richtungsweisenden
Ensembles
des
zeitgenössischen
Jazz"
hieß
es
da
;
"eine
der
lebendigsten
,
originellsten
Stimmen
weit
und
breit"
oder
einfach
"Triosphere
setzt
atemberaubende
Maßstäbe"
. [G]
It
was
said
that
the
group
is
'one
of
the
trend-setting
ensembles
of
contemporary
jazz'
,
'one
of
the
liveliest
and
most
original
voices
far
and
wide'
and
,
simply
,
that
'Triosphere
sets
breath-taking
standards'
.
Eine
von
uns
kam
aus
New
York
,
sie
hieß
Alice
und
war
etwas
dick
. [G]
One
of
my
flatmates
was
from
New
York
,
her
name
was
Alice
and
she
was
a
bit
fat
.
Es
ist
das
Bild
einer
radikalen
Entfremdung
,
und
,
wie
der
Regisseur
sagt
,
ein
Film
"über
das
Wort
Elend
,
das
ursprünglich
einfach
'im
anderen
Land
leben'
bedeutete
,
dann
'in
der
Fremde'
hieß
und
einen
immer
schlechteren
Klang
bekam"
. [G]
It's
a
portrayal
of
radical
alienation
and
,
as
the
director
puts
it
, a
film
"about
the
word
Elend
[ie 'misery'],
which
originally
meant
simply
'living
in
another
land'
,
then
came
to
mean
'in
foreign
parts'
and
eventually
took
on
a
worse
and
worse
resonance
."
Europäisch
zu
reden
,
das
hieß
hier:
seine
Ideen
auf
Englisch
im
Internet
zu
publizieren
,
bei
Signandsight
zum
Beispiel
. [G]
Talking
European
,
in
this
context
it
meant
publishing
one's
ideas
in
English
on
the
internet
,
for
instance
at
Signandsight
.
Für
die
Häftlinge
,
die
aus
dem
Konzentrationslager
Buchenwald
für
die
Arbeiten
herangezogen
wurden
,
errichtete
man
das
Konzentrationslager
(
KZ
)
Dora
,
das
später
KZ
Mittelbau
hieß
. [G]
Prisoners
from
Buchenwald
concentration
camp
who
worked
at
the
production
site
were
moved
to
the
new
,
purpose-built
concentration
camp
Dora
,
later
to
become
known
as
the
Mittelbau
camp
.
"Geschichte
wird
gemacht
-
es
geht
voran"
,
hieß
die
erste
Premiere
unter
Tiedemanns
Leitung
. [G]
"History
is
made
-
we
are
making
headway"
("Geschichte
wird
gemacht
-
es
geht
voran
")
was
the
title
of
the
first
premier
under
Tiedemann's
directorship
.
Kreative
Kräfte
bündeln
,
fördern
und
vernetzen
hieß
seine
Devise
,
als
er
anlässlich
seiner
Berlinale-Premiere
die
ersten
500
Talente
aus
aller
Welt
und
sämtlichen
Sparten
des
Filmgeschäfts
zusammenholte
. [G]
When
at
his
Berlinale
debut
he
brought
together
the
first
500
young
talents
from
all
over
the
world
and
from
every
branch
of
the
film
industry
,
his
motto
was
to
focus
,
promote
and
network
creative
energy
.
Sie
haben
1978
einmal
gesagt:
"In
Japan
hieß
es
immer
,
du
bist
so
europäisch
,
hier
heißt
es:
Du
bist
so
japanisch
." [G]
In
1978
you
once
said:
"In
Japan
they
always
said
you
are
so
European
,
here
they
say:
you
are
so
Japanese
."
So
hieß
es
in
der
Verbandszeitschrift
"Kicker"
bereits
zwei
Wochen
vor
Hitlers
Machtergreifung:
"Der
Vorstand
des
deutschen
Fußball-Bundes
und
der
Vorstand
der
deutschen
Sportbehörde
halten
Angehörige
der
jüdischen
Rasse
in
führenden
Stellungen
der
Landesverbände
und
Vereine
für
nicht
tragbar
." [G]
Even
two
weeks
before
Hitler
came
to
power
,
the
Association's
"Kicker"
magazine
commented:
"The
Board
of
Directors
of
the
German
Football
Association
and
the
Board
of
Directors
of
the
German
Sports
Authorities
feel
that
it
is
unacceptable
for
members
of
the
Jewish
race
to
occupy
leading
positions
in
the
regional
associations
and
clubs
."
Als
die
Mitteilung
im
Dezember
1998
veröffentlicht
wurde
,
hieß
es
im
Text
der
Mitteilung:
"Einer
gefestigten
Entscheidungspraxis
und
Rechtsprechung
zufolge
stellt
eine
steuerliche
Maßnahme
,
die
vor
allem
einen
oder
mehrere
Wirtschaftszweige
begünstigt
,
eine
Beihilfe
dar"
[63].
Daher
verpflichtete
sich
die
Kommission
zu
einer
strikteren
Anwendung
von
bereits
bestehenden
Vorschriften
[64]. [EU]
When
published
in
December
1998
,
the
notice
stated
that
'According
to
well-established
practice
and
case-law
[62], a
tax
measure
whose
main
effect
is
to
promote
one
or
more
sectors
of
activity
constitutes
aid
.' [63]
The
Commission
,
therefore
,
committed
itself
to
the
stricter
application
of
rules
which
already
existed
[64].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hieß":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners